Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
phraseology.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
30.07 Mб
Скачать

236. Keep on the razor-edge of something,

to не переходити межі чогось.

keep (one) on the tenterhooks, to див. К-232.

keep (one) on the trot, to див. К-235.

keep open doors (060 house, table), to жити на широку ногу, радо приймати гостей, бути дуже гостинним;

Не would keep open house (/. London).

240. keep order, to дотримуватися поряд­ ку, підтримувати порядок;

То keep order inside of Camp, to hand out the food, to take care of the most urgent medical cases, he had no more than a hundred men (S. Heym).

keep (one) out in the cold, to due. L-444.

keep (one) out of harm's way, to

оберігати від небезпеки, від поганого впли­ву, ізолювати (когось).

keep out of harm's way, to див. К-163.

keep out of mischief, to див. К-163.

keep out of one's way (або амер. tracks), to уникати зустрічі з кимсь, не по­ падатися комусь на очі, сторонитися ко­ гось.

keep

568

keep

246. keep out of the limelight (або spot­ light), to див. B-1497.

keep out of the swim, to див. В-1501.

keep out of the way, to уникати лю­ дей, триматися осторонь, непомітно;

Не remained sober, зікі, together with his quiet wire kept out the way, letting father and moth­er reap their due of honour and thanks (/. Con'-rad).

249. keep pace (або step) with (one, some­ thing), to не відставати від (когось, чо­ гось), йти в ногу, поспівати за (кимсь, чимсь);

І too well understood Mr. Wholes's scrupulous way of saving himself and his respectability, not to feel that our worst fears did not keep pace with his client's progress (Ch. Dickens),

keep (one) play, to див. Н-1526.

keep (one) posted on something, to див. К-24.

keep (something) private, to див. K-53.

keep quiet! тихше!, не шуміть! див. тж. К-263.

keep (something) quiet (або secret), to див. К-53.

keep sentry, to стояти на варті, охо­ роняти.

keep shady, to амер. розм. залиша­ тися непомітним, триматися в тіні.

keep silence, to (уперто) мовчати;

Sophia kept silence during the foregoing speech of her father, nor did she once answer otherwise than with a sigh (H. Fielding).

258. keep silent, to мовчати; див. тж. В-3059;

Princey's lips parted in their mechanical grin, showing the tips of his teeth. He kept silent (A. Maltz).

keep silent about something, to див. C-292.

keep smiling, to див. С-1160, 1).

keep state, to див. К-2І8.

keep step with (one, something), to див. К-249.

keep still, to не шуміти; див. тж. К-253.

keep straight, to залишатися чесним, вести себе благопристойно, гідно, як слід, бути доброзичливим.

keep tab on, to див. К-17.

keep terms with one, to підтримувати дружні стосунки, відносини з кимсь.

keep the ball rolling (або up), to

1) підтримувати розмову (тж. to keep up the ball);

"Have a drink with me, Billy," he said familiarly, "you and your friends?"

"Don't mind if I do, old man," said the great leader, "just to keep the ball rolling." (O. Henry).

Not a bad talker, if you are satisfied with keep­ing up the ball. He will amuse you (G. Meredith).

2) див. К-280, 1).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]