Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
phraseology.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
30.07 Mб
Скачать
  1. Behind the times див. В-796.

  2. behind (або beyond, within) the veil •на «тому» світі [етим. бібл.].

  3. behind time з запізненням, неакурат­ но, після призначеного часу; що запізню­ ється; див. тж. А-213, 1);

"Quick, girls," urged Mamma, "do up your father's gaiters for him. Look sharp now, he's behind time" (A. Cronin).

804. be hitting on all four (або six) cylin­ ders, to амер. чудово почувати себе, бути в формі, бути працездатним.

805. be hung for a sheep, to не мати по­ рятунку [частина прислів'я as well be hang­ ed for a sheep as for a lamb];

Well, we'll be hung for a sheep soon! (I. Gals­worthy).

806. be hung up for something, to бути по­ караним за щось; нести відповідальність за щось;

We passed a hotel a street or so back. A little

place.

"We'll go there. I have four dollars."

"But can we go in just like this? Oh, damn it,

Erik, are we going to be hung up for a valise

now?" She sounded as if she were about to cry

(M. Wilson).

807. be (або lie) idle, to перен. бути неви­ користаним; лежати без ужитку; бути на причалі (про судно тощо);

Altogether, over 100 ships are idle — 14 at Tilbury alone, though none of these is believed to have perishable cargo (D. W. L., June 5, 1958).

...The employers would attempt to use clerks and office staff to offload the ships lying idle in the river (D. W. L., June 5, 1958).

I've not much money lying idle just now (W. Ainsworth).

808. be in, to бути дома; бути в якомусь приміщенні; див. тж. В-1440, 1);

Suppose you stop down in my office? I'll be in for a little while (M. Wilson).

809. be in a bad way, to 1) погано себе почувати; викликати побоювання (про стан здоров'я тои'о);

She's in a bad way. Haemorrhage, bad haemor­rhage, and shock (A. Cronin).

My mind is in a bad way, Benjamin. Everything my husband does that I don't understand, rouses my suspicion now (W. Collins).

2) бути в поганому стані, повернути на погане (про справи);

Affairs are in a bad way at Ballamona — very (H. Caine).

810. be in (або fall into) abeyance, to

1) бути .в стані очікування; нічого не знати; не виявлятися;

"Our judgment must still be in abeyance," said Professor Challenger, with a huge slab of whitish-coloured flesh across his knee (A. Doyle).

2) бути без власника, володаря, претен­дента (про майно або спадковий титул).

  1. be in a blind (або blue) funk, to див. B-821.

  2. be in a box, to див. В-815:

8.13. be in accord, to збігатися (про погля­ди).

814. be in a condition (або position), to мати можливість, бути спроможним, могти (зробити щось);

Oh, he's a monster! Because he has grown rich — because he has made a fortune by the South Sea — because he's in a condition to marry me — he won't! (W. Ainsworth).

You are in a position to receive the renewal of an offer which I was instructed to make to Miss Barbary some two years ago (Ch. Dickens).

815. be in a corner, to [тж. to be in a box; to be in a tight box (або corner, place)] бути в тяжкому становищі; бути з скрутному, безвихідному становищі;

"Sam says he'll be all right if I give him a hand for the winter," Roy said. He had not intended to tell her this, but he was in a corner now (/. Aid-ridge).

816. be in action, to функціонувати, роби­ ти, працювати; військ, бути в бою;

І began ill, sir, never having been in action until that unlucky day (W. Thackeray).

  1. be in advance (of), to бути попереду, випередити; раніше прийти.

  2. be in a fair way to (do) something (або of doing something), to див. В-1326.

  3. be in a fine fettle, to бути цілком здо­ ровим;

Saw dear old Wilson last week — he's in fine fettle (A. Worrall).

be in

92

be in

820. be in a flurry, to зніяковіти, почувати себе розгубленим;

...That simple and good-natured young woman was quite in a flurry to see her dear Misses Osborne (W. Thackeray).

821. be in a funk, to [тж. to be in a blind (або blue, mortal і т. д.) funk] сл. (страшен­ но) злякатися, перелякатися; див. тж. 1-185;

"What are you in such a funk for?" demanded Andrew (F. Marryat).

They were in a blind funk (J. London).

...I like her for sticking to a promise which, between you and me, she only made because she was in a blue funk at the time (W. Norris).

  1. be in a gaze, to див. В-416.

  2. be in a glow, to див. В-255.

  3. be in a good mind (to do something), to твердо вирішити, мати намір, намірятися (щось зробити).

  4. be in agreement, to бути згодним, по­ годжуватися.

  5. be in a hurry, to поспішати, спішити, квапитися; див. тж. В-906;

See here, Joe, I'm in a hurry. Mrs. Lawrence had a hell of a bother tracking you down this morning (A. Cronin).

  1. be in a jam, to див. В-547, 1).

  2. be in а (або the) melting pot (або melting-pot), to перебувати в процесі корін­ них змін; підлягати корінним змінам; див. тж. Р-146 та Р-1452;

The other six positions are in the melting pot (D. W. L., Oct. 12, 1953).

829. be in a mood for something, to (тж. to be in the mood to do something) бути не від того, щоб зробити щось, мати намір, бажання зробити щось; див. тж. В-907 та В-999;

Don't eat the porridge if you're not in the mood (A. Cronin).

Yates was not in the mood to let the conversat­ion shift to the economic difficulties of France (S. ffeym).

  1. be in a mortal funk, to див. В-821.

  2. be in a muck, to див. В-256.

  3. be in an agony of despair (або grief), to вдаватися у відчай, розпач; дуже ту­ жити.

  4. be (або stand) in another's shoes, to бути в такому ж самому становищі, як і хтось, бути на чиємусь місці; ^ бути в чи­ їйсь шкурі; див. тж. В-936 та Н-837;

Mr. Smallwood, I don't mind saying frankly to be in Ed Bailey's shoes (A. Maltz).

But if I were in your shoes I wouldn't look so set ud about it. Maybe you'll find this business has cost more than you bargained for (A. Cronin).

834. be in a passion, to (гак. to be in a rage; сл. to be in a tizzy; сл. to be in a wax) бути розлюченим, лютувати, казитися, ша­ леніти;

І was in a passion with him myself, till I found he meant no harm (H. Fielding).

"Where's Ma?" said he. "I say Selina, is she in an awful wax about me?" (G. Bullett).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]