- •9 Халед Хоссейни
 - •11 Халед Хоссейни
 - •13 Халед Хоссейни
 - •15 Халед Хоссейни
 - •17 Халед Хоссейни
 - •19 Халед Хоссейни
 - •23 Халед Хоссейни
 - •25 Халед Хоссейни
 - •26 Бегущий за ветром
 - •27 Халед Хоссейни
 - •28 Бегущий за ветром
 - •29 Халед Хоссейни
 - •31 Халед Хоссейни
 - •Халед Хоссейни
 - •37 Халед Хоссейни
 - •39 Халед Хоссейни
 - •41 Халед Хоссейни
 - •43 Халед Хоссейни
 - •45 Халед Хоссейни
 - •46 Бегущий за ветром
 - •47 Халед Хоссейни
 - •48 Бегущий за ветром
 - •51 Халед Хоссейни
 - •52 Бегущий за ветром
 - •53 Халед Хоссейни
 - •55 Халед Хоссейни
 - •57 Халед Хоссейни
 - •58 Бегущий за ветром
 - •59 Халед Хоссейни
 - •60 Бегущий за ветром
 - •61 Халед Хоссейни
 - •63 Халед Хоссейни
 - •Халед Хоссейни
 - •67 Халед Хоссейни
 - •69 Халед Хоссейни
 - •71 Халед Хоссейни
 - •72 Бегущий за ветром
 - •73 Халед Хоссейни
 - •74 Бегущий за ветром
 - •75 Халед Хоссейни
 - •76 Бегущий за ветром
 - •77 Халед Хоссейни
 - •79 Халед Хоссейни
 - •80 Бегущий за ветром
 - •81 Халед Хоссейни
 - •82 Бегущий за ветром
 - •83 Халед Хоссейни
 - •84 Бегущий за ветром
 - •85 Халед Хоссейни
 - •87 Халед Хоссейни
 - •89 Халед Хоссейни
 - •91 Халед Хоссейни
 - •93 Халед Хоссейни
 - •95 Халед Хоссейни
 - •96 Бегущий за ветром
 - •Халед Хоссейни
 - •99 Халед Хоссейни
 - •100 Бегущий за ветром
 - •101 Халед Хоссейни
 - •103 Халед Хоссейни
 - •105 Халед Хоссейни
 - •106 Бегущий за ветром
 - •107 Халед Хоссейни
 - •108 Бегущий за ветром
 - •109 Халед Хоссейни
 - •111 Халед Хоссейни
 - •112 Бегущий за ветром
 - •11З Халед Хоссейни
 - •114 Бегущий за ветром
 - •115 Халед Хоссейни
 - •116 Бегущий за ветром
 - •117 Халед Хоссейни
 - •118 Бегущий за ветром
 - •119 Халед Хоссейни
 - •121 Халед Хоссейни
 - •122 Бегущий за ветром
 - •123 Халед Хоссейни
 - •124 Бегущий за ветром
 - •125 Халед Хоссейни
 - •127 Халед Хоссейни
 - •Халед Хоссейни
 - •131 Халед Хоссейни
 - •133 Халед Хоссейни
 - •135 Халед Хоссейни
 - •137 Халед Хоссейни
 - •139 Халед Хоссейни
 - •141 Халед Хоссейни
 - •142 Бегущий за ветром
 - •143 Халед Хоссейни
 - •145 Халед Хоссейни
 - •147 Халед Хоссейни
 - •148 Бегущий за ветром
 - •149 Халед Хоссейни
 - •151 Халед Хоссейни
 - •155 Халед Хоссейни
 - •157 Халед Хоссейни
 - •159 Халед Хоссейни
 - •160 Бегущий за ветром
 - •Халед Хоссейни
 - •163 Халед Хоссейни
 - •165 Халед Хоссейни
 - •167 Халед Хоссейни
 - •169 Халед Хоссейни
 - •171 Халед Хоссейни
 - •173 Халед Хоссейни
 - •175 Халед Хоссейни
 - •177 Халед Хоссейни
 - •179 Халед Хоссейни
 - •181 Халед Хоссейни
 - •183 Халед Хоссейни
 - •185 Халед Хоссейни
 - •187 Халед Хоссейни
 - •189 Халед Хоссейни
 - •191 Халед Хоссейни
 - •Халед Хоссейни
 - •195 Халед Хоссейни
 - •197 Халед Хоссейни
 - •199 Халед Хоссейни
 - •201 Халед Хоссейни
 - •203 Халед Хоссейни
 - •205 Халед Хоссейни
 - •207 Халед Хоссейни
 - •208 Бегущий за ветром
 - •209 Халед Хоссейни
 - •211 Халед Хоссейни
 - •213 Халед Хоссейни
 - •215 Халед Хоссейни
 - •217 Халед Хоссейни
 - •219 Халед Хоссейни
 - •221 Халед Хоссейни
 - •223 Халед Хоссейни
 - •Халед Хоссейни
 - •227 Халед Хоссейни
 - •229 Халед Хоссейни
 - •231 Халед Хоссейни
 - •235 Халед Хоссейни
 - •237 Халед Хоссейни
 - •239 Халед Хоссейни
 - •240 Бегущий за ветром
 - •241 Халед Хоссейни
 - •243 Халед Хоссейни
 - •245 Халед Хоссейни
 - •247 Халед Хоссейни
 - •249 Халед Хоссейни
 - •251 Халед Хоссейни
 - •253 Халед Хоссейни
 - •255 Халед Хоссейни
 - •Халед Хоссейни
 - •259 Халед Хоссейни
 - •261 Халед Хоссейни
 - •262 Бегущий за ветром
 - •263 Халед Хоссейни
 - •264 Бегущий за ветром
 - •265 Халед Хоссейни
 - •267 Халед Хоссейни
 - •269 Халед Хоссейни
 - •272 Бегущий за ветром
 - •273 Халед Хоссейни
 - •277 Халед Хоссейни
 - •279 Халед Хоссейни
 - •281 Халед Хоссейни
 - •283 Халед Хоссейни
 - •285 Халед Хоссейни
 - •287 Халед Хоссейни
 - •Халед Хоссейни
 - •293 Халед Хоссейни
 - •295 Халед Хоссейни
 - •297 Халед Хоссейни
 - •299 Халед Хоссейни
 - •301 Халед Хоссейни
 - •303 Халед Хоссейни
 - •305 Халед Хоссейни
 - •307 Халед Хоссейни
 - •311 Халед Хоссейни
 - •313 Халед Хоссейни
 - •315 Халед Хоссейни
 - •317 Халед Хоссейни
 - •319 Халед Хоссейни
 - •Халед Хоссейни
 - •323 Халед Хоссейни
 - •325 Халед Хоссейни
 - •327 Халед Хоссейни
 - •329 Халед Хоссейни
 - •331 Халед Хоссейни
 - •333 Халед Хоссейни
 - •335 Халед Хоссейни
 - •337 Халед Хоссейни
 - •339 Халед Хоссейни
 - •341 Халед Хоссейни
 - •343 Халед Хоссейни
 - •347 Халед Хоссейни
 - •349 Халед Хоссейни
 - •351 Халед Хоссейни
 - •Халед Хоссейни
 - •354 Бегущий за ветром
 - •355 Халед Хоссейни
 - •356 Бегущий за ветром
 - •357 Халед Хоссейни
 - •359 Халед Хоссейни
 - •361 Халед Хоссейни
 - •363 Халед Хоссейни
 - •365 Халед Хоссейни
 - •367 Халед Хоссейни
 - •369 Халед Хоссейни
 - •371 Халед Хоссейни
 - •373 Халед Хоссейни
 - •375 Халед Хоссейни
 - •377 Халед Хоссейни
 - •379 Халед Хоссейни
 - •381 Халед Хоссейни
 - •383 Халед Хоссейни
 - •Халед Хоссейни
 - •387 Халед Хоссейни
 - •389 Халед Хоссейни
 - •391 Халед Хоссейни
 - •393 Халед Хоссейни
 - •395 Халед Хоссейни
 - •397 Халед Хоссейни
 - •399 Халед Хоссейни
 - •401 Халед Хоссейни
 - •403 Халед Хоссейни
 - •405 Халед Хоссейни
 - •407 Халед Хоссейни
 - •409 Халед Хоссейни
 - •411 Халед Хоссейни
 - •413 Халед Хоссейни
 - •415 Халед Хоссейни
 - •Халед Хоссейни
 - •419 Халед Хоссейни
 - •420 Бегущий за ветром
 - •421 Халед Хоссейни
 - •423 Халед Хоссейни
 - •425 Халед Хоссейни
 - •427 Халед Хоссейни
 - •429 Халед Хоссейни
 - •430 Бегущий за ветром
 - •431 Халед Хоссейни
 - •432 Бегущий за ветром
 - •434 Бегущий за ветром
 - •435 Примечания
 - •438 Примечания
 - •439 Примечания
 - •440 Примечания
 - •441 Примечания
 - •442 Примечания
 - •443 Примечания
 - •444 Примечания
 - •445 Примечания
 
265 Халед Хоссейни
Вскоре после того, как я отбыл, пошли слухи,что в Вазир-Акбар-Хане некая семья хазарейцеводна живет в роскошном доме. По крайней мере,так утверждал Талибан. Его официальные пред-ставители заявились к нам в дом с расследовани-ем и подвергли допросу Хасана. Когда он сказал,что он только слуга, а хозяин — я, его обвиниливо лжи, хотя соседи, в том числе тот, которыймне позвонил, подтверждали его слова. Оконча-тельный вывод был таков: он вор и лгун, как,впрочем, и все хазарейцы, и чтобы духу его здесьне было к концу дня. Хасан настаивал на своейправоте. Но, как выразился сосед, талибы погля-дывали на большой дом как волки на отару овец.Хасану было сказано, что они сами присмотрятза домом, пока я не вернусь. Он не соглашался.Тогда его вывели на улицу...
Нет...
...поставили на колени...
Господи, нет...
...и выстрелили в затылок.
Нет...
Фарзана с криками кинулась на них...
Нет...
...и ее застрелили тоже. Потом талибы за-явили, что это была самооборона.
Нет, нет, нет, — шептал я в отчаянии,позабыв все остальные слова.
1974-й год. Больничная палата. С Хасана сня-ли повязки после пластической операции. Баба,Рахим-хан, Али и я толпимся вокруг его койки.
266
Бегущий за ветром
Хасан разглядывает свою губу в зеркальце, а мыждем, что он скажет.
Человек в камуфляже приставляет дуло Ка-лашникова к затылку Хасана. Звук выстреларазносится далеко. Хасан падает на землю, и егоправедная душа отлетает прочь, словно воздуш-ный змей.
Смерть, смерть вокруг меня. А я по-прежнемужив и здоров.
Талибы вселились в дом, — бесстрастнопроизнес Рахим-хан. — Лица, вторгшиеся в чу-жое владение, изгнаны, все по закону. Убиликого-то? Самооборона. Никто не возражал, боя-лись. Разве можно рисковать всем ради двух нич-тожных хазарейцев?
А что они сделали с Сохрабом? — Язык уменя заплетался.
Приступ кашля скрутил Рахим-хана. Лицо унего сделалось малиновое, глаза налились кровью.
— Говорят, отправили в приют где-то в Кар-те-Се, — прохрипел он, задыхаясь и старея наглазах. — Амир-джан, я вызвал тебя сюда, нетолько чтобы свидеться перед смертью. У меня ктебе есть дело.
Я молчал, уже догадываясь, что он собираетсясказать.
— Хочу, чтобы ты поехал в Кабул, нашелСохраба и привез сюда.
Нужные слова в голову не приходили. Я ведьеще даже не освоился с известием, что Хасанубит.
267 Халед Хоссейни
— Послушай. Среди моих пешаварских зна-комых есть американцы, муж и жена, Томас иБетти Колдуэлл, очень добрые люди. Они пред-ставляют небольшую благотворительную орга-низацию, существующую на частные пожертво-вания. У них сиротский приют, в основном онизанимаются афганскими детьми. У них чисто ибезопасно и за детьми уход хороший, сам видел.Они уже сказали мне, что с радостью примутСохраба.
— Рахим-хан, ты, наверное, шутишь.
С детьми надо обращаться бережно, Амир-джан. Кабул и так полон беспризорников. Нехочу, чтобы Сохраб стал одним из них.
Рахим-хан, я не поеду в Кабул. Это немыс-лимо, невозможно.
Сохраб — очень талантливый мальчик.Здесь мы дадим ему новую жизнь, новую надеж-ду, он попадет к любящим его людям. Томас-ага — очень хороший человек, а Бетти-ханум —отличный воспитатель. Видел бы ты, как ониотносятся к своим сироткам!
Но почему я? Найми кого-нибудь, пустьсъездит в Кабул. Если дело за деньгами, я готовоплатить расходы.
Дело тут не в деньгах, Амир, — взревелРахим-хан. — Ты оскорбляешь меня, человекапри смерти! Когда это деньги были для меня напервом месте? И мы оба прекрасно знаем, поче-му я выбрал именно тебя.
Я понял, о чем он. А лучше бы не пони-мать.
268
Бегущий за ветром
Послушай, у меня в Америке жена, дом,карьера. Кабул — опасное место, как я могурисковать всем ради... — Слов мне опять нехватило.
Знаешь, мы как-то говорили о тебе с тво-им отцом. Его очень беспокоило твое поведение.И он сказал мне: Рахим, из мальчика, который неможет постоять за себя, вырастет мужчина, накоторого нельзя будет положиться ни в чем.Оказывается, он был прав? Так и вышло?
Я потупил глаза.
— Я прошу тебя выполнить последнюю волюумирающего, — сурово проговорил Рахим-хан.Что называется, зашел с козырной карты.
В воздухе повисло молчание.Какие слова я мог подобрать? А еще писа-тель.
— Наверное, Баба был прав, — пробормоталя наконец.
— Ты серьезно, Амир?
— А ты так не думаешь? — В глаза ему ясмотреть не мог.
— Иначе я бы тебя сюда не пригласил.Я вертел на пальце обручальное кольцо.
Ты всегда был слишком высокого мненияобо мне, Рахим-хан.
А ты о себе — слишком низкого. — Ра-хим-хан передохнул. — Но есть и еще кое-что.Об этом ты не знаешь.
— Рахим-хан, умоляю тебя...
— Санаубар была Али не первой женой.Я вскинул на него глаза.
