Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
phraseology.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
30.07 Mб
Скачать
  1. Down the Jialchl див. В-2426.

  2. Down the wind див. В-703.

  3. down tools, to припинити роботу (на початку страйку), страйкувати; див. тж. В-1297;

Mrs. Adams, Confederation of Health Service Employees, advised women who want equal pay to organize marches, go to the House of Commons and down tools in support of their claim (D. W- L., May 10, 1952).

728. down to the ground розм. зовсім, ціл­ ком, в усіх відношеннях; усією душею (час­ то вжив, з дієсловом to suit);

Their beasts were well-nigh tired down to the ground (Th. Hardy).

down

291

draw

729. down train поїзд з (великого) міста; див. так. U-309;

Down train came in, a local which ran out to the seaside at Porthcawl (A. Cronin).

  1. Down upon the nail див. D-723.

  2. down with! геть!; див. тж. Т-1301; Т-ЇЗОЗ та U-310:

Down with cjyitalisml Down with warl (J. Conroy).

732. down with it! див. В-2426.

733. down'with the (або your) dust (або юпеу) див. С-244.

734. downy card (або dog, fellow, hand, )ld bird), a розм. хитра людина, хитрун-

  1. drag (або pull) (one, something) by the ears, to діяти грубо, застосовувати на­ сильство.

  2. drag (або draw, bring, push, thrust) (something) in by head (або by the head) and shoulders (або by the ears), to підтасо­ вувати факти, ^ притягати за волосся (про аргументи тощо);

We have enough to do to think of ourselves in these days, without dragging in the absent- by the head and shoulders (F. Marryat).

He spoke to them... and drew nothing in, as the saying is, by the head and shoulders, but brought it to bear upon his purpose naturally, and with a sharp mind to -ts effect (Ch. Dick­ens).

  1. Do wonders, to див. А-66.

  2. do (one) wrong, to судити несправед- Іиво, упереджено (про когось); скривдити (когось); помилятися, грішити;

Help us, comrades, for there is wrong being •done to this maid and to the old man (A. Doyle).

737. do (something) wrong end first, to

юбити щось навпаки, не так, як треба; див. тж. Р-1733;

Chink had determined to catch one of these gophers the very first day he came into the valley. Of course he went about it in his own mgiiial way, doing everything wrong end first, as usual (E. Seton-Thompson).

738. do (або would) you mind (doing something) розм. будь ласка, будьте ласкаві, зробіть ласку;

"Would you mind driving a little faster," she said. "I've got to be at the canteen by six." (A. Cronin).

739. do (або would) you mind (something *6o if I do something, my doing something)?

нічого не маєте проти?, ви не запере-Іуєте?;

D'you mind cold lunch? (J. Galsworthy). "D'you mind if I walk a little way with you?'''

"Not at all, sir" (J. Galsworthy).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]