Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Маккензен Л. Немецкий язык. Универсальный справочник. М., 1998. 592 с.doc
Скачиваний:
215
Добавлен:
14.08.2013
Размер:
3.5 Mб
Скачать

Совершенствование языка с помощью отслеживания слов (Sprachschulung durch Wortbeobachtung).

Множест­во синонимов ряда gehen выше частично были пока­заны в их многообразии:

между спокойным, торжественным Schreiten и се­менящим, нервным Trippeln располагается так много ступеней, как между herumstreichen /"бродить, рыс­кать"/ и strömen /"бродяжничать"/. Означают ли spazieren (-gehen) /"гулять"/ и promenieren /"прогуливаться"/ одно и то же или первое не имеет целеустановки, а последнее обозначает движение вверх и вниз, вперед и назад? Не имеет значения, шагает ли некто вразвалку /"trottet"/, бежит ли впри­прыжку /"sich trollt"/ или несется рысью /"trabt"/, скользит ли /"schusselt"/ или переваливается как на ходулях /"stelzt"/, странствует /"pilgert"/ или путешест­вует /"reist"/, мчится /"rennt"/ или марширует /"marschiert"/. Здесь приведено обозначение более двадцати типов походки, вообще же их существует еще больше. Они показывают, какой расцвеченной может стать история с помощью использования сино­нимов, но и также как точно мы с их помощью мо­жем установить положение вещей (процесс, впечатле­ния жизни, мысли). Поразмыслите над тем, является ли

то, за что вы хотите сделать выговор, Fehler или

100

лишь Unrichtigkeit (первое более тяжелое, второе -простительней);

то, что вы вдруг обнаружили Betrug или это была лишь беспечная Unregelmäßigkeit; дело, что вы соби­раетесь поручить другому, является leicht или все же unschwer ("unschwer" все же трудней, чем leicht");

ваше состояние можно определить как krank или только unwohl (в первом случае следует вызывать вра­ча, во втором вам известно, что головная боль, тош­нота или что-то еще вскоре прекратится сама;

то, что вас раздражает, для вашего партнера явля­ется лишь unzuläßig или же для него verboten;

звуки, которые вы изображаете, были отчетливо hörbar или лишь неясно vernehmbar;

то, о чем Вы распорядились, является vordringlich или wichtig, иными словами, следует ли данному делу дать предпочтение перед другими или просто не вы­пускать его из поля зрения.

Лексико-семантическое поле слова teuer. (Das Wortfeld).

Каждое слово нашего языка имеет свое ме­сто на огромном семантическом поле, которое охва­тывает все близкие ему по значению слова. Только обозревая семантическое поле мы можем определить содержание отдельного слова. А потому тот, кто ува­жает свой язык, должен анализировать семантические поля; это способствует более точному словоупотреб­лению в речи и при письме. Возьмем семантические поле слова teuer.

Какой-то вид товара teuer - это означает, что он дороже, чем его истинная стоимость в соответствии с существующим в данный момент уровнем цен. Если мы вместо этого говорим, что он kostspielig, то выска­зывание содержит личностное отношение: расходы для меня, говорящего, играют роль, они для меня (лично) непозволительно высоки. Это вовсе не озна-

101

чает, что я, если все же приобрету данный товар, буду übervorteilt; скорее, он будет оплачен сверх его стои­мости; он будет не только überbezahlt, но и к тому же продавец поступит unehrlich по отношению ко мне. Цена может оказаться (неоправданно) übertrieben без того, чтобы она стала недоступной; эта констатация скорее касается уровня спроса, тогда как überbezahlt указывает на недобросовестность продавца. Разумеет­ся, слово kostbar не имеет ничего общего с kostspielig; дорогостоящий предмет может быть überzahlbar, но точно также и wohlfeil; это чисто субъективная града­ция. При этом kostbar могут быть жизнь, время, сти­хотворение, но также и украшение, произведение ис­кусства; это как бы не имеет цены.

Противоположная ситуация еще определенней. До­рогой вещи противопоставляется billige: ее цена ниже среднего уровня. Wohlfeil уже несколько дороже, зна­чение уже находится в районе нижней ценовой гра­ницы. Выше расположены облюбованные ныне оцен­ки preisgünstig и preiswürdig: они свидетельствуют, что качество предмета соответствует своей цене (при этом preiswürdig занимает более высокую ступень, чем preisgünstig, что еще более разграничивает понятие общедоступного!). Preiswert обозначает степень более дешевую, чем обе предыдущих. Если нам предлагают нечто halb geschenkt (или halb umsonst), мы становим­ся недоверчивыми: доступность вещи подчеркивается настолько грубо, что тут должен быть какой-то подвох (вероятно, товар вообще негоден!). Umsonst вообще отталкивает от покупки. Но für ein Butterbrot иногда еще можно что-то приобрести - конечно, этот оборот речи все несколько преувеличивает, но делает это так наглядно, что ни говорящий, ни слушатель, ни прода­вец не воспринимают данное выражение всерьез: это

102

образ ("метафора"), с помощью которой должна стать очевидной необычайная доступность цены.