- •15-464 Зализняк Левонтина Шмелев Ключевые идеи
- •Часть I. Вмести «ведения
- •Часть I. Вместо введения
- •Часть 1. Вместо введения
- •Часть 1. Вместо введения
- •Часть 1. Вместо введения
- •Часть I. Вместо введения
- •Часть I. Вместо введения
- •Часть I. Вместо введения
- •2 Ключевые идеи русской языковой картины мира
- •Часть 1. Вместо введения
- •Часть 1. Вместо введения
- •Часть II
- •Часть 11. Пространство и время
- •Часть II. Пространство и время
- •Часть 11. Пространство и время
- •Часть II. Пространство и время
- •Часть II. Пространство и время
- •Часть II. Пространство и время
- •Часть 11. Пространство и время
- •Часть II. Пространство и время
- •Часть II. Пространство и время
- •Часть II. Пространство и время
- •Часть II. Пространство и время
- •Часть II. Пространство и время
- •Часть II. Пространство и время
- •1. Словообразовательная и аспектуальная семантика глагола добраться I добираться
- •4 Ключевые идеи русской языковой картины мира
- •Часть 11. Пространство и время
- •2. Преодоление пространства
- •3. Семантическая эволюция глагола добираться
- •1. Вступительные замечания
- •Часть 11. Пространство и время
- •Часть II. Пространство и аремя
- •2. Эпидигматика мира и лада
- •2.1. Примирение
- •Часть 1j. Пространство и время
- •3. Мир и воля в советскую эпоху
- •3.1. Мир в советском идеологическом языке
- •Часть 11. Пространство и время
- •5 Ключевые ндеи русской «эыковой картины мира
- •Часть III
- •1. Телесное строение человека как главная черта, отличающая его от животного мира
- •2. Наивные представления о строении человека: языковые данные
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •3. Дух и душа
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •4. Материальный состав человека: тело, плоть и кровь, кости
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •Часть III. Человек: dviua и тепо
- •5. Интеллектуальная жизнь человека: голова и мозг
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •6. Культурное значение наивно-языковой модели человека
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •6. Культурное значение наивно-языковой модели человека
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •1. Предварительные замечания
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •2. Радость и удовольствие
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •Часть I/I. Человек: душа и тело
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •4.1. Счастье: значение и семантическая эволюция
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •4.2. Счастье: сочетаемость и употребление
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •4.3. Русская мифология счастья
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •4.4. Межъязыковые сопоставления
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •5. Наслаждение
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •Часть III. Человек: душа и тело
- •Часть 111. Человек: душа и тело
- •Часть IV
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •1. Любовь
- •1.1. Любовь в русском языке
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •1.2. Любовь в романе м. Кундеры «Невыносимая легкость бытия»
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •2. Сочувствие
- •2.1. Soucit в романе м. Кундеры «Невыносимая легкость бытия»
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства ч отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •10 Ключевые идеи русской языковой картины мира
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть IV. Чувства и отношения
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •11 Ключевые идеи русской языковой картины мира
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V, Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть V. Намерения и дела
- •Часть VI этические концепты
- •12 Ключевые идеи русской языковой картины мира
- •Часть VI, Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •1. Концепт обиды в русской языковой картине мира
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •13 Ключевые идеи русской языковой картины мира
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •2. Обидно
- •Часть VI. Этические концепты
- •3. Совестно и неудобно
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI, Этические концепты
- •1. Орег ('неприятное')
- •14 Ключевые идеи русской языковой картины мира
- •Часть VI. Этические концепты
- •2. 'Терпеливо переносить неприятное'
- •Часть VI. Этические концепты
- •3. 'Терпеливо ждать'
- •4. 'Терпимо относиться'
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VI. Этические концепты
- •Часть VII
- •Часть VII. Вместо заключения
- •Часть VII. Вместо заключения
- •Часть VII. Вместо заключения
- •Часть VII. Вместо заключения
- •Часть VII. Вместо заключения
- •Часть VII Вместо заключения
- •15 Ключевые идеи русской языковой картины мира
- •Часть VII. Вместо заключения
- •Часть VII. Вместо заключения
- •Часть VII. Вместо заключения
- •Часть VII. Вместо заключения
- •Часть VII. Вместо заключения
- •Часть VII. Вместо заключения
Часть IV. Чувства и отношения
характерно употребление в контексте предложений с такими словами, как давно, долго, а также уже и целых; ср. Эх, что-то наш папка давно, правда, не приезжал, Антон соскучился! (Л. Петру-шевская, «Три девушки в голубом»); Долго, что-то дней десять, не видел ее. Куда-то она уезжала. А приехала — сразу позвонила: «Знаете, я уже по вас соскучилась» (Ю. Домбровский, «Факультет ненужных вещей»); Мы давно не виделись. Целых три недели. [...] Мы соскучились, понятно вам это? Мы, может, вообще друг без друга не можем (А. Вампилов, «Прощание в июне»).
Сколько же времени нужно, чтобы соскучиться? Чаще всего речь идет о днях, неделях или месяцах. При привычке к непрерывному общению (например, у влюбленных или у матери и ребенка) это могут быть часы. Близкие люди субъективно воспринимают этот интервал как долгий; ср. Из гимназии Никитин шел на частные уроки, и когда наконец в шестом часу возвращался домой, то чувствовал и радость и тревогу, как будто не был дома целый год. Он вбегал по лестнице, запыхавшись, находил Маню, обнимал ее, целовал и клялся, что любит ее, жить без нее не может, уверял, что страшно соскучился, и со страхом спрашивал ее, здорова ли она и отчего у нее такое невеселое лицо (А. П. Чехов, «Учитель словесности»). Все же когда кто-то говорит о том, что соскучился через несколько секунд или минут после расставания, это звучит гиперболически. С другой стороны, странно выглядит фраза *Они не виделись десять лет и очень соскучились. Это связано с тем, что если имеется в виду, что они соскучились вскоре после разлуки, то естественно сказать, что они все десять лет скучали; если же они через два года еще не соскучились, то вряд ли это вообще могло произойти.
В слове соскучиться есть некая поступательность, представление о нарастании чувства с накоплением времени, проведенного в разлуке. Естественно Через две недели он соскучился еще больше', при этом странно * Сначала он соскучился, но через две недели освоился и перестал скучать. Между тем в жизни это совершенно нормальная ситуация. Например, о юноше, уехавшем учиться в другой город, можно сказать Сначала он сильно скучал по дому, но потом студенческая жизнь затянула его и он совершенно забыл и о доме, и о матери. Однако в этой фразе можно употребить слово скучать, но не соскучиться. Соскучиться не предполагает обратного развития чувства, оно оптимистично подразумевает, что ситуация разрешится с возобновлением контакта.
Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина. С любимыми не расставайтесь 229
Вторая важная черта слова соскучиться, которая отличает его и от слова разлука и даже от родственного ему глагола скучать, — это специфическая эмоциональная тональность. Оно окрашено не в тона безнадежности и тоски, а скроее в тона радостного и нетерпеливого ожидания, предвкушения удовольствия. Конечно, это слово уместно и тогда, когда желанная встреча еще далека и человек грустит. Но особенно оно характерно для ситуации, когда разлука уже близка к завершению и ожидание встречи скорее приятно, чем мучительно; ср. На второй день Троицы после обеда Дымов купил закусок и конфет и поехал к жене на дачу. Он не виделся с нею уже две недели и сильно соскучился. Сидя в вагоне и потом отыскивая в большой роще свою дачу, он все время чувствовал голод и утомление и мечтал о том, как он на свободе поужинает вместе с женой и потом завалится спать. И ему весело было смотреть на свой сверток, в котором были завернуты икра, сыр и белорыбица (А. П. Чехов, «Попрыгунья»).
Более того, часто человек блаженно повторяет Как же я соскучился!, когда разлука уже позади. И этот возглас указывает прежде всего на то, сколь приятна ему долгожданная встреча, в отличие от фразы Как же я скучал!, которая выражает жалобу на страдания, причиненные разлукой, и при многократном повторении выглядит несколько занудно. Ср. также И он тоже улыбнется ей, потому что соскучился по всему этому и рад, что наконец добрался сюда (Ю. Домбровский, «Факультет ненужных вещей»). Соскучившиеся близкие люди при встрече не могут наглядеться друг на друга, наговориться друг с другом; ср. «Ты, наверное, очень хочешь спать, — сказала Кира шепотом. — Ты спи». — «Нет-нет, рассказывай, я слушаю». — «Ты все время засыпаешь». — «Я все равно слушаю. Я, правда, очень устал, но еще больше я соскучился по тебе. Мне жалко спать. Ты рассказывай, мне очень интересно» (А. и Б. Стругацкие, «Трудно быть богом»).
Итак, в русском языке есть слово, описывающее переживания человека, связанные с разлукой с тем, кто ему дорог, но при этом исполненное не уныния, а оптимизма. Существенно, что оно не просто есть в языке, но постоянно встречается в речи: для человека, говорящего по-русски, это слово представляет собой естественный и идиоматичный способ передать возникающие в данной ситуации чувства. Это обстоятельство позволяет пересмотреть некоторые расхожие представления о том, что российские просторы накладывают «безрадостную печать на жизнь русского человека»;
230