- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
389 Халед Хоссейни
не меньше часа. В Кабуле-то горячего водоснаб-жения было не сыскать днем с огнем.
Пока он отмокал в благоухающей пене (нутеперь-то ты чистый, Сохраб?), я позвонилСорае.
Рассказал о нашем разговоре с РеймондомЭндрюсом.
Спросил:
Что скажешь?
Давай считать, что он не прав.
Она звонила в несколько международныхагентств по усыновлению. За афганского ребенканикто из них не берется, но ведь еще не вечер.
— Как родители восприняли новость?
— Мадар рада за нас. Ты же знаешь, как онак тебе относится, что бы ты ни сделал, ей все подуше. Падар... ну, по нему никогда не поймешь.Он не торопится раскрывать душу.
— А ты сама рада?
Она переложила трубку в другую руку.
— Малышу-племяннику будет хорошо с нами, ужмы постараемся. Только бы нам было хорошо с ним.
— Я того же мнения.
— Меня одолевают мысли: какое блюдо емупонравится больше всего? Какой предмет в шко-ле он полюбит? Вот дура-то, правда? — Сораязасмеялась.
Сохраб наконец закрыл кран. Слышно было,как мальчик плещется в ванне.
— Ты молодчина, — восхитился я.
— Да, чуть не забыла! Я ведь позвонила КэкеШарифу!
390
Бегущий за ветром
Это он читал стихи на нашей нике (написаныони были почему-то на фирменном бланке ка-кой-то гостиницы). Это его сын держал у нас надголовами Коран, когда мы с Сораей, озаряемыефотовспышками, выходили на сцену.
— И что сказал дядюшка?
Он постарается что-нибудь для нас сде-лать, переговорит с приятелями из службы им-миграции.
Вот это новость так новость! — обрадо-вался я. — Жду не дождусь, когда ты увидишьсяс Сохрабом.
— Я жду не дождусь, когда увижусь с тобой.Трубку я повесил с улыбкой.
Вот и Сохраб вышел из ванной.
После нашей беседы с Реймондом Эндрюсомон и десяти слов не проронил. Буркнет что-тоневразумительное и опять молчит.
Забравшись в кровать, мальчик натянул оде-яло до подбородка и почти сразу уснул.
Я протер пятачок на запотевшем зеркале ипобрился. Старомодные бритвы в гостинице, ещес «безопасными» лезвиями. В ванне я валялся,пока вода не остыла и кожа не покрылась му-рашками. Образы из прошлого и мысли о буду-щем уносили меня далеко-далеко...
Редкозубая улыбка Омара Фейсала — смугло-го круглолицего брюнета с ямочками на ще-ках — была сама любезность. Под мышкой адво-кат держал раздутый поношенный портфель безручки, на локтях коричневого вельветового кос-
391 Халед Хоссейни
тюма красовались кожаные заплаты. Чуть ли некаждую фразу он начинал со смеха и извинений.Что-то вроде: Простите, я буду в пять. Ха-ха.Когда я ему позвонил, он настоял, что сам комне подъедет.
— Таксисты в этом городе — народ ушлый. —Его английский был безупречен. — Почуют ино-странца — сразу сдерут втридорога.
И вот Омар у нас в номере, источает улыбкии извинения, сопит и потеет.
Стоило ему полезть в портфель за блокно-том, как на мою кровать высыпалась целая кучабумаг. Число просьб о прощении удесятерилось.
Одним глазом Сохраб смотрел на телеэкран(звук был выключен), другим — на адвоката.Я сказал мальчику утром, что к нам придетюрист, и Сохраб не стал задавать липших во-просов, только кивнул и прилип к телевизору.
Вот он. — Желтый блокнот в руках уФейсала. — Надеюсь, мои дети унаследуют орга-низационные способности матери. Извините, на-верное, вы не это хотели услышать от перспек-тивного адвоката. Ха-ха-ха.
Реймонд Эндрюс очень высокого мненияо вас.
Мистер Эндрюс. Да, да. Достойнейший че-ловек. Позвонил мне и рассказал про вас.
Неужели?
Да, да.
— Значит, положение, в котором я оказался,вам известно.
Фейсал смахнул с верхней губы капельки пота.
392
Бегущий за ветром
— Мне известна версия мистера Эндрюса.С застенчивой улыбкой он повернулся к Со-
храбу и произнес на фарси:
А это, наверное, юноша, из-за котороговесь сыр-бор.
Разрешите представить вам Сохраба, —сказал я. — А это господин Фейсал, адвокат,о котором я тебе говорил.
Сохраб соскользнул с кровати и пожал Омаруруку.
Салям алейкум, — произнес он тоненькимголоском.
Алейкум салям, Сохраб. А ты знаешь, чтотебя назвали в честь великого воина?
Сохраб молча кивнул, вернулся на свою кро-вать и лег на бок, не отрывая глаз от телевизора.
Я и не знал, что вы так хорошо говоритена фарси, — сказал я по-английски. — Вашедетство прошло в Кабуле?
Родился я в Карачи, но долгие годы жил вКабуле. Шаринау, рядом с мечетью Хаджи Якуба.А вырос я в Беркли. В конце шестидесятых отецоткрыл там музыкальный магазин. Свободнаялюбовь, банданы, мини-юбки, все такое. — Оннаклонился ко мне поближе: — Я был в Вуд-стоке.
— Кайф, — сказал я.
Адвокат так смеялся, что опять весь вспотел.
— За исключением нескольких мелочей, япредставил мистеру Эндрюсу верную картину, —продолжал я. — Вас я ознакомлю с ее полнымвариантом, без цензурных изъятий.