Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
phraseology.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
30.07 Mб
Скачать

7. Had it been a bear it would have bitten

you ви помилилися, не впізнали; (вийшло) не так страшно, як ви гадали.

had rather див. Н-6.

had seen better days, one (або some­ thing) (тж. one has had one's day; one (або

something) has seen better days; one has seen one's day] застарів, вийшов з моди, від­служив своє; бачив кращі дні;

Well, I have heard once or twice, 'tis true, that my family had seen better days before they came to Blackmoor (Th. Hardy).

"Old Joe, Sir," said the major, "was a bit of a favourable favourite in the quarter once; but Joe has had his day" (Ch. Dickens).

had sooner див. Н-6.

Hail Columbia! амєр. чорт забери! [Hail Columbia назва американської пісні; вжив, як евфемізм слова hell].

hail fellow (тж. hail fellow well met; hail-fellow; hail-fellow-well-met) 1) людина, яка з усіма в дружніх стосунках, що пово­ диться з усіма як приятель, запанібрата;

Не was hail-fellow with every man (W. Thacke­ray).

He never forgot a name or face. With everybody he was the hail-fellow-well-met (F. Norris).

2) attr. компанійський, товариський (зав­жди hail-fellow-well-met);

Men standing about outside the hotel greeted him in hail-fellow-well-met fashion (K.. S. Prichard).

13. hail from, to амер. бути родом, похо­ дити з...;

"Now, I hail," say I. "from the Pacific Slope Ever put up there?" (0. Henry).

gunner s

445

hail

gunner's daughter, the мор. заст. ірон. гармата, до якої прив'язували матро­ са під час покарання (звич. вжив, з дієсло­ вами to kiss, to marry).

gutter Arab (або arabf brat, child, snipe) [тж. Arab of the gutter; city (або street) Arab; gutter-arab; gutter-brat; gutter- child, gutter-snipe] безпритульний хлопчик,

^безпритульна дитина;

"You remind me of a little starved gutter-arab, whenever I give you anything," he once said (E. Thursion).

"Dreadful," he thought. "Quite a gutter brat!" (A. Cronin).

That year at Hall and Palmer's saw Sally Snape grown from a miserable little gutter-snipe into the .five ieet four (F. Danby).

Behind the car came a motley string of figures — street Arabs, beggars, clowns turning somersaults j (E. Voynich).

2175. gutter hawking вулична роздрібна торгівля [за законом вуличним продавцям дозволялося стояти у канаві біля тротуару, а не на тротуарі];

With her secret she could afford to be indifferent now to the stigma of gutter hawking (J. Galswor­thy).

gutter (або амєр. sidewalk) journa­ lism [тж. gutter press; venal (або yellow) journalism; yellow press] бульварна буржу­ азна преса (yellow journalism та yellow press спочатку були американськими вира­ зами).

gutter snipe (тж. gutter-snipe) див. G-2174.

guy the life out of one, to амер. зробити нестерпним чиєсь життя безперерв­ ними жартами на його адресу.

н

1. habit cures habit [тж. habit is overcome by habit; dangers are overcome by dangers; fight fire with fire; life cures like; one fire (або nail) drives .out another; take a hair of the dog that bit you] присл. ^ клин кли­ ном вибивають; від чого захворів, тим і лі-

! куйся; див. тж. D-278; O-471 та S-346;

Analogy—the principle that "like produces like"— is especially notable in folk cures, with its doct­rines of "like cures like" and the "hair of the • dog that bit you" (NEF).

And now the Scotland Yard officials are cud­gelling their brains over a new mystery. How one nail drives out another in the official mind! f ('Rita').

habit is a second nature due. C-1646.

habit is overcome by hafait див. Н-1,

habit is second nature див. C-1646.

hack writer (тж. hack-writer) див. G-2155.

had better (або rather, sooner) краще б;

If he's only got a week I should have thought he'd better stay here (J. Galsworihy).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]