Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Маккензен Л. Немецкий язык. Универсальный справочник. М., 1998. 592 с.doc
Скачиваний:
215
Добавлен:
14.08.2013
Размер:
3.5 Mб
Скачать

Избегайте шаблонного образования составных суще­ствительных! (die Zusammenstempelung von Substantiven).

Хотя мы можем говорить Eisenwaren, но нельзя ска­зать Samoawaren (следует говорить: Waren aus Samoa).

корректно

некорректно

Havannazigarren

Havannanachrichten (следует: Nachrichten aus Havanna)

Bordeauwein

Londonpapiere (следует: Londoner Papiere)

Waldmotive

Hamburgmotive (следует: Motive aus Hamburg)

Smirnateppiche

Smirnaunruhen (следует: Unruhen in Smirna)

Шаблонное соединение экономит совсем мало места, а производит впечатление безвкусицы и нелов­кости.

Отмираниепадежей(Die schrumpfenden Fälle).

Роди­тельный падеж (Genitiv, 2. Fall) с трудом борется за свое существование. Мы должны поддержать его, что­бы воспрепятствовать сужению числа склонений - в том числе и для иностранных слов (ein Bau des Barocks, der Held des Films, der Preis des Kaffees). То же самое происходит и с винительным падежом. Чем больше мы стараемся его избегать, тем более длин­ными становятся у нас предложения.

Названия с трудом выдерживают родительный па­деж:

49

im Laufe des Sonntags - der Aufbau des neuen Deutschlands - die Ufer des Rheins - die Dichter des Sturms und Drangs.

Очень часто мы описываем родительный падеж при помощи слова "von": die Häuser von Berlin (а по­чему не die Häuser Berlins?) - unterhalb von Dresden (но не unterhalb Dresdens?).

Во многих соединениях von вытеснило родитель­ный падеж: der regierende Bürgermeister von Berlin -eine Völkerkunde von Afrika (но: eine Völkerkunde des heutigen Afrikas). Если за артиклем следуют несколько титулов и имя их владельца, то склоняется только первый титул: "das Buch des Professors Dr. Müller". Ти­тул "господин" (Herr) склоняется всегда: "das Haus des Herrn. Präsidenten. Professor Heuss". Если артикль перед титулами отсутствует, то склоняется только имя: "Professor Doktor Schulzes. Haus" (однако: "Herrn Professor Doktor Schulzes. Haus").

Если имеется много имен одного и того же лица, то склоняется только последнее: "lohann Wolfgang Goethes. Werke; die Opern Jean Jacques Offenbachs".

Два подряд родительных падежа звучат труднопе­реносимо: "Das Buch des Vaters meines Freundes". Здесь лучше было бы сказать: "Das Buch vom Vater meines Freundes" (если эту книгу написал отец) или "das Buch, das dem Vater meines Freundes gehört".

Если несколько имен (или имя и титул) стоят ря­дом, то склоняется только последнее из них: "Helmut Schmidts Wirtschaftspolitik - Professor Hahns Experimente - Gottfried Benns Gedichte - Direktor Schulzes Jubiläum."

Слово "Chef" также имеет родительный падеж: des Chefs!

Окончания в винительном падеже также неудержи­мо сокращаются. Мы уже говорим: "Er sah den Bär

50

(вместо den Bären) im Käfig auf und ab trotten". "Er stellte den Graf (вместо den Grafen) seiner Frau vor."

Существительные слабого склонения должны из­менять окончание также и в единственном числе: "er nannte ihn einen Lumpen (а не einen Lump); er gab dem Präsidenten (а не dem Präsident) eine mißverständliche Antwort".

Имяприлагательное. Das Eigenschaftswort

Очень часто нам бывает недостаточно только на­звать предмет, который мы имеем в виду; нам нужно также охарактеризовать его, мы хотим отметить его полезность или бесполезность и писатель только благодаря этому добавлению делает существительное живым. Мы читаем, что маленькая Антони была восьмилетним ребенком нежного сложения; у нее се­ро-голубые глаза и прелестная белокурая головка. "Die kleine Antonie war achtjährig und zart gebaut, sie hatte graublaue Augen und einen hübschen Blondkopf. Прилагательные могут быть тесно связаны с сущест­вительными, которые они должны характеризовать (гладкая дорога, совсем легкий шелк - "glatte Bahn", "ganz leichte Seide" и т.п.); тогда они изменяются по­добно этим существительным. Может быть, однако, и так, что они относятся к глаголу; в этом случае они играют роль моста между глаголом и существитель­ным, моста, который дает возможность точнее уста­новить или оценить способ их взаимодействия (она говорила медленно - sie sprach langsam); при этом они не склоняются и остаются неизменными.