Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
phraseology.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
30.07 Mб
Скачать

15. Tailor's wife is the worst clad, the

див. С-824.

tails, I win, heads, you lose див. H-1057.

'tail (або tails) up у піднесеному на­ строї, життєрадісний.

tainted goods товари, що їх бойко­ тують члени профспілок.

.take (one) aback, to [тж. to take (one) all aback] захопити зненацька, поставити у безвихідне становище, збити з пантелику, присоро.мити (когось) [первісна вираз мо­ ряків] ;

"І was wondering if, some Saturday, you would care to come out to my home at Blairhill."

"Well," I said, rather taken aback. "I'm going to be pretty busy all winter" (A. Cronin).

20. take a back seat, to (первісна амер.) втратити колишнє значення, відійти на зад­ ній план, спасувати, стушуватися, зніти­ тися;

Susan, inevitably, though of a tender disposition, took a back seat in the home (A. Cronin).

21. take a bad turn, to повернути па по­ гане (про справи, стан речей).

take a bear by the tooth, to диз. P-1573.

take a bearing (on), to засікти напрям;

"Damn!" said Evans, "I forgot to bring my pris­matic compass to-night. We might have taken a bearing on them, and got the artillery to turf them out" (R. Aldington).

take a bee-line, to див. IW-42.

take a bet, to див. L-173.

take a bite, to див. Н-269.

take a bit of doing, to бути важким, потребувати зусиль.

take a bit of mutton with one, to див. С-1705.

take a blind man's holiday, to смер­ кувати, сидіти в присмерку; див. rote. В-2220.

take (one) .about, to див. S-992.

take a bow, to .розкланюватися на оплески; амер. заслуговувати похвали; див. тж. Т-386;

Long applause and Polly's voice: "Take a bow, Francis" (A. Cronin).

32. take a breath, to вдихнути; зітхнути;

Laura put back the receiver, flung her arms over her head, took a deep breath, stretched and let them fall (K. Mansfield).

take a brief for (або on behalf of) one, to див. H-1469.

take a burden from (або off) one's heart (060 mind, soul), to див. L-7I7.

take (one) a button-hole lower, to див. B-2669.

take а (або one's) call, to (тж. to take the curtain) виходити на оплески, (про ак­ тора).

take account of, to [тж. to take (some­ thing) into account (або consideration)] звертати увагу на, рахуватися, враховувати, брати до уваги;

And then, taking no further account of me. he turned his back.and went up on deck (I. London).

take a chair, to див. Н-468.

take a change (або a turn) for the better, to (тж. to take a favourable turn) повернути на краще (про справи, станови­ ще); диз. тж. Т-40;

When he parted from Brarmvdl he ventured the hope that the case might quickly take a turn for the better (A. Cronin).

40. take a change (або a turn) for the worse, to (тж. to take an unfavourable turn)

take

908

take

повернути на гірше (про справи, станови­ще); див. тж. Т-39;

Here matters asain took a most unfavorable turn (Е. Рое).

41. take a child to Banbury Cross (або cross), to гойдати дитину на нозі або но­ гах; див. тж. В-129;

The black-eyed was so softened by this deferen­tial behaviour, that she caught up little Miss Toodle who was running past, and took her to Banbury Cross immediately (Ch. Dickens}.

take a chill, to див. С-370.

(take a circuit, to див. F-429.

take a close look out (for), to див. K-41.

take a cold, to див. С-370.

take a commission, to військ, одержа­ ти офіцерський чин (в Англії); див. тж. R-399;

"By the way, Winterbourne, have you ever thought of taking a commission?"

"Why, yes, sir; it was suggested by the Adju­tant of my battalion in England" (R. Aldington).

take a compass, to див. F-430.

take a crack at something, to спро­ бувати щось, випробувати свої сили на чомусь.

take action, to 1) виступати; 2) діяти, вживати заходів;

We'll let them know what is going on, and put it up to them to take action (F. Danby).

take action against one, to див. B-2655.

take a dare, to 1) одержати виклик, але не прийняти його;

Tom drew a line in the dust with his big toe, and said; "I dare you to step over that, and I'll lick you till you can't stand up. Anybody that'll take a dare will steal a sheep" (M. Twain). _

2) рискнути, набратися хоробрості, смі­ливості.

take a decision, to див. А-556.

take a degree, to див. Т-398.

take a dekko (at), to див. Н-399.

take a delight in something, to див. H-300.

take adieu, to див. В-1918.

take a dislike for (або to) (one, some­ thing), to див. F-354.

take a displeasure against, to див. T-301.

take a drop (too much), to див. Н-308.

take a drubbing, to зазнати поразки; дістати нагінку.

61. take advantage (тж. to make one's ad­ vantage; заст. to take the advantage) l)fof one) обманути, перехитрити; 2) експлуату­ вати когось;

Не took advantage of me and died. But I'll take it out of herl (M. Twain).

3) (of something) скористатися чимсь, використати щось у власних інтересах;

It would be at least another month before the shop began to produce. Erik took advantage of this opportunity to withdraw from the project for a while in order to prepare himself for the qualify­ing examination (M. Wilson).

Yet, after the first week, she realized she must not take advantage of the Brierlys' hospitality much longer (K. S. Pricharu).

take a fall, to бути збитим з ніг.

take a fancy for (або to) (one, some­ thing), to див. Н-310.

take. a favourable turn, to див. Т-39.

take a favour for one, to див. Н-310,1).

take a few winks of sleep, to див. G-168.

take a firm stand, to див. Т-165.

take a fit, to див. Н-321.

itake a flier, to упасти вниз головою.

take a flight, to див. М-99.

take a French leave, to див. Т-264.

take after one, to удатися в когось, бути схожим на когось;

She's got a kind heart, our Joan has, she takes after her poor mother (I. Lindsay).

take a glance (at), to див. Н-399.

take a glass too much, to див. Н-308.

take a good look (at), to добре по­ дивитися; розглянути.

take a good thing out of something, to див. М-123.

take a grave view of something, to вважати щось серйозним.

take a grinder, to заст. зробити об­ разливий жест у відповідь на спробу об­ манути когось або випитати у когось щось (приставивши до носа великий палець лівої руки і обертаючи праву руну навколо ньо­ го).

take a hair of the dog that bit you, to 1) див. Н-1; 2) похмелятися;

They too had taken 'a hair of the dog,' Sally suspected (K. S. Prichard).

take a hair to draw a wag(g)on, to див. В-2505.

take a hand in something, to див. H-357.

take

909

take

take a heavy toll, to завдати тяжкої втрати або збитків, шкоди.

take а (або the) hint, to зрозуміти натяк з півслова, розуміти .натяки;

"Will you make another glass before you begin, Sir?" said Mr. Pickwick.

The dismal man took the hint, and having mixed a glass of brandy and water... opened the roll of paper and proceeded, partly to read and partly to relate, the following incident (Ch. Dickens).

84. take aim, to прицілитися;

He put his head cautiously over the drift, took aim, and knocked one of the beavers off his feet (J. Aldridge).

take air, to 1) див. G-162; 2} див. B-2272.

take a jaundiced view of something, to

підходити до чогось упереджено, небезсто­ронню.

take a laborer's time, to див. Т-694,1).

take alarm (або the alarm), to стриво­ житися, стурбуватися, перелякатися, вда­ тися в панжу;

It seemed a wonder that Mr. and Mrs. Gale did not take alarm at the noise (Ch. Bronte).

89. take а (або the) lead, to взяти на себе керівництво, очолювати, стояти на чолі; бу­ ти у авангарді, грати головну, провідну роль, займати перше місце, грати першу скрипку;

Miss Jenkyns had so long taken the lead in Cranford that, now she was gone, they hardly knew how to give a party (E. Gaskeli).

He [the horse] made rapid progress in the straight and took the lead about 300 yards from home to score by no less than eight lengths (D W. L., June 3, 1958).

90. take a leaf out of one's book, to запо­ зичити, перейняти чийсь прийом, звичку, спосіб дій; наслідувати когось;

"Are you taking a leaf out of Miss Watson's book?"' asks Belinda severely, joining in the dialo­gue for the first time.

"I think I am," replies the other composedly (R. Broughton).

91. take a leap in the dark, to зробити необачний, нерозважливий вчинок;

Would you maintain that people ought to be allowed and urged to take a leap in the dark? (W. N orris).

take a liberty (of doing або to do something), to див. М-348,1).

take a liking to (one, something), to див. Н-310, I).

take a line, to додержуватися лінії, напряму, курсу.

take (one) all aback, to див. Т-19.

take a load from (або off) one's heart (або mind, soui), to due. L-717.

take a long shot, to загадувати, буду­ вати плани на далеке майбутнє, заглядати вперед.

take a look (at), to див. Н-399.

take a look out (for), to див. К-4І.

100. take a meal, to їсти, поїсти;

Ralph meant to take a meal at the old coaching-house (H. Caine).

101. take (something) amiss (або ill), 1o [тж. to take (something) in bad (або evil) part; заст. to take pepper in one's nose] тлумачити щось не так, як воно є; обра­ жатися, бути незадоволеним; див. тж. Т-292 та 1-305;

І hope you will take nothing amiss that I have said (W. Scott).

You won't take ill, John, that I said what I did just now! (Ch. Dickens).

You and me are too much of a pair for me .to take anything you say in bad part, Sartorius (B. Shaw).

The peevish old gentleman took pepper in the nose (J. Banyan).

102. take a move, to впроваджувати якийсь захід;

Since that time [since 1949] the independence of Indonesia has been synonymous with the idea of a unitary state. That's why every move the In­donesian government has taken to reduce the eco­nomic and financial power of the Dutch and their imperialist allies over the country has been accom­panied by attacks, some overt, others subversive, on the unity of Indonesia (R. Parker).

take an account of something, to під­ рахувати щось, скласти список, провести інвентаризацію.

take an affidavit, to top. брати по­ казання; див. тж. М-190;

...The tart-woman hinted to somebody, who took an affidavit of the fact to somebody else, that there was a great deal more than was made public regarding Mr. Crisp and Miss Sharp... (W. Thack­eray).

take an airing, to due. B-2272.

take a nap, to див. Н-415.

take an aversion for (або to) (one, something), to див. F-354.

take an end, to див. С-І07Ї.

take an examination (або exam), to див. G-I388.

take an example (from one), to див. F-906, 2).

take an interest in, to (тж. to take interest in) цікавитися, захоплюватися;

take

910

take

He began to take an interest in his surroundings (P. Abrahams).

I take great interest in the West (0. Henry).

take an oath, to див. М-218.

take an opportunity (of), to див. Е-12І.

take a nose dive, to ав. пікірувати; перен. розлетітися, ^ піти шкереберть;

How does he like seeing his stock take a nose dive? (Af- Wilson).

take a note oi something, to див. M-224.

take a notice, to одержати попере­ дження про звільнення (через певний строк);

...I'm afraid you'll have to take a month's notice. Of course її you want a reference — well I'll say all I can for you, my girl (G. Bulleti).

take an unfavourable turn, to див. T-4Q.

take a peep (at), to див^ Н-444.

take a photograph (або a photo, a picture), to фотографувати; T-432 та Н-831;

I ought to be in there. They took photographs (A. Cronin).

Margot had her arms looped through those of her brothers as if she had been urging them forward, having halted only for the instant the picture was taken (Af. Wilson).

take a pique against one, to образи­ тися на когось, мати злість проти когось; gg мати зуб проти когось; див. тж. В-286.

take a pleasure (або pleasure) in (something), -to знаходити задоволення в чомусь, діставати насолоду від чогось;

Mrs. Vance liked Carry's stable good-nature so well that she really took pleasure in suggesting to her the latest things (Th. Dreiser).

take a pledge, to див. М-233.

take a ply, to взяти ухил, напрям (в роботі тощо).

take a poll degree, to див. G-1715.

take a post to kill a bee, to див. B-2505.

take a pot shot, to стріляти у неру­ хому ціль;

...Those Germans who had remained in their posi­tions, and possibly some hurriedly called up rein­forcements, were taking pot shots at the group in front of the hill (S. iJeym).

take a pride in, to див. F-356.

take a rap (for something), to мати неприємність (через щось); дістати догану.

take a resolution, to див. М-258.

take a revenge of (або on) one (for something), to див. Н-455.

take a ride, to див. G-204.

take a rise out of one, to див. G-205>

take a risk, to див. R-786.

take arms (against або for), to див, B-295.

take a room, to найняти кімнату, за­ йняти кімнату, приміщення;

They took a room together at the Morrisson be­cause that was the only place that Erik knew (M. Wilson).

136. take a rose-coloured (або a rosy) view of something, to оптимістично дивити­ ся на щось, дивитися на щось крізь рожеві окуляри; див. тою. К-153 та L-1165;

Не did not take a very rosy view of their pros,-pects (W. Norris).

take a round, to див. О-П93.

take (one) around, to див. S-992.

take art and part in, to див. В-337.

take a run, to розбігтися, розігнатися.

take a sail, to пливти, кататися на парусному човні;

Suppose we take a sail on the lake to-day, and go up into the mountains to-morrow morning? (E. Voynich).

142. take a satisfaction (або satisfaction) (in something), to знаходити задоволення (в чомусь);

The stationary range, hot and cold water, dumb­waiter, speaking tubes, and call-bell for the janitor pleased her very much. She had enough of the in­stincts of a housewife to take great satisfaction in these things (Тії, Dreiser).

take a scunner against one, to розм. Інстинктивно не злюбити когось.

take a seat, to див, Н-468.

take a share (in something), to див. T-487.

take a sharp look out (for), to див. K-41.

take a shine to (one, something), to due. H-310, 1).

take a short cut, to due. M-42.

take a shot, to due. M-287.

take a shot at something, to due. H-298.

take a shy at one, to due. H-475.

take а (або one's) side, to (тж. to take part with one; to take sides; to take sides with one; to take the part of one; to stand on one's side of the fence) стати на чийсь бік, приєднатися до когось;

While the affair appeared trifling, the wood-chopper seemed disposed to take sides with, tbe weaker party (/. Cooper).

take

take

I know well enough how that'll be; it's all the best m stand missis' side of the fence, now I tell : you (7/. Beecher Stowe).

take a sight (at), to див. Н-399.

take a sight at one, to сл. зробити комусь довгий ніс, пошити в дурні.

take a smell (at), to понюхати.

take a spear to kill a fly, to див. B-2505.

take a spell, to бути десь або займа­ тися чимсь протягом короткого відрізку часу (at);

"You've come from The Willing Mind, Dan'l?" "Why yes, I've taken a short spell at the Wil-їіпе Mind to-night," said Mr. Peggotty (Ch. Dick­ens).

take a spin, to due. G-1340.

take a squint fat), to див. Н-339.

,. 160. take a stand (against), to зайняти рішучу позицію, чинити опір; див. тж.

' М-311;

'! Huge sections of the trade union membership are definitely taking a stand against the surrender-to-Wall-Street line of their leaders. In this deve­loping ,rank-and-file upsurge lies the hope of the

I trade union movement (M. & M., Julij, IMS).

take a step, to зробити крок;

take a stick to one, to покарати, на­ бити, відлупцювати когось;

Іі І was a younger man I'd take a slick to him, I would (Q, Bullet*)-

take a stroll, to див. G-1342.

take a strong line, to енергійно діяти, проводити свою лінію, вживати рішучих заходів;

He's angry. And badly worried. Threatened to suppress the paper. I thought it best to take a strong line with him (A. Crotiin).

165. take a strong (або firm) stand, to рі­ шуче відстоювати свої погляди, свою точку зору, стояти на своєму;

In the old days she would have argued, taken a firm stand. But now, sadly, she reflected on the reversal of their earlier relationship (A. Cronin).

166. take a survey of (one, something), to оглядати, обдивлятися;

Mr. Snodgrass, having concluded his ablutions, took a survey of the room (Ch. Dickens).

167. take a swim, to попливти, поплавати; див. тж. G-1341;

She asked me to accompany her party to the beach. She said we might all take a swim (A. Cro-nin).

168. take

(one) at a disadvantage, to

1) див. С-378; 2) мати перевагу над кимсь; зайняти кращу позицію, ніж хтось;

Each was looking to take the other at a dis­advantage (Ch. Dickens).

3) див. C-384.

take (one) at advantage, to duet. C-378.

take (one) at an advantage, to див. C-378.

take (one) at a vantage, to див, C-378.

take a telling, to терпляче вислухо­ вувати поради або докори.

take a toss (over one, something), to 1) вирішувати питання шляхом підкидання монети; 2) перєн. вагатися між двома рі­ шеннями; прийняти рішення, що викликає сумнів;

І said you'd be taking a toss over me. Alec. Why on earth did you insist on my bringing this case? You've had your way, and now you don't like it (7. Galsworthy).

take a train (або tram), to сісти в поїзд (або трамвай).

take a trick, to див. D-674.

take a trunk call, to розмовляти по міжміському телефону;

Again the telephone bell rang. "Will you take a trunk call from Wandson...?" (7. Galsworthy).

take a try (at), to див. Н-521.

take (something) at the flood, to ско­ ристатися нагодою, не пропустити нагоди [шекспірівський вираз; Julius Caesar, д. IV, Щ. 3].

take (one) at the rebound, to див. C-420.

iake (one) at the vantage, to dtta. C-378.

take (one) at the word, to див. T-37S,

take a tumble, to амер. сл. зрозуміти, усвідомити, догадатися.

take a turn, to 1) див. G-1342; 2) див. М-330; 3) покататися, проїдатися.

take a turn for the better, to див.. T-39.

take a turn for the worse, to див. T-40.

take a vengeance of (або on) one (for something), to див. Н-455.

take a view (of), to див. Н-529.

take a vote (on something), to вирі­ шити щось голосуванням;

"Take a vote on it," Burke said (f. Aldridge).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]