Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
phraseology.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
30.07 Mб
Скачать
  1. Dormant partner due. S-1076.

  2. dorothy bag due. V-14.

  3. dose of one's own medicine, a ^ ка­ тюзі по заслузі, попався, хто кусався (звич. вжив, з дієсловами to give та to treat); див. тж. В-2040.

  4. do (або render) (one) service, to [тж. to do (або render) service to one] стати в пригоді; давати, приносити користь;

You have a discretion beyond your years, and can render me another kind of service, if you will; and a service I will thankfully accept of (Ch. Dickens).

do

288

644. do summersets (або summersaults), to перекидатися; стрибати, плигати; пусту­ вати; див. тж. С-1651;

І have seen him do the summerset several times together, upon a trencher fixed on the rope, which is not thicker than a common pack-thread in Eng­land (7. Swift).

645. dot and carry one (тж. dot-and-carry- one) 1) n. арифметичні задачі; 2) n. учитель арифметики; 3} adv. судорожне, гарячкове (тж. dot and carry);

My pulse went dot and carry one (R. Stevenson).

4) v. кульгати, шкутильгати;

His yellow, wrinkled cheek was ripe with triumph as he hobbled dot and carry -- down the gravelled drive (A. Crania),

646. dot and go one (тж. dot-and-go-one)

1) v. кульгати, шкандибати, шкутильгати;

2) attr. що шкандибає, шкутильгає; 3) adv. шкутильгаючи, шкандибаючи; 4) п. шкутиль­ гаюча хода, шкутильгання, шкандибання, кульгавість; 5) п. інвалід на дерев'яній нозі.

  1. do tell! див. С-111.

  2. do the act, to амер. розм. діяти,

робити... (характер дії визначається словом, що стоїть перед act).

  1. do the block, to австр, прогулювати­ ся, гуляти у фешенебельній частині міста.

  2. do the business, to робити своє діло, давати потрібні результати, наслідки.

  3. do the business for one, to duo. D-615.

  4. do the civil to one, to прострч. лю­ б'язно, чемно зустрічати когось;

There's Bill Sikes in the passage with nobody to do the civil to him; and you sleeping there, as if yon took laudanum with your meals, -and nothing stronger (Ch. Dickens).

  1. Do the dirty on one, to див. D-507.

  2. do the downy, to сл. бути в ліжку, спати.

  3. do (one) the favour of, to див. D-461.

  4. do (або perform, work) the feat, to заст. зробити свсє діло.

  5. Do the grand, to див. А-697.

  6. do the handsome (thing), to див, C-930.

  7. do (one) the honour, to (тж. to do the honour to one) (з) робити честь комусь; див. тж. D-554;

Here's a wooden pipe with an amber mouth, if you'll do me the honour to accept it from me (A. Doyle).

660. do the honours (of the house), to ви­ конувати обов'язки хазяїна або хазяйки, приймати, займати, розважати гостей [етим. фр. faire les honeurs de la maison];

If he wanted to be thought cock of the walk and do the honours of the field, when any distinguished stranger, or wealthy investor arrived, nobody mind­ed (K. S, Prichard).

Having done the honours of his house in this hospitable manner, Mr. Peggotty went to wash himself in a kettle of hot water (Ch. Dickens).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]