Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
phraseology.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
30.07 Mб
Скачать

In a sense див. І-220.

In a shake див. В-700.

in a short time (або while) незаба­ ром, скоро.,

After all, he now had what he had been longing for: work would start on Monday. And he decided, that was what counted. In a short while, he re­covered the elation of success (M. Wilson).

in a similar vein у цьому ж стилі; такий же.

In a slipshod manner див. Т-1274,

in a small voice тихо, тихим голосом; див. тж. 1-246;

"What do you mean?" she asked iti a small voice (M. Wilson).

274. in a small way трохи, потрошку, в невеликих розмірах; у невеликому масшта­ бі; див. тж. 1-155 та 1-192;

After simpering in a small way... he continued with becoming gravity (J. Cooper).

You, my boy, are a poet in a small way (W. Thackeray).

in a sort див. А-167.

In a sort of way див. І-297.

in a stage whisper голосним, теат­ ральним шепотом; див. тж. S-1864;

"Dale has arrived; he wishes to see your lord­ship," he said in a stage whisper (L. Tracy).

278. in a state див. І-192, 2).

279. in a state of nature [тж. in nature's garb; in buff; жарт, in one's birth-day (або birthday) suit] голий, без одягу, ^ у чому мати народила, у костюмі Адама; див. тж. В-2021 та 1-824;

...He's carried off to jail if he runs round Whit-worth Moor in his birthday suit (J. Lindsay).

280. in a state of suspense у стані чекан­ ня, нерішучості, невідомості;

Doctor Strong is in an agitated state of mind, and he must be answered. He cannot be kept in his present state of suspense (Ch. Dickens).

in a stew розм. схвильований; див. тж. В-842.

in a strait див. 1-152.

in a stretch див. А-803, 2).

in a taking див. 1-192, 2).

In a terrible way див. 1-192, 2).

In a tick див. В-700.

in a tight box (або corner, place) див. 1-152.

in a tin-pot way прострч. невміло, He- кваліфіковано, кустарно.

in at one ear and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, в друге — вилітає; див. тж. G-1394;

They wouldn't stand still to be learned, but would go threading my grandmother's needle through my unfortunate head, in at one ear and out at the other (Ch. Dickens).

290. in a towering anger (або indignation, passion, rage) у сильній злості, з сильним обуренням;

"І should think you might at least have obeyed my express request that you should sit up for us, Arthur," said Julia, sweeping into the room in a towering passion (E. Voynich).

"You may think what you like," said I, still in a towering rage (Ch. Dickens).

In a tremble див. А-271.

in a trice due. B-700.

in a twinkle {of a bedpost, bedstaff, lamppost, of an eye) див. В-700.

in a twinkling (of a bedpost, bed- staff, lamppost, of an eye) див. В-700.

In a twitter див. А-308.

Inauguration Day день вступу на по­ саду нового президента США (20 січня; до 1934 p.—4 березня).

in a way (тж. розм. in a sort of way; розм. in a manner of way) до певної міри, можна сказати; непевно, неточно; мабуть;

What, in a way, most profoundly impressed Mar-fin, was the correlation of knowledge — of all knowledge (I. London).

522

Here we are — with our hands on ii. Big people. Big growing people. In a sort of way,— Forces (H. Welts).

298. in a while з часом, через певний від­ різок часу;

In a while, at Jim's invitation, they climbed a ridge of sandstone, pushed through some dense bush, and came out suddenly on the hroad, totally cleared avenue of the transmission line... (D. Car­ter).

299. in a whole number of ways багать­ ма, різними засобами;

Prices have risen in a whole number of ways, not because of prior wage increases but because of Government policy (D. W, L., July 16, 1957).

300. in (або with) a whole skin без тілес­ них пошкоджень; цілий і неушкоджении; благополучно, щасливо; безкарно.

ЗОЇ. in а (або one) word одним словом; коротко кажучи; див. тж. А-841 та 1-247;

In з word, even considered from the point of view of capitalist philosophy at its most developed, the theory of the state given us by the Cambridge historians is inadequate, and when faced with the materialist revolutionary dialectic, it is helpless (7. Cornford).

in bad faith віроломно, по-зрадни­ цькому; див. тою. 1-490.

in bad hands в поганих руках; див. тж. 1-493.

in bad humour у поганому настрої; див. тж. 1-502.

in bad (або evil) part з образою, ображено; неблагопристоино; неприхильне, неласкаве (звич. вжив, з дієсловом to take); див. тж. 1-498 та Т-101.

in bad repair в поганому стані, не­ справний; див. тж. 1-499;

There's a Mausoleum down at my place, in the park, but I'm afraid it's in bad repair... (Clt. Dick­ens).

in bad shape в поганому стані; див. тж. 1-501 та 1-267.

in bad (або poor) taste 1) без смаку; 2) безтактно, нетактовно.

in bad time пізно, з запізненням; див. тж. ї-503, 2) та 3).

in bated breath захоплено, з захоп­ ленням;

There in bated breath he told of the great sport that was to come off at the Oiel Verree (H. Caine).

311. in behalf of (тж. in one's behalf; заст. , in the behalf of) заради когось, в чиїхсь Інтересах, на чиюсь користь, для ко­ гось;

"І thank you with all my heart," said Mr. Fudge, "in behalf of my friend and myself" (Ch. Collins).

Atlworthy himself spoke to the captain in his brother's behalf, and desired to know what offence the doctor had committed (H. Fielding).

312. in between 1) проміжний; середній між;

Melton was one of those miserable in between little places, not large enough to be a town, nor small enough to be a village (L. Hughes).

2) між іншим, між ділом; між якимись справами;.

Не had dozed, off and on, all day, and in between, his thoughts had been of Dunn (A. Cro-nin).

313. in bits and scraps шматками, урив­ ками;

He told the story in bits and scraps (M. Wilson).

314. in black and white 1) чорним по бі­ лому; цілком ясно, зрозуміло (звич. вжив, у виразі to put something down in black and white);

Would it not be simpler for you to write him a few words in black and white? (K. Stevenson).

2) не кольоровий, чорно-білий (про кіно­фільм);

This cinemascope film in black and white is good average entertainment (D. W. L., July 20, 1951).

in block гуртом, масою; в цілому, повністю [етим. фр. en bloc].

in blood мисл. люті, розлючені, повні сил (особл. про гончаків); див. тж. О-921.

in borrowed plumes у «павиному» пір'ї; див. тж. В-2408.

in bounden duty див. 1-412.

in brief стисло, коротко, в кількох словах, коротше кажучи;

Set me on dry ground in Appin, or Ardgour, or in Morven, or Arisaig, or Morar; or, in brief, where you please, within thirty miles of my own country; except in a country of the Campbells (R. Steven­son).

in Bristol fashion див. S-856.

in broad (або open) daylight (тж. in the broad light of day) 1) серед білого дня; див. тж. А-823;

And then there came about one of those chance meetings, in broad daylight, when all misunderstand­ings, even the most terrible doubts, vanish in the sheer ecstasy of hearing each other's voices and seeing each other's eyes radiant with delight (D. Carter).

This, it must be remembered, was in the broad light of day (E. Poe).

2) відкрито, неприховане, прилюдно.

523

322. in broad (або general) terms в за­ гальних словах, в загальних рисах;•

In broad terms І тад say that you have a constitutional and hereditary taint ҐЛ. Doyle).

It is sufficient to add in general terms that he did the best he could for Mr. Pickwick (Ch. Dick­ens).

323. in broken words невиразно, нерозбір­ ливо, неясно; плутаючись, збиваючись (ска­ зати щось);

...Не took me aside, and in broken words recount­ed a long catalogue of sickness and privations, terminating, as usual, with an urgent request for the loan of a trifling sum of money (Ch.. Dick­ens).

324. in buckets (або bucketfuls) як з від­ ра (про дощ); див. тж. 1-1302;

My dear it [the rain] came down, literally, in buckets (C. Hamilton).

It was a very wet day, the 24th, the rain came down in bucketfuls (A. Cronin).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]