Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
phraseology.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
30.07 Mб
Скачать

3. Obey the dictates of one's conscience

(або heart, mind, nature), to див. F-909.

4. objection overruled юр. заперечення від­ хиляється; див тж. 0-5;

.

objection

704

odds

"...I think that all that has been testified to in the last five minutes might be well stricken out."

"Objection overruled," replied Judge Payderson, rather indifferently (Th. Dreiser).

5. objection sustained (або upheld) юр. за­ перечення приймається; див. тж. 0-4;

"What he thinks of the witness and his sincerity is of no importance in this case. I must ask that Your Honor caution him plainly in this matter."

"Objection sustained," declared Judge Payder-son, "the prosecution will please be more explicit." (Th. Dreiser).

object lesson наочний, предметний урок.

observed of all observers, the центр за­ гальної уваги [шекспірівський вираз; Ham­ let, д. НІ, сц. 1]; див. тж. С-473;

In fancy, the voluptuous votary of fashion sees herself amid the festive throng, 'the observed of all observers' (M. Twain).

observe measure (або measures), to див. K-142.

observe time, to бути дуже пунктуаль­ ним, точним.

10. (as) obstinate (або stubborn) as a mule упертий, як осел;

Sally could be as obstinate as a mule when she chose, Laura told Л1І afterwards (K.. S. Prichard).

1.1. obtain a victory (over), to due. G-8.

obtain currency, to див. А-84.

obtain one's mind, to див. В-2730.

obtain the victory (over), to див. G-8.

occupy one's mind, to захопити чиюсь увагу.

ocean gray-hound швидкохідний оке­ анський пароплав.

odd day вільний від роботи день, день, коли немає роботи;

Не toiled early and late. Time had no odd days or holiday in his calendar (H. Caine).

18. odd drat (або rabbit, rat, rot) it! (тж. odd's me!; odd's my life!; odd's my will!; od rabbit it!; od rot me!) заст. діал. чорт забирай!; клянусь!; присягаюся!; [odd, od — змінене god; 's, треба гадати, є першою буквою дієслова to save];

It is well for the fellow, her husband, I was not at home. Od rabbit it, he should have taken a dance thru the horsepond, I promise un (If. Field­ing).

"Od rot me." says he, "if І don't send an order to town this very afternoon... (E. Poe).

Odd's my life! Are you by chance making love to me, knave? (B. Shaw).

odd ends див. О-32.

odd (або queer, strange) fish [тж. aueer bird (або card, cove, duck); queer (або

rum) customer] дивак, чудакувата, чудна людина;

The odd fish that came to us! (H. Wells).

"Harold. Yes. He's a queer bird, is Harold," said Mr. Bucket, eyeing me with great expression (Ch. Dickens).

He was willing to drive me to the ends of the earth, apologizing profusely for his insistence, and explaining that one ran across queer customers in London Town (I. London).

21. odd hand (або lad, man) (тж. odd- job man) людина, що виконує різну випад­ кову роботу; див. тж. О-22;

The odd-job man was coming up the garden, amazed at the smashing of glass, and saw her emerge, hauling the inanimate body with red-stained hands (H. Wells).

22. odd job (або jobs, task, tasks, work) випадкова робота; окремі доручення; див. тж. О-21;

She went about the house doing odd tasks for Mrs. Haliburton (H. Wood).

He couid only find odd work when there was a large demand for labor, for the younger and strong­er men were preferred when times were slack (7. London).

odd-job man див. О-21.

odd jobs див. О-22.

odd lad див. O-21.

oddly (або unevenly) even мат. крат­ ний двом, але не кратний чотирьом (про число).

odd man 1) див. О-21; 2) вирішаль­ ний голос.

odd man out вибір одного з трьох шляхом кидання монет, доки у обох не ви­ падуть орел або решка; ^ «третій зайвий» (гра).

odd minutes (або moments, time, times) вільний час; див. тж. A-8S4;

Injin Charley had, during the winter just past, occupied odd moments in embroidering with beads and porcupine quills a wonderful outfit of soft buck­skin gauntlets, a shirt of the same material, and moccasins of moose-hide (S. White).

I do a- goodish bit of private practice odd times (A. C ran in).

odd money див. S-1349, 1).

odd rabbit (або rat, rot) it! див. О-18.

odds and ends (первісна odd ends) 1) рештки,-залишки, дрібниці, уривки; роз­ різнені предмети, мотлох;

They refused to credit us for another centime until all the odds and ends a.re paid up (M. Twain).

However, the detective having secured the ham­mer and jarred the lock loose, there lay revealed in a small top crate various unimportant odds and ends of Clyde's wardrobe—socks, collars, ties (Th. Dreiser).

A

odds

705

ої

2) уривки розмови;

Who but a madman would suppose it is the game of such a mad as he, to have his name in every­body's mouth, connected with the thousand useless odds and ends you do, eh, Tom? (Ch. Dickens).

3) дріб'язкові, нікчемні справи.

33. odds are (або lie) against one, the у нього (неї ( т. д.) нема шансів на пере­ могу, він {вона І т. д.) не має переваги; див. тж. О-34;

The odds may be against him, the majority of those who have taken their choice are against him (D. W. L., Oct. 21, 1953).

34. odds are (або lie) on one's side, the

(тж. the odds are in one's favour) перевага, шанси па перемогу на його (її і т. д.) боці; див. тж. О-ЗЗ;

...І think the odds are in my favour where cold steel is the arbitrator (L. Tracy).

odds are that, the скоріш за все, Ідо...

odds Bodikins! батечки!, боже мій! (вигук здивування, жалю тощо) [перекру­ чене God's body]; див. тж. D-184;

"Odds Bodikins!" he roared, "but the tale is as rare as it is newl" (S. Leacock).

odds lie against one, the див. О-ЗЗ.

odds He on one's side, the див. О-34.

odd's me! див. О-І8.

odd's my life (або will)! див. О-18.

odd task (або tasks) див. О-22.

odd time (або trmes) див. О-29.

odd work див. О-22.

odour of sanctity ореол святості (ча­ сто ірон.) [етим. фр. odeur de saintete].

od rabbit it! див. О-18.

od rot me! див. О-18.

of a certainty due. F-967.

of a day скороминущнй, короткочас­ ний, недовгочасний.

of age повнолітній; див. тж. В-1176 та С-1006.

of a kind поганого сорту.

of all birds give me mutton жарт. ^ гарна птиця ковбаса.

of all conscience заст, кажучи по со­ вісті;

...Let me beg your ladyship not to part with your watch and jewels. Besides, the money. I think, is enough of all conscience (H. Fielding).

of all hands 1) див. А-766; 2) див. A-829.

of all people! тільки подумати!;

How extraordinary men are. Maxim, of all people, who was so fastidious (D. du Maarier).

of all sorts всякого роду.

of all things! от тобі і на!, от тобі і маєш, отакої!

"Well, of ail things," replied her friend. "Won­ders never cease, do they, Aileen?" (Th. Dreiser).

of a piece (with) див. А-275.

of a sudden див. А-306.

of a suit with (one, something) схо­ жий, що гармоніює; що утворює єдине ціле.

of a surety due. F-967.

of a verity див. 1-215,

of course див. F-967.

of doubtful (або easy) virtue див. L-17.

off and away енергійний, що з захоп­ ленням береться за виконання чогось;

The moment he thought he couid frame Brett, he was off and away (7. Gow and A. D'Usseau).

65. off and on (або on and off) І) час від часу, уривками, з перервами, нерегуляр­ но, інколи;

"І suppose he's worked here all those years?" "Off and on" (I. London).

2) мор. змінними курсами, галсами.

66. off colour (ос. off-colour) 1) невідпо­ відного кольору; нижчого сорту;

2) перен. що має нездоровий вигляд; у поганому стані;

"You don't seem yourself. You've been overdoing it."

"It's nothing."

She forced a smile. "No, you're a bit off colour" (A. Cronin).

3) перен. в поганому настрої, не в по­ рядку;

"Nothing's upset him I do hope and pray." "He does seem rather off colour," said Susan. "But it's nothing really" (A. Cronin).

4) перен. непристойний (про анекдоти, історії тощо);

For a i"ew minutes Clyde Mercer stayed right in the cow barn, telling a brand new off-colour joke, so funny that when the story's climax came even Father Duval had to smother his laughter (D. Car­ter).

5) перен. сумнівний, небездоганний;

They say that they will play him instead of Bud-dicomb, for Buddicomb is clean off colour. He used to be able to bowl a little, but it'd nothing but half vollies and long hops now (A. Doyle).

6) переп. неповноцінний, недостатній, не­ справний, пошкоджений, з дефектами;

Не had mighty little English, and my native was still off colour (R. Stevenson).

7) перен. поганого, низького сорту (про коштовні камені).

45 К. Т. Баранцев

off

706

off

67. off duty не при виконанні службових обов'язків, поза службою, у вільний від роботи час; див. тж. О-425;

І had to servo at the meals, which the captain took at regular hours, sitting down with the officer who was off duty (R- Stevenson).

68. offended dignity скривджена порядна людина;

The riverman put on a ludicrous appearance ої offended dignity (S. White).

offend the ear, to див. С-2006.

offer a (good) fight, to див. Р-1839.

offer (one) a knee (або offer a knee to one), to див. G-728.

offer an affront (або an insult) to one, to (тж. to put an affront upon one; to put an umbrage to one) образити когось (особ­ ливо прилюдно);

"То have that fear would be to offer you an insult," replied Steinmetz (N. Merriman).

offer an apology, to дав. М-І96.

offer an excuse, to див. М-І96 та M-373.

offer an explanation, to due. G-760.

offer an insult to one, to див. О-72.

offer apologies, to див. M-196.

offer (або place, put) a premium on (something), to заохочувати до чогось.

offer an objection, to заперечувати, висловлювати заперечення;

He was not inclined to offer the slightest objec­tion so soon, but he felt that Carrie's wants were expanding (Th. Dreiser).

offer an opinion, to див. G-767.

offer bail, to див. G-841.

offer battle, to див. G-842.

offer consolation to one, to див. G-856.

offer (one) consolation, to див. G-856.

offer excuses, to див. М-196.

offer (something) for sale, to див. B-2799.

offer (one) hope, to див. G-889.

offer hope to one, to див. G-889.

offer in evidence, to див. І-1040.

offer one's apologies (або apology), to див. M-196.

offer oneself to one's view, to з'яви­ тися перед кимсь,

offer (або propose) one's hand and heart (060 one's heart and hand), to запро­ понувати руку і серце, освідчитися;

It had never occurred to any one that Thorkell Mylrea would marry. But his father was scarcely cold in his grave... when Thorkell Mylrea offered his heart and wrinkled hand and the five hundred

acres of Bellamona to a lady tweniy years of age, who lived at a distance of some six miles from his estate (H. Caine).

offer one's opinion, to див. G-767.

offer (one) refuge, to див. G-989.

offer refuge to one, to див. G-989.

offer remonstrance, to запротестувати, протестувати;

lie was about to offer remonstrance, when Mrs. Twysden came in, announcing her return by a slight cough (W. Ainsworih).

97. offer (або make, put up) resistance, to

'пінити опір, виступати проти чогось;

The child offered no resistance now. Reflection had made her think more kindly of him, and she looked up almost affectionately into his face (W. Ainswoffh).

She did not, however, make any resistance when he took her little ungloved hand in his and kissed it (E. Lyatl).

offer (something) to .one on a plate, to див. В-2805.

off hand (тж. off-hand, offhand) l)adv. без підготовки, експромтом, відразу; 2) attr. зроблений без підготовки, експромтом, ім­ провізований; 3) attr. безцеремонний.

100. off hours вільні від роботи години, вільний від роботи час;

J. didn't like to be told what to do on his off hours. He was fired (The Worker, Dec. 17, 1961).

101. office hours години роботи (установ, магазинів тощо);

І shall stay at home and write letters. I have so little time during office hours (F. Marryat).

office of profit оплачувана посада, заняття якої членом парламенту спричи­ няється до його відставки.

officer of the day черговий офіцер.

off limits амер. вхід заборонено.

off one's balance не тямлячи себе, в нестямі, що втратив душевну рівновагу (часто вжив, з дієсловом to be);

Poor old chap, you're white and jaded; you ain't well a bit. No wonder you're a little flighty and off your balance. But you'll corne out of it. Rest and sleep will fetch you all right, ] hope (M. Twain).

off one's beam див. О-112.

off one's beat що не входить до чи­ їхсь обов'язків; поза чиєюсь компетенцією, поза чиїмись інтересами (звич. вжив, з діє­ словом to be);

"By the way, does the trouble up at Blyth come under you?"

"No, that's well off my beat" (J. Lindsay).

off one's chump див. О-И2.

off one's crumpet див. О-П2.

off

707

of

110. off one's feed (або food, oats, pecki) розм. позбавлений апетиту (часто вжив, з дієсловом to be);

Rondavel's off his feed. Greenwater's very upset about it (J. Galsworthy).

I had a note to say her mistress was "very low and sadly off her food" (E. Gaskeli).

111. off one's guard зненацька, несподіва­ но (часто вжив, з дієсловом to be); див. тж, О-569;

"You seemed to recognize me, too," Frisco said. "You did. didn't you?"

Off her guard and with her natural honesty, Sally replied: "Yes. Funny, wasn't it?" (K. S. Pri-chard).

112. off one's head [тж. out of one's head; сл. off one's beam (або chump, crumpet, nut, onion, rocker, rocket); сл. off the rocker (або rocket)] 1) в нестямі, скажений, ша­ лений, божевільний; (^ не сповна розуму (тж. амер. сл, out in left field);

You think I'm off my head, perhaps — and I'm not sure that I'm not when I get upon this topic (E. Yates).

You don't think I'm off my beam? (S. Heym).

"I'm oEf my blowing chump," said Mr. Marvel (tf. Wells).

"There's no doubt Owen knows his work," re­marked Easton, "although he is a bit off his onion" (R. Tress ell).

2) що марить (часто вжив, з дієсловом to be).

113. off one's legs знесилений ходьбою, стомлений; що аж падає від втоми;

Even to his friends he developed a speedy brusqueness, rather taking, with his ready smile: "I must go, old fellow, simply rushed off my legs" (A. Cronin).

off one's luck див. В-648.

off one's mind гора з плеч, камінь з серця.

off one's nut див. О-1І2.

off one's oats див. О-110.

off one's onion див. О-112.

off one's own bat див. О-582, 1).

off one's peck див. O-110.

off one's rocker (або rocket) див. O-112.

off (або out of) plumb не перпенди­ кулярно, не вертикально.

off season див. D-156.

off service військ, не при виконанні службових обов'язків, не на службі; див. тж. О-6І6.

off the bat розм. легко, без утруд­ нень; зразу;

"Не сап stand twenty days off the bat," he bragged to the Warden in my presence (7. London).

off the beaten track осторонь від ве­ ликого шляху; перен. осторонь від уторо­ ваної стежки, у маловідомих галузях.

off the cuff (тж. attr. off-the-cuff) (спочатку амер.) 1) читаючи з папірця;

2) непідготовлении заздалегідь;

Off the cuff reactions to rising prices were the same with most women (D. W. N. Y., July 12. 1950).

This is a very prickly question. I do not think I would like to give an answer off the cufj on a matter of that kind (D. W. L., April З, І958).

off the docket амер. І) юр. що не призначено до розгляду (про справу); 2)пе- рен. нездійснюваний; що не обговорюється, не розглядається, що не стоїть у. центрі уваги; див. тж. О-651.

off the face of the earth див. F-1352.

off the hinges не в порядку; розм.. не сповна розуму.

off the hooks заст. і) в поганому на­ строї, сердитий; що втратив самовладання; збожеволілий; 2) зразу, негайно.

132. off the map 1) що вже не Існує, що ! застарів, забутий;

"Well, good-bye! Keep me a date in Clarges Street."

"Clarges Street is off the rnap," she said coldly. "It's South Belgravia, verging on Pimlico, nowa­days" (L. Tracy).

It's a damn good job for the medical profession that oral administration is off the map in the West End (A. Cronin).

2) невідомий, неістотний (часто вжив, з дієсловом to be); див. тж. О-691;

And all this junk about what colour oi eyes she —er — it will have, and what sort of rosy future we'll give her — that's right off the map! (A. Cro­nin).

133. off the point див. В-1567.

off the premises навшгос (про спиртні напої); див. тж. О-714.

off the press що вийшов з друку, опублікований.

off the rails І) що зійшов з рейок (тж. off the track); 2) перен. вибитий з ко­ лії, дезорганізований; що збився з пуття (тж. off the track); 3) перен. розм. не при своєму розумі.

off the record амер. 1) неофіціальний (первісна про повідомлення, зроблені пре­ зидентом США на прес-конференції); 2) пе­ рен. неофіціальний, не для розголошення;

3) перен. розм. між нами кажучи;

"This is off the record?"

"Off the record," she said (S. Heym).

45*

off the

708

of once

off the rocker див. О-112.

off the rocket due. O-I12.

off the strength військ. І) що не зна­ читься в списках, не входить до складу; 2) без дозволу начальства (про солдат, що одружилися); див. тж. О-740.

off the top див. L-928.

off the track 1) див. О-136, 1); 2)див. O-I36, 2); 3) що збився з сліду, що загу­ бив слід; 4) перся, що відхилився від теми (розмови).

off the wind мор. з попутним або ходовим, погожим вітром; на фордевінд.

off with you див. А-Ю84.

off you go див. А-1084.

of good repute (тж. of great reputa­ tion, of reputation, of repute, of great name) що має добру репутацію, широко відомий; див. тж. О-І74;

They are none of them famous, yet each is of good repute (A. Doyle).

of great moment що має велике зна­ чення; див. тж. О-161.

of great name див. 0-146.

of great (або high) promise що по­ дає великі надії, багатонадійний.

of great reputation див. О-146.

of great value (або worth) дуже цін­ ний; див. тж. О-162.

of great weight що має велику вагу, велике значення (про аргумент тощо); ду­ же впливовий (про людей); див. тж. О-163.

of great worth див. О-151.

of high account поет. (тж. of much account) цінний, що має значення, кори­ стується авторитетом; див. тж. О-158.

of high promise див. О-149.

of idleness comes no goodness див. B-3118.

of late нещодавно, останнім часом;

More and more of late he had been conscious that he was "getting on" (}. Galsworthy).

158. of little account (або consequence) незначний, неважливий; див. тж. О-154;

One day a being named Bartholomew, a sheep­man—and therefore of little account — ...rode in sight of the Nopalito ranch-house, and felt hunger assail him (0. Henry).

of (або to) little avail малокорисний.

of little consequence див. О-І58.

of little moment що має мале зна­ чення; див. тж. О-147.

of little value (або worth) малоцін­ ний; див. тж. О-151.

of little weight що має мале значен­ ня, легковажний (про аргумент тощо); не­ впливова (про людину); див. тж. О-І52.

of little worth див. 0-162.

of long (або of years') standing дав­ нішній, старовинний;

Our acquaintance with hackney coach stands is of long standing (Cfi. Dickens).

In his pocket he had & list of the men he knew, who worked at Arco. Most of them were employees of years' standing and many lived in this district (D. Carter).

of much account див. О-154.

of name що має популярність, відо­ мий, з ім'ям.

of (або under the) necessity з необ­ хідності, змушений;

...The white theatres would not buy his prodi-ict, and his films were, of necessity, limited only to jim crow houses (Freedomways, vol. 3, N 2, 1~963).

169. of no (або of small) account (тж. of no consequence) незначний, що не береться до уваги, не має ваги, значення, автори­ тету, неавторитетний;

Abraham talked'on, rather for the pleasure of utterance than for audition, so that his sister's abstraction was of no account (Th, Hardy).

170. of no (або without) avail (тж. of no effect) некорисний, даремний, марний;

But cunningly compounded poisons, charms, and incantations were oF no avail against this grizzly devastator (E. Seton-Thornpson).

of no consequence див. О-169.

of no effect див. О-170.

of no name (тж. without a name)

який не можна описати (про вчинок.);

який не має імені, невідомий.

174. of no (або small) reputation (або re­ pute) що має погану репутацію; див, тж. О-146;

Не discovered the prejudice which bogs the feet of genius, especially when that genius is sponsored by a provincial school of small repute (A. Cronin).

of no value (або worth) що не має цінності, нічого не вартий.

of old (скорочене of old time) (тж. of yore) за давніх часів, колись, давно, з старих часів;

If he said the wrong word, she would fly at him as of old (F. Danby),

177. of one acrord [тж. with one accord (або consent, mind, mouth)] одностайно, всі, як один, всі до одного;

Mr. Jokins and old Tiffey shook their hands with one accord (Ch. Dickens).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]