- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
381 Халед Хоссейни
Она высморкалась.
— В одном убеждена: он должен жить с нами.Я настаиваю.
— Это точно? — Я закрыл глаза и улыбнулся.
— И ты еще спрашиваешь? Ведь он твойкаум, родственник, значит, и мой тоже. Ты не мо-жешь выгнать его на улицу. — Она помолчала. —А какой он из себя?
Я поглядел на спящего Сохраба.
Очень милый и серьезный.
Невинная душа. Хочу его видеть.
Сорая?
Да?
Достет дарум. Я люблю тебя.
И я тебя. — В ее голосе звучала улыбка. —Только будь осторожен.
Постараюсь. И вот еще что. Не говориродителям, кто он. Я сам.
— Ладно.
И мы закончили разговор.
Тщательно постриженную лужайку перед аме-риканским посольством в Исламабаде украшаликруглые цветочные клумбы и декоративные кус-ты. Само здание, невысокое и белое, мало чемвыделялось из рядовой застройки. Металлодетек-торы живо реагировали на каркас, скрепляющиймою челюсть, и на всех трех КПП меня обыскали.Когда же мы попали в само посольство, мне будтоплеснули в лицо ледяной водой — кондиционерыработали на совесть. Я назвал свое имя секретар-ше — худощавой блондинке за пятьдесят в беже-
382
Бегущий за ветром
вой блузке и черных брюках, — и она улыбнуласьмне. Впервые за много дней передо мной предста-ла женщина, одетая не в бурку или шальвар-ка-миз. Постукивая карандашом по столу, блондинкапросмотрела список записавшихся на прием, на-шла мое имя и предложила сесть.
Лимонаду не желаете?
Я — нет, спасибо.
А ваш сын?
Простите?
— Вот этот милый молодой джентльмен, —улыбнулась она Сохрабу.
— Да, будьте любезны. Благодарю вас.
Мы с Сохрабом сели на кожаный диван, рядомс которым стоял американский флаг на длинномдревке. Мальчик взял со стеклянного столикажурнал и принялся невнимательно листать.
Что? — вдруг спросил он.
Не понял?
Ты улыбаешься.
Просто я думал о тебе.
Мой племянник нервно усмехнулся, взял дру-гой журнал и пролистал за полминуты.
— Не бойся, — я коснулся его руки, — тысреди друзей. Успокойся и будь как дома.
Хороший совет. Мне самому не помешало быпоследовать ему. А то сижу как на иголках. Датут еще шнурок развязался.
Секретарша поставила перед малышком вы-сокий стакан — лимонад со льдом:
— Пожалуйста.
Сохраб застенчиво улыбнулся.
383 Халед Хоссейни
Большое спасибо, — произнес он по-анг-лийски. Еще он знал, как будет «до свидания».Вот и весь его запас иностранных слов.
Не за что, — рассмеялась дама в брюках и,постукивая каблучками, вернулась за свой стол.
— До свидания, — вежливо произнес Сохраб.
Ручки у невысокого Реймонда Эндрюса былималенькие, чистенькие, ухоженные, на безымян-ном пальце блестело обручальное кольцо. Ру-копожатие вялое. «Наши судьбы теперь в этихруках», — подумал я, усаживаясь напротив чинов-ника. На стене у него за спиной рядом с топогра-фической картой США висел рекламный плакатфильма «Отверженные». В горшке на подоконни-ке росли помидоры.
— Закурите? — спросил Эндрюс глубокимбаритоном, удивительным для такой тщедушнойфигурки.
— Нет, благодарю.
На Сохраба едва взглянул. На меня и вовсестарается не смотреть. К чему бы это?
Эндрюс достал из ящика стола початую пачкусигарет и щелкнул зажигалкой. Намазал рукилосьоном (баночка явилась из того же ящика).С зажатой в зубах сигаретой посмотрел на по-мидорный куст. Закрыл ящик и выдохнул дым.
— Ну что же, — глаза его сощурились, —рассказывайте.
Я почувствовал себя как Жан Вальжан перединспектором Жавером45. Пришлось напомнитьсамому себе, что я на американской земле, что
384
Бегущий за ветром
этот господин — не противник мне, а союзник ичто помогать людям вроде меня — его работа.
Я намерен усыновить этого мальчика иувезти с собой в Штаты.
Рассказывайте, — повторил он, аккуратностряхивая пепел в мусорную корзину.
Я изложил ему версию, которая созрела у меняв голове, пока я разговаривал с Сораей. В Афгани-стан я прибыл, чтобы разыскать сына моего свод-ного брата. Мальчик проживал в детском доме вужасающих условиях. Я заплатил директору эннуюсумму и забрал племянника. И вот мы в Пакистане.
Вы приходитесь ребенку дядей?
Да.
Эндрюс взглянул на часы, протянул руку иповернул горшок с помидорами.
— Кто-нибудь может удостоверить этот факт?
— Да. Только я не знаю, где этот человексейчас.
Чиновник повернулся ко мне и кивнул. Лицоего ничего не выражало.
Он хоть в покер-то играет своими нежнымиручками?
— Челюсть у вас закована в металл, как япредполагаю, вовсе не потому, что так велит мода?
Да, Сохраб, вляпались мы с тобой.
— В Пешаваре на меня напали грабители.
— Я так и думал. — Он откашлялся. — Вымусульманин?
Да.
Практикующий?
Да.
385
Бегущий за ветром
§