Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zaliznyak (1) / 15-464 Зализняк Левонтина Шмелев Ключевые идеи.doc
Скачиваний:
254
Добавлен:
31.05.2015
Размер:
2.45 Mб
Скачать

Часть IV. Чувства и отношения

сти может утрачиваться: друг детей; лучший друг физкультурни­ков; зеленый друг; Собака — друг человека. Ср. также рассуждение Писателя, разговаривающего с Критиком, в рассказе Солженицына «Абрикосовое варенье»: Критик — должен быть другом писа­теля. Когда пишешь — важно знать, что такой друг у тебя есть (очевидно, что из этого рассуждения не вытекает, что писатель должен быть другом критика).

Слово друг может использоваться не только по отношению к мужчине, но и по отношению к женщине, когда на первый план выходит возможность положиться на помощь и поддержку. Одна­ко в русском языке есть и соотносительное слово женского рода (подруга), которое, однако, не означает просто 'друг женского по­ла'. А. Вежбицка подчеркивает, что в существительном подруга выражено представление о «внутриженских» отношениях [Веж-бицкая 1999: 352—357]. По А. Вежбицкой, «подруга — это человек, дающий женщине или девочке весьма необходимое и чрезвычай­но ценное общество „кого-то, подобного ей самой"»15. Доказывая, что у лиц мужского пола не может быть подруг (в рассматриваемом смысле), А. Вежбицка обращает внимание на то, что высказыва­ние ?Он пошел гулять с подругами звучит странно [Вежбицкая 1999: 354].

Но если принять тезис о специфическом «внутриженском» ха­рактере отношений, закодированных в слове подруга, непонятно, почему такие выражения, как подруга детства и школьная подру­га, не обязательно указывают только на отношения между девочка­ми, а вполне могут относиться к подругам детства или школьным подругам мальчиков. Приведу также ряд высказываний, сделан­ных участниками интернетовской дискуссии на тему «Возможна ли дружба между мужчиной и женщиной без „задних мыслей"?» (авторы приведенных высказываний — лица мужского пола)16:

назвать их друзьями. Дружба понятие обоюдное. Я ко многим отношусь как к друзьям».

15 Помимо рассматриваемого значения, у слова подруга есть еще три значения, которые А. Вежбицкая упоминает [1999: 352—353], но не рассматривает: во-первых, слово подруга может иметь значение, близкое английскому girlfriend; во-вторых, в выражении подруга жизни оно относится к жене; в-третьих, подруга может использоваться в метафорическом значении «любимый товарищ» — не только по отношению к женщине, но также по отношению к конкретному объекту или абстрактному понятию, когда соответствующие слова относятся к женскому роду.

16 Высказывания приводятся в том виде, в каком они помещены в Интернет их авторами (только исправлены очевидные орфографические и пунктуационные ошибки и выделено встречающееся в них слово подруга).

А. Д. Шмелев. Дружба ft русской яшковой картине мира

301

• (...) я не знаю литературы по данному вопросу, но, думается, на основе личного опыта могу сказать. То, что дружба между мужчи­ной и женщиной возможна, — это очевидно. У меня лично подруг даже больше, чем друзей.

• У меня всегда было немало подруг. Была какая-то невидимая грань, табу, даже неосознанное. Эта женщина друг и все. И ни­каких «задних мыслей».

• А лично мне общаться с женщиной приятно, всегда приятно, по­друга она мне или не только...

В то же время справедливо утверждение о том, что для жен­щин более типично иметь подруг, нежели для мужчин. Некоторые замужние женщины, говоря о женщинах, с которыми дружат как они сами, так и их мужья, предпочитают говорить моя подруга, а не наша подруга (тогда как другие не видят в том, чтобы сказать наша подруга, ничего странного).

Можно, конечно, допустить, что дело здесь в различии идио­лектов разных носителей языка, но, по-видимому, есть и еще один важный момент. В основе отношений, закодированных в слове по­друга, лежит представление об относительно давнем знакомстве и о постоянном общении, состоящем не в экзистенциальном разго­воре «о самом главном» (что более характерно для друга), а в том, чтобы делиться друг с другом своими переживаниями и сплет­ничать. Отдельный факт состоит в том, что в русской культуре такой тип общения поощряется скорее для женщин, чем для муж­чин. Наличие у мужчины подруг (в рассматриваемом смысле), т. е. женщин, с которыми он постоянно делится переживаниями и за­нимается сплетнями, может вызывать удивление с точки зрения стереотипных представлений о тендерных ролях, но не является полной аномалией.

В целом можно сказать, что место всех рассмотренных слов в русской лексической системе и, в частности, их деривационный по­тенциал определяется особенностями закодированных в них кон­цептов. В дополнение к уже сказанному заметим, что знакомый и друг — это особый статус, который человек приобретает, входя в число знакомых или друзей другого человека. Поэтому суще­ствуют глаголы познакомиться и подружиться, указывающие на то, что люди приобрели этот статус друг по отношению к дру­гу. Приятель и товарищ указывают на отношения, сложившиеся фактически (стихийно или в силу обстоятельств), поэтому от них не образуются глаголы со значением 'стать приятелем' или 'стать товарищем'.

302