Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Маккензен Л. Немецкий язык. Универсальный справочник. М., 1998. 592 с.doc
Скачиваний:
215
Добавлен:
14.08.2013
Размер:
3.5 Mб
Скачать

Привлекательные цитаты.

Как мы должны сторо­ниться бесконтактного цитирования, то точно также и менторского тона, который роднит цитату с послови­цей. Однако наряду с чопорной манерностью у цита­ты существуют и отрадные моменты; она привлека­тельна, если используется в подходящий момент. Аура мудрости и изящества, витающая над содержанием и

182

формой цитаты (в большинстве случаев) может пере­даваться слушателю, если только говорящий своим тщеславием не разрушит их. Чем бережней обраща­ются с цитатами, тем ярче они могут засиять.

Когда убеленный сединами человек вступает в разговор юных людей / со словами! "Auch ich war ein Jüngling mit lockigem Haar, an Mut und an Hoffnungen reich" /"И я был когда-то юн, с вьющимися волосами, полный надежд и отваги", и. Лорцинг"/, то подобное вступление не только освобождает его от излишнего детального предисловия, но наградой ему к тому же станет та тихая, сочувственная улыбка, которую и по­ныне у наших слушателей вызывает эта ария.

Хозяйка дома, приглашая гостей гомеровским из­речением к "роскошной трапезе", цитатой хочет под­нять у всех настроение, что, однако, возможно, под­вигнет какого-нибудь гостя и к игривым высказыва­ниям иного рода. Отвечая на вальяжные благоглупо­сти собеседника фразой Натана "Kein Mensch muß müssen", можно разрядить обстановку и дать возмож­ность своему визави сохранить лицо.

Два основных правила для любителей цитат

Не существует никаких особых норм относительно того, где и когда можно вставлять цитаты. Главное -стараться избегать претензий на всезнайство, умнича­нье и не оказаться в шутовской роли этакого начет­чика. Цитаты - в противоположность словам-символам, без которых наш язык не может существо­вать - не обязательны, но использование их допусти­мо и даже полезно, когда вы с помощью их отшлифо­ванного лаконизма делаете более кратким ваше вы­ступление. При этом нужно следовать двум правилам:

Цитируйте в соответствующем месте!

Нет ни необ­ходимости, ни особого смысла, не возникает особое изящество, когда сочинения, речи или доклады начи-

183

наются или оканчиваются цитатами. Существуют ора­торы и сочинители, живущие с навязчивой идеей, будто цитата - самое подходящее вступление или ес­тественное завершение любого сочинения или рабо­ты, что неверно. Цитата тогда раскрывает всю свою притягательную силу, когда она естественно вплетена в ткань устной или письменной речи. Тогда ее мож­но сместить на более подходящее место, возможно, как-то обыграть ее (даже и перевернуть, чтобы проде­монстрировать, что из этого вытекает), развернуть в разных направлениях, чтобы сделать цитату более прозрачной или выявить ее подлинную значитель­ность. Если цитата находится в начале или конце, она возвышается словно скала и обнажает свои непри­глядные стороны; пафосность, претенциозность, псевдоинтеллектуальность. Но при ее смысловой свя­занности цитата может высветиться по-новому, радуя слух слушателей и читателей и углубляя контекст. Правда, для этого требуется не только рассудитель­ность, но и бойкое перо. Цитированию учатся, но к нему нужно и иметь склонность.

Цитируйте верно!

Цитирование должно быть "правильным" т.е. дословным. Удивительно, насколь­ко живучи искаженные цитаты.

Некоторые полагают, что точность необязательна, так сказал или иначе - дело второе; главное, чтобы изречение соответствовало контексту и било в самую точку. Допустим! Но точность заложена в сути "цитаты", "цитирования" (лат. citare - "вызывать", "подзывать"), в воспроизведении в первоначальном виде. Выход из этого - не цитировать. Кто не в со­стоянии правильно, текстуально цитировать, пусть лучше попытается то, что он хотел бы высказать или подкрепить цитатой, выразить собственными словами.

184

Так он скорее убедит своего читателя или слушателя, чем перевранной, искаженной цитатой.

Когда опасность у дверей, обыкновенно - часто в шутку - говорят; "Hannibal ante portas" ("Ганнибал у ворот"). Цицерон же в своей 1-й Филиппике воскли­цал: "Hannibal ad portas" ("Ганнибал приближается к нашим воротам!"). А это уже совсем другое.