Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zaliznyak (1) / 15-464 Зализняк Левонтина Шмелев Ключевые идеи.doc
Скачиваний:
254
Добавлен:
31.05.2015
Размер:
2.45 Mб
Скачать

Часть V. Намерения и дела

зуба... (Вен. Ерофеев). Поэтому, например, если говорящий жалу­ется на свою тяжелую жизнь, то это слово неуместно; ср. странное *Совсем замоталась: с утра нужно было тащиться в собес, по­том в сберкассу, в паспортный стол, да еще надо было заодно в прачечную зайти.

Если речь идет о третьем лице, то функции заодно могут быть разными в зависимости от эмпатии, оценки ситуации и т.д. Ср. следующие примеры: Вызвал Борис Иванович Сергея Сергеевича по какому-то делу и сперва обсудили само это дело, а уж потом, как бы заодно, Борис Иваныч и сообщил: «Да, Сергей Сергеич, за­был тебе совсем сказать: тут на тебя кляуза принта от этого твоего конкурента, черт бы его побрал» (В. Войнович). Как бы указывает здесь на желание Бориса Иваныча исказить реальное соотношение значимости двух вопросов и представить дело так, будто не кляуза являлась подлинной причиной вызова. Ср. также У меня была няня Луиза Генриховна. Как немке ей грозил арест. Луиза Генриховна пряталась у нас. То есть попросту с нами жила. И заодно осуществляла мое воспитание. Кажется, мы ей совер­шенно не платили (С. Довлатов). Этот пример замечателен тем, что интерпретация действия как осуществляемого заодно влечет за собой совершенно конкретные финансовые последствия.

Жизненная позиция, выражаемая словом заодно, хорошо согла­суется с той особенностью русской ментальное™, которая отража­ется в глаголе собираться. В работе [Зализняк, Левонтина 1996] отмечается, что русское собираться имеет ряд особенностей, от­личающих его от русских синонимов намереваться, намерен и т. д. и европейских эквивалентов. В частности, в значении собирать­ся есть элемент процессности, благодаря чему этот глагол может употребляться в контекстах типа сижу и собираюсь ей позвонить, целый час лежу и собираюсь встать. Ср. при этом неправильное *сижу и намереваюсь (намерен]. В большинстве случаев имеется в виду некоторый совершенно метафизический процесс, не име­ющий осязаемых проявлений. Итогом его, собственно, и является совершение действия. Характерно, что форма совершенного вида собраться часто используется фактически в значении 'сделать'; ср. Извините, что только сейчас собрался вам позвонить. Не собрал­ся означает 'собирался, но не сделал'. Одна из самых характерных фраз русского языка — фраза Собираюсь, да все никак не соберусь. Таким образом, «собирание» рассматривается как наиболее важ­ный этап действия, который может представлять действие в целом.

И. Б. Левонтина. А. Д. Шмелев. Русское «заодно»...

349

В той же работе отмечается, что переживание намерения как процесса, отраженное в русском собираться, согласуется с расхо­жим представлением о русском национальном характере, состоя­щем в том, что русские «долго запрягают». Отсутствие в характере человека такого свойства осознается как его яркая индивидуальная особенность и характеризуется при помощи специального выра­жения — легкий на подъем. Заодно добавляет новый штрих к этой картине: ведь раз самое трудное в действии — это собраться, то коль скоро человек собрался, то уже можно считать, что дело сде­лано, и человеку, в сущности, уже почти все равно, сколько дел делать. На того, кто непостижимым образом сумел приступить к активной деятельности, можно наваливать любое количество дел, все они будут делаться заодно.

Это согласуется с другим расхожим представлением — о край­ностях русской души: все или ничего. Человек либо вообще ничего не делает, либо, если уж начал, может свернуть горы. Ср. былин­ный образ богатыря, который полжизни просидел на печи, а потом встал и всех победил.

С другой стороны, поскольку собраться так трудно, мало что стоит делать специально. Почти обо всем можно сказать, что лень, или неохота, или просто «Да ну». Однако стоит представить дей­ствие как осуществляемое заодно, и его совершение будет оправ­дано и даже будет казаться, что не совершить его было бы просто глупо. С другой стороны, первое действие в свою очередь оправ­дывается возможностью заодно сделать и еще что-то.

Эта логика продемонстрирована в рассуждении Л. Я. Гинзбург: Человек ходит без дела по улицам, и ему кажется, что он теряет время. Ему кажется, что он теряет время, если он зашел по­болтать к знакомым. Ему больше не кажется, что он теряет время, если он может сказать: я воспользовался вечерней прогул­кой, чтобы зайти к NN, или — я воспользовался визитом к NN, чтобы наконец вечером прогуляться. Из сочетания двух ненуж­ных дел возникает иллюзия одного нужного. Этот пример интере­сен тем, что Л. Я. Гинзбург выражает свою мысль не идиоматично (по-русски не очень естественно звучит Воспользовался прогулкой, чтобы навестить... и необычайно характерно что-то вроде По­шел прогуляться и заодно навестил...), считая, что речь идет о человеческой природе вообще, между тем как в действительности описанная ею установка скорее реализует жизненную позицию, заключенную в русском заодно.