Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
phraseology.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
30.07 Mб
Скачать
  1. Be on the inside, to див. В-993.

  2. be on the job, to [тж. амер. to be on (або upon) the jump] бути зайнятим; бути в русі, рухатися; бути спритним, моторним, прудким;

J'ob

slacks; he's

My nigger [should be Negro] had a monstrous easy time, because I wasn't used to having anybody do anything for me, but Buck's was on the jump most of the time (M. Twain).

1347. (be) on the knees of the gods, to [тж. to be (або lie) in the lap of the gods] ^ од­ ному богові відомо, як воно буде; ще неві­ домо, як буде; •

"They won't find her a 'butterfly on the wheel' " "It's no good getting up against institutions,

you know; they carry many guns."

"Oh! well," said Dinny, with a sigh, " it's on

the knees of the gods" (J. Galsworthy).

  1. be (або take it) on the lam, to сл. бігти стрімголов, щодуху.

  2. be on the leader's neck, to спорт. наздоганяти того, хто біжить першим.

  3. be on the list of one, to бути серед чиїхсь прибічників, прихильників;

"As for me, cherie," she cried, amused at the idea, "I am not on the list of Mr. de Morfe's admirers" (K. S. Prichard).

  1. Be on the lock, to див. В-508.

  2. Be on the long side of the market, to

придержувати, приховувати товар, чекаючи підвищення цін.

  1. be on the look-out, to 1) бути насто­ рожі; 2) (for something) шукати чогось; 3) бути спостережливим, спостерігати щось.

  2. be on the loose, to 1) вести розпутне життя; пиячити [тж. to go (або live) on the loose; to be (або go on the racket];

Nice kind of visitor I am, amn't I, you'd think I had been on the loose going to sleep on your bed like this (D. Cusack).

2) бути безробітним; бути не при справах;

You're on the loose. Why don't you go up north? (D. Carter).

  1. be on the losing hand (або side), to див. В-1319.

  2. be on the make, to розм. прагнути наживи; робити кар'єру.

  3. be on the mat, to 1) розм. дістати догану, нагінку; 2) військ, жарг. бути під судом.

  4. be on (або upon) the mend, to іти на лад, налагоджуватися, поліпшуватися, кращати (про справи, здоров'я).

  5. be on (або upon) the merry pin, to розм. бути напідпитку; ^ на пробку на­ ступити.

  6. be on the move, to 1) бути в русі, рухатися; бути на ногах; бути в дорозі, в роз'їздах; прийти в рух;

be on

113

be on

When she got back into the drawing-room the others were on the move (K. Mansfield).

And Soames on his green lawn walked, a little and thought of why gardeners seemed always on the move from one place to another (/. Galsworthy).

Municipal Reform Association, from all he could hear, was already on the move — investigating (Th. Dreiser).

2) військ..бути на марші.

1361. be on the offensive, to наступати, бути агресивним, займати агресивну пози­ цію; див. тж. А-110;

Toryism is not yet on the defensive. It is on the offensive (L. M., Nov., 1956).

  1. be on the other (або opposite) side of the fence, to (тж. to get on the wrong side of the fence) мати інші погляди, займати ін­ шу позицію, знаходитися у ворожому табо­ рі; див. тж. В-1385 та О-707.

  2. be on the pad, to бути бродягою, бродяжити.

  3. be on the phone, to див. В-1404.

  4. be on the pin, to стежити, спостері­ гати.

  5. be on (або upon) the point of death, to умирати, конати; бути при смерті;

Не was already ill, no doubt, when he received 'it, and now he was dying. She was certain that she would not have been summoned unless he were on the point of death (W. Maxwell).

  1. be on the point of something (або of doing something), to див. В-213.

  2. be on the queer, to бути не зовсім чесним.

  3. be (або live) on (або upon) the rack, to бути в стані крайнього напруження, не­ покою, відчувати душевний біль, мучитися, терзатися [to live on the rack шекспірівський вираз; The Merchant of Venice, d. Ill, сц. 2];

"And while you are talking sentiment, my curi­osity is on the rack," cried Henry (H. Wood).

  1. be on the racket, to див. В-1354, 1).

  2. be on the rampage, to бути дуже збу­ дженим, буйствувати, шаленіти, скаженіти.

  3. be on the razor-edge (або razor's edge), to див. В-1222.

1373. be on the razzle, to див. В-1395. 1374: be on the register, to амер. бути під

підозрою.

  1. be on the right road, to див. B-1387, 2).

  2. be on the right scent, to див. B-1387, 1) та 2).

1377 be on. the right side of the hedge, to вірно діяти, займати вірну позицію (у яко-. мусь питанні); див. тж. В-1428.

1378. be on the right tack (або track), to бути, стояти на вірному шляху; див. тж. В-1430;

Later that evening, he got still another confirma­tion that he must be on the right track no matter what anyone else might say (M. Wilson).

1379. be on the rise, to 1) іти вгору, про­ цвітати (тж. to get on in the world); див. тж. С-932 та С-1154;

"I also pointed out, that my most earnest desire was, to be useful to the family; and that if I got on in the world, and anything should happen to him — I refer to the Reverend Horace —"

"I understand," said I (Ch. Dickens).

2) підвищуватися (про ціни);

1380. be on the road, to 1) бути в дорозі, робити турне; 2) амер. роз'їжджати (про комівояжера); 3) амер. бродяжити;

І was on the road for two years in the thirties (D. Carter).

  1. be on the road to something, to див. B-1014.

  2. be on the rocks, to бути в скрутному становищі, сісти на мілину;

No London daily newspaper has been successfully launched for more than forty years now except the Daily Worker. The recent attempt with inadequate finance was on the rocks in the shortest time (L. M., July, 1956).

1383. be on the roll (of)', to бути в списках (організації, військового підрозділу тощо);

You are the same Brewster, as I understand, who is on the roll of the Scots Guards as having been present at the battle of Waterloo? (A. Doyle).

1384. be on the safe side, to бути обереж­ ним, обачним, запасливим;

It's best to be on the safe side when one deals with you (Ch. Dickens).

You can fill in a few subpoenas on the train. I should say you better take fifteen or twenty — to be on the safe side, and take the names of such witnesses as can be found on the spot (Th. Dreiser).

1385. be on the same side of the fence, to

дотримуватися однакових поглядів, займати аналогічну позицію, бути в тому ж таборі; див. тж. В-1362 та О-718;

І thought of Susan, but it didn't help; she was on the same side of the fence as Alice (J. Braine).

1386. be on the scene, to бути на місці дії, там, де щось відбувається, на сцені;

Mounted police were early on the scene, but they too adapted themselves to the unwritten law of the fields (K. S. Prichard).

1387. be on the scent, to мисл. І) іти по сліду (тж. to be on the right scent; 2) ne-

K. t. б

аранцев

be on

114

be on

пек. бути на вірному шляху (тж. to be on the right scent; to be on the right road); див. тж. В-1201 та В-1427;

The instant my master suspected that I was on the scent, he dismissed me (E. Lyall).

You know a little, very little, and you're on the right road now to know more (J. London).

  1. be (або go) on the shelf, to 1) вийти з ужитку, бути непридатним; 2) не мати ніяких шансів, вийти заміж (про старих дів).

  2. be on the shoot, to амер. бути гото­ вим стріляти, пустити в хід зброю.

  3. be on the sick list, to захворіти, не вийти на роботу через хворобу.

  4. be (або sit) on the sidelines, to за­ йматися другорядною роботою, робити щось другорядне;

It is also a reason for the rest of the working-class movement to do. more than just sit on the sidelines and express general sympathy with the busmen (D. W. L., July 20, 1957).

1392. be on the side of the angels, to ^

стояти на традиційній .(антинауковій) точці зору; діяти так, як діяли колись [лорд Бі-консфільд (Дізраелі) у своїй промові з при­воду теорії Дарвіна у 1864 р. сказав: "Is man an ape or an angel? I am on the side of the angels"];

"And if Regan doesn't choose to resign when the six months are up? Where '11 we be then?"

Trasker shrugged. "At least on the side of the angels" (M. Wilson).

  1. be on the sing, to співати (про чай­ ник).

  2. be on the spot, to 1) бути на місці, бути присутнім; бути очевидцем; 2) бути тут як тут; не зівати.

  3. be (або go) on the spree, to [тж. to be on the bottle; to go on a bat (або on a bender, on a blind)j to go on the batter (060 on the bend, on the bust); розм. to be (або go) on the booze; сл. to be (або go) on the razzle; сл. to go on the randan (або on the razzle-dazzle)] гуляти, пиячити; загуляти, запиячити; див. тж. В-1408 та В-1509;

It was thought that he had been in Kansas City on one of his periodic sprees (J. Conroy).

Some of them fish for a living. Most of them are on the bottle (D. Carter).

My mind was in such a state of tension and confusion, I went on a blind, came on duty soused and... well... you know the rest (A. Cronin).

Con went on a bender that night; but sobered upt late next day to take the camels in hand (K. S. Pricfiard).

...And every now and then some of these fellows would 'chuck up' work, and go on the booze, sometimes stopping away for two or three days or a week at a time (R. Tressell).

At a quarter-past one, Philpot was still missing and the uneasiness of the shareholders began to develop into a panic. Some of them plainly expres­sed the opinion that he had gone on the razzle with the money (R. Tressell)

  1. be on the spurt, to прискорювати ходу.

  2. be on the stage, to див. В-1308.

  3. be on the stocks, to 1) мор. стояти на стапелі; 2) перен. готуватися, бути в про­ цесі написання (особл. про літературний твір).

  4. be on the stroke, to з'явитися точно, пунктуально, хвилина в хвилину.

  5. be on the stump, to див. М-1327.

  6. be on the suspicious lay, to підозрі­ вати щось;

О, my dear young friend, you'll have to learn a great deal yet; but you're on the suspicious lay, and that's a chalk to you! (E. Yates).

  1. be on the tack, to сл. бути непиту­ щим, зовсім не вживати спиртних напоїв; див. тж. В-1419.

  2. be (або come) on the tapis, to обго­ ворюватися, бути в стані розгляду, вирі­ шення [етим. фр. etre sur le tapis];

How was it that Snuffin, the great tobacco-mer­chant, broke off the marriage which was on the tapis between him and their second daughter? (W. Thack-eray).

1404. (be) on the telephone (тж. розм. to be on the phone), to бути біля телефону, від­ повідати по телефону; див. тж. В-1422;

І heard the telephone ring while I was at break­fast and I thought perhaps Frith would come into the dining-room and say "Mr. de Winter on the telephone, Madam" (D. an Manner).

It's Doctor Llewellyn on the phone (A. Cronin).

  1. be on the tenter-hooks, to див. В-258.

  2. be on the thriving hand (або side),, to див. В-1337.

  3. be (або sit) on (або upon) the throne, to (тж. to sit on one's throne) правити, ца­ рювати (про короля, королеву тощо);

George I. had been nearly six years upon the throne (W. Ainsworth).

It cannot matter to them whether shaven Nor­man or bearded Saxon sit on the throne (E. Bulwer Lytton).

  1. be (або go) on the tiles, to сл. пия­ чити; вести розгульне життя; див. тж. В-1395.

  2. be on the tip of one's (або the) ton­ gue, to див. В-518.

  3. be on the track of one, to див. В-1289.

  4. be on (або follow) the trail, to ви­ сліджувати, іти по сліду; див. тж. Т-747.

be on

115

be

1412. be on the tread mill, to іст. працю­ вати на ступальному колесі; перен. бути на каторзі;

She is hand and glove with people some of whom, according to my humble judgment, ought to be on the tread mill (W. Norris).

1413. be (або go) on the turf, to бути по­ стійним відвідувачем скачок, грати на скач­ ках;

My brother has been on the turf, since he rode over to it from Cambridge (W. Thackeray).

The fact was he had acquired a half share in a filly of George Forsyte's, who had gone irreparably on the turf, to the horror of Roger, now stilled by the grave (/. Galsworthy).

  1. be on the turn, to скисати, зсідатися (особл. про молоко).

  2. be on the wagon, to див. В-1419.

  3. be on the wane, to убувати, зменшу­ ватися;

His appetite was oh the wane; it was evident he would soon leave off eating and return to his roosting or resting-place (Mayne Reid).

1417. be on the war-path (або war path, war trail, war-trail), to [тж. to go (або go out) on the war-path; to take the war-path] вести боротьбу, воювати, бути у войовни­ чому настрої;

The Indians on both sides were on the war­path (R. Stevenson).

He would join the Indians and hunt buffaloes, and go on the war-path in the mountain ranges and the trackless great plains of the Far East (M. Twain).

You seem to be fairly on the war trail (A. Doyle).

1418. be on the watch (for), to 1) бути на­ поготові, вичікувати;

He loved mischief: but he loved quirt; and he was constantly on the watch for opportunities of gratifying both his tastes at once (Th. Macaulay).

2) бути насторожі, вартувати;

Then three of us went to sleep, while the fourth was on the watch (H. Ride Haggard).

1419. be on the water-cart, to амер. [тж. амер. to be (або get, go) on the water-wagon; to be on the wagon; англ. сл. to keep in the pin] не пити, утримуватися від вживання спиртних напоїв; див. тж. В-1402 та С-1013;

І thought you were on the water-wagon," was Joe's greeting (I. London).

I get(on the water-wagon and save my money lor two years... (I. London).

/, , * U"1 glad Уои'ге on the wagon. Stay with it I/. London).

1420. be on the whimper, to хникати;

Mrs. Mountain is constantly on the \\himper lien George's name is mentioned (W. Thackeray).

  1. be on the wing, to 1) літати (про птахів); 2) розм. бути в русі, рухатися; швидко переїздити з місця на місце; (зби­ ратися) піти або виїздити.

  2. be on the wire, to бути на проводі, бути біля телефону, слухати (по телефону); див. тж. В-1404;

Yates called the hospital and insisted that one of the doctors come to the phone. At length a dry, not unkind voice stated that Captain Philipson was on the wire (S. Heym).

1423. be on the wobble, to вагатися, бути непослідовним (у висловлюваннях);

None of them really giving their minds to the thing! In Elderson's pocket, too, except perhaps Sharman, and he on the wobble (/. Galsworthy).

1424. be on the woolsack, to бути лорд- канцлером (головою) палати лордів; див. тж. R-164 та S-1216;

When I am on the woolsack, in my place in the Lords, Gar may be opposite to me (H. Wood).

1425. be on the wrong horse, to помиля­ тися, припускати помилку;

"Ah," he muttered weakly. • "You're all wrong." She nodded her head vivaciously. "I'm telling you, cocky. You're on the wrong horse" (A. Cronin).

  1. be on the wrong road, to див. B-1427, 2).

  2. be on the wrong scent, to 1) мисл. іти по нрвірному сліду; 2) перен. іти не­ вірним шляхом, помилятися (тж. to be on the wrong road); див. тж. B-1S37;

"Are you alluding to Halliburton?"

"No. You are on the wrong scent" (H. Wood).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]