
- •9 Халед Хоссейни
- •11 Халед Хоссейни
- •13 Халед Хоссейни
- •15 Халед Хоссейни
- •17 Халед Хоссейни
- •19 Халед Хоссейни
- •23 Халед Хоссейни
- •25 Халед Хоссейни
- •26 Бегущий за ветром
- •27 Халед Хоссейни
- •28 Бегущий за ветром
- •29 Халед Хоссейни
- •31 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •37 Халед Хоссейни
- •39 Халед Хоссейни
- •41 Халед Хоссейни
- •43 Халед Хоссейни
- •45 Халед Хоссейни
- •46 Бегущий за ветром
- •47 Халед Хоссейни
- •48 Бегущий за ветром
- •51 Халед Хоссейни
- •52 Бегущий за ветром
- •53 Халед Хоссейни
- •55 Халед Хоссейни
- •57 Халед Хоссейни
- •58 Бегущий за ветром
- •59 Халед Хоссейни
- •60 Бегущий за ветром
- •61 Халед Хоссейни
- •63 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •67 Халед Хоссейни
- •69 Халед Хоссейни
- •71 Халед Хоссейни
- •72 Бегущий за ветром
- •73 Халед Хоссейни
- •74 Бегущий за ветром
- •75 Халед Хоссейни
- •76 Бегущий за ветром
- •77 Халед Хоссейни
- •79 Халед Хоссейни
- •80 Бегущий за ветром
- •81 Халед Хоссейни
- •82 Бегущий за ветром
- •83 Халед Хоссейни
- •84 Бегущий за ветром
- •85 Халед Хоссейни
- •87 Халед Хоссейни
- •89 Халед Хоссейни
- •91 Халед Хоссейни
- •93 Халед Хоссейни
- •95 Халед Хоссейни
- •96 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •99 Халед Хоссейни
- •100 Бегущий за ветром
- •101 Халед Хоссейни
- •103 Халед Хоссейни
- •105 Халед Хоссейни
- •106 Бегущий за ветром
- •107 Халед Хоссейни
- •108 Бегущий за ветром
- •109 Халед Хоссейни
- •111 Халед Хоссейни
- •112 Бегущий за ветром
- •11З Халед Хоссейни
- •114 Бегущий за ветром
- •115 Халед Хоссейни
- •116 Бегущий за ветром
- •117 Халед Хоссейни
- •118 Бегущий за ветром
- •119 Халед Хоссейни
- •121 Халед Хоссейни
- •122 Бегущий за ветром
- •123 Халед Хоссейни
- •124 Бегущий за ветром
- •125 Халед Хоссейни
- •127 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •131 Халед Хоссейни
- •133 Халед Хоссейни
- •135 Халед Хоссейни
- •137 Халед Хоссейни
- •139 Халед Хоссейни
- •141 Халед Хоссейни
- •142 Бегущий за ветром
- •143 Халед Хоссейни
- •145 Халед Хоссейни
- •147 Халед Хоссейни
- •148 Бегущий за ветром
- •149 Халед Хоссейни
- •151 Халед Хоссейни
- •155 Халед Хоссейни
- •157 Халед Хоссейни
- •159 Халед Хоссейни
- •160 Бегущий за ветром
- •Халед Хоссейни
- •163 Халед Хоссейни
- •165 Халед Хоссейни
- •167 Халед Хоссейни
- •169 Халед Хоссейни
- •171 Халед Хоссейни
- •173 Халед Хоссейни
- •175 Халед Хоссейни
- •177 Халед Хоссейни
- •179 Халед Хоссейни
- •181 Халед Хоссейни
- •183 Халед Хоссейни
- •185 Халед Хоссейни
- •187 Халед Хоссейни
- •189 Халед Хоссейни
- •191 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •195 Халед Хоссейни
- •197 Халед Хоссейни
- •199 Халед Хоссейни
- •201 Халед Хоссейни
- •203 Халед Хоссейни
- •205 Халед Хоссейни
- •207 Халед Хоссейни
- •208 Бегущий за ветром
- •209 Халед Хоссейни
- •211 Халед Хоссейни
- •213 Халед Хоссейни
- •215 Халед Хоссейни
- •217 Халед Хоссейни
- •219 Халед Хоссейни
- •221 Халед Хоссейни
- •223 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •227 Халед Хоссейни
- •229 Халед Хоссейни
- •231 Халед Хоссейни
- •235 Халед Хоссейни
- •237 Халед Хоссейни
- •239 Халед Хоссейни
- •240 Бегущий за ветром
- •241 Халед Хоссейни
- •243 Халед Хоссейни
- •245 Халед Хоссейни
- •247 Халед Хоссейни
- •249 Халед Хоссейни
- •251 Халед Хоссейни
- •253 Халед Хоссейни
- •255 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •259 Халед Хоссейни
- •261 Халед Хоссейни
- •262 Бегущий за ветром
- •263 Халед Хоссейни
- •264 Бегущий за ветром
- •265 Халед Хоссейни
- •267 Халед Хоссейни
- •269 Халед Хоссейни
- •272 Бегущий за ветром
- •273 Халед Хоссейни
- •277 Халед Хоссейни
- •279 Халед Хоссейни
- •281 Халед Хоссейни
- •283 Халед Хоссейни
- •285 Халед Хоссейни
- •287 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •293 Халед Хоссейни
- •295 Халед Хоссейни
- •297 Халед Хоссейни
- •299 Халед Хоссейни
- •301 Халед Хоссейни
- •303 Халед Хоссейни
- •305 Халед Хоссейни
- •307 Халед Хоссейни
- •311 Халед Хоссейни
- •313 Халед Хоссейни
- •315 Халед Хоссейни
- •317 Халед Хоссейни
- •319 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •323 Халед Хоссейни
- •325 Халед Хоссейни
- •327 Халед Хоссейни
- •329 Халед Хоссейни
- •331 Халед Хоссейни
- •333 Халед Хоссейни
- •335 Халед Хоссейни
- •337 Халед Хоссейни
- •339 Халед Хоссейни
- •341 Халед Хоссейни
- •343 Халед Хоссейни
- •347 Халед Хоссейни
- •349 Халед Хоссейни
- •351 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •354 Бегущий за ветром
- •355 Халед Хоссейни
- •356 Бегущий за ветром
- •357 Халед Хоссейни
- •359 Халед Хоссейни
- •361 Халед Хоссейни
- •363 Халед Хоссейни
- •365 Халед Хоссейни
- •367 Халед Хоссейни
- •369 Халед Хоссейни
- •371 Халед Хоссейни
- •373 Халед Хоссейни
- •375 Халед Хоссейни
- •377 Халед Хоссейни
- •379 Халед Хоссейни
- •381 Халед Хоссейни
- •383 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •387 Халед Хоссейни
- •389 Халед Хоссейни
- •391 Халед Хоссейни
- •393 Халед Хоссейни
- •395 Халед Хоссейни
- •397 Халед Хоссейни
- •399 Халед Хоссейни
- •401 Халед Хоссейни
- •403 Халед Хоссейни
- •405 Халед Хоссейни
- •407 Халед Хоссейни
- •409 Халед Хоссейни
- •411 Халед Хоссейни
- •413 Халед Хоссейни
- •415 Халед Хоссейни
- •Халед Хоссейни
- •419 Халед Хоссейни
- •420 Бегущий за ветром
- •421 Халед Хоссейни
- •423 Халед Хоссейни
- •425 Халед Хоссейни
- •427 Халед Хоссейни
- •429 Халед Хоссейни
- •430 Бегущий за ветром
- •431 Халед Хоссейни
- •432 Бегущий за ветром
- •434 Бегущий за ветром
- •435 Примечания
- •438 Примечания
- •439 Примечания
- •440 Примечания
- •441 Примечания
- •442 Примечания
- •443 Примечания
- •444 Примечания
- •445 Примечания
420 Бегущий за ветром
кивал в нужных местах, при упоминании о чело-веке, продававшем свой протез, поцокал языком.Про казнь на стадионе «Гази» и Асефа я упоми-нать не стал. Рахим-хана генерал знал по Кабулуи скорбно покачал головой, услышав про егоболезнь. Но, судя по взглядам, какие тесть бро-сал на Сохраба, дремлющего на диване, мы топ-тались вокруг да около основной темы.
Расправившись с обедом, генерал решительноотложил вилку и взял быка за рога.
Амир-джан, так ты расскажешь нам, отку-да взялся этот мальчик?
Икбал-джан! Что за вопросы ты зада-ешь? — возмутилась Хала Джамиля.
Пока ты занята своим вязанием, моя доро-гая, мне приходится заботиться о том, что гово-рят в обществе о нашей семье. Люди будут спра-шивать. Им захочется узнать, почему какой-тохазарейский мальчик живет под одной крышей смоей дочерью. Что мне им ответить?
Сорая уронила ложку.
— Можешь им сказать...Я взял жену за руку:
— Спокойно, Сорая. Все в порядке. Гёнерал-сагиб совершенно прав. Люди будут спрашивать.
— Но, Амир...
— Не стоит волноваться. — Я повернулся ктестю: — Дело в том, генерал-сагиб, что мойотец спал с женой своего слуги и прижил с нейребенка по имени Хасан. Его недавно убили.Мальчик на диване — сын Хасана. Он мой пле-мянник. Вот так и отвечайте, если вас спросят.
421 Халед Хоссейни
Все выпучили на меня глаза.
— И вот еще что, генерал-сагиб. Никогдабольше не называйте его «хазарейским мальчи-ком» в моем присутствии. Моего племянника зо-вут Сохраб.
За столом воцарилось глубокое молчание.
Назвать Сохраба «спокойным» не повора-чивался язык. Ведь это слово подразумеваетнекую умиротворенность, плавность, безмятеж-ность. Спокойствие — это когда жизнь течетнеторопливо, чуть слышно, но уверенно.
А если жизнь застыла и не движется, то ка-кая она? Оцепенелая? Безмолвная? И есть лиона вообще?
Вот таким и был Сохраб. Молчание облегалоего словно кокон. Мир не стоил того, чтобы онем говорить. Мальчик не жил, а существовал,тихо и незаметно.
Порой мне казалось, что люди в магазине, наулице, в парке не видят Сохраба, смотрят сквозьнего, будто никакого мальчика и нет. Сижу, чи-таю, подниму глаза от книги — а Сохраб сидитнапротив меня, словно возникнув из ничего. Онне ходил, а скользил словно тень, даже движениявоздуха не чувствовалось. А большую часть вре-мени он спал.
Сорая очень расстраивалась из-за маленькогомолчуна. Мы еще приехать не успели, а женауже напридумывала для него и занятия по плава-нию, и футбол, и кегли. И что ее ждало? Ни разуне раскрытые книжки в детской, линейка для
422
Бегущий за ветром
измерения роста без единой отметки, нетронутыесоставные картинки-пазлы? О своих собствен-ных несбывшихся мечтах я уж и не говорю.
А вот в мире было неспокойно. Во вторникутром, 11 сентября, рухнули башни-близнецы инастали большие перемены. Всюду замелькалиамериканские флаги: на антеннах такси, на одеж-де прохожих, даже на замызганных кепках попро-шаек. Как-то прохожу мимо Эдит, уличной музы-кантши, каждый день играющей на аккордеонена углу Саттер-стрит и Стоктон-стрит, а у тойна футляре инструмента — американский флаг.
Вскоре США подвергли Афганистан бомбар-дировке, на политическую сцену опять вышелСеверный альянс, талибы, словно крысы, попря-тались по пещерам. Зазвучали названия городов,знакомые мне с детства: Кандагар, Герат, Мазари-Шариф. Когда я был совсем маленький, Бабавозил меня с Хасаном в Кундуз, мы втроем сиде-ли в тени акации и по очереди пили арбузныйсок из глиняного горшка — вот и все, что сохра-нила память. Теперь с уст Дена Разера, ТомаБрокау46 и многочисленных посетителей кофеенне сходила битва за Кундуз, последний оплотталибов на севере. В декабре представители пуш-тунов, таджиков, узбеков и хазарейцев собралисьв Бонне, и под недремлющим оком ООН началсяполитический процесс, призванный положить ко-нец кровопролитию, длящемуся уже более двад-цати лет. Каракулевая шапка и зеленый чапанХамида Карзая приобрели популярность.
Все это прошло мимо Сохраба.