Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zaliznyak (1) / 15-464 Зализняк Левонтина Шмелев Ключевые идеи.doc
Скачиваний:
254
Добавлен:
31.05.2015
Размер:
2.45 Mб
Скачать

Часть V, Намерения и дела

Главным ленивцем в русской культуре является Обломов. Пока­зательно, что в отличие от Добролюбова, заклеймившего позором «обломовщину», сам Гончаров относится к своему герою двой­ственно. С одной стороны, его лень приводит к жизненному краху и распаду личности, с другой же, он вызывает больше симпатии, чем деятельный Штольц. Во-первых, это связано с тем, что Об­ломов воплощает черты, которые традиционно считаются прису­щими русскому национальному характеру3, — в отличие от немца Штольца. Во-вторых, русская культура допускает и философское оправдание лени. Она не только глубоко впитала комплекс эккле-зиастических и новозаветных представлений о суете сует, о тщете всякой деятельности и о птицах небесных, которые не жнут и не сеют; ср. Оглянулся я на все дела мои, которые сделали руки мои, и на труд, которым трудился я, делая их, и вот все суета и томле­ние духа, и нет от них пользы под солнцем (Экклезиаст 2, 11). Она еще и интерпретировала их как апологию бездеятельности. Рус­скому человеку очень естественно среди энергичной деятельности вдруг остановиться и задаться вопросом о ее экзистенциальном смысле, как хлопотливый Кочкарев из гоголевской «Женитьбы»: И спроси иной раз человека, из чего он что-нибудь делает? В этом контексте бездеятельность может восприниматься как проявление высшей мудрости, а лень — чуть ли не как добродетель.

3 Ср. устойчивость сочетания русская лень см. [Плунгян, Рахилина 1996]. Заметим, что русская лень скорее не вялая, не сонная, а мечтательная: Вечно меч­тает, и всегда одна мысль: как бы уклониться от работы (русские) (В. В. Ро­занов, Уединенное). Русские интеллектуалы даже любят признаваться в «обло­мовщине»; ср. у того же Розанова: Дойти до книги и раскрыть ее и справиться для меня труднее, чем написать целую статью (...) я вечный Обломов. (...) Из Шопенгауэра (...) я прочел тоже только первую половину первой страницы {...): «Мир есть мое представление» «Вот это хорошо, — подумал я по-обломовски. — „Представим", что дальше читать очень трудно» (В. В. Розанов, Смертное). Ср. также фрагмент интервью с журналистом М. Соколовым: «Может быть, для русских вообще характерна большая любовь к комментарию, чем к факту? У нас идея ценится больше, чем информация». — «Идея у нас действительно ценится. Но я думаю, что это скорее проявление русской лени. Концепцию складывать легче, нежели наблюдать факты. „Не путайте меня фактами!"» (...) — «Вы для многих тоже ассоциируетесь с обломовским типом». — «Я люблю лежать на диване» («Итоги», 28.01.97).

И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев

Русское «заодно» как выражение жизненной позиции4

у]

г»

Сходим в баню, заодно и помоемся. (Русская поговорка)

* Большинство двуязычных словарей не может удовлетворитель­но решить проблему перевода русского слова заодно. Если для наречия заодно 1 (Заодно с правопорядком, Мы с ним заодно) предлагаемые переводы хотя бы более или менее передают об­щий смысл, то едва ли возможно на основе двуязычных словарей составить сколько-нибудь адекватное представление о значении за­одно 21 (Если пойдешь на почту, купи заодно хлеба).

Как мы постараемся показать, это обстоятельство связано не столько с несовершенством существующих словарей, сколько с тем, что заодно 2 (далее просто заодно) в высшей степени специ­фично для русского языка. С ним связана определенная установ­ка, или жизненная стратегия, весьма характерная для носителей русского языка (в этом отношении заодно может соперничать со знаменитыми авось и небось). Конечно, такая позиция может быть

* Опубликовано в журнале: Русская речь. 1996. № 2.

?'* ' Точнее говоря, список значений заодно выглядит, с нашей точки зрения, так: I Заодно 1 » 'действуя сообща' (заодно с правопорядком);

Заодно 2.1 » 'вместе с другим действием, в целях экономии усилий' (Зайди заодно в булочную)',

Заодно 2.2 » 'как побочный незапланированный результат некоторого дру­гого действия' (Второпях заодно и мою ручку засунул к себе в портфель).

Это последнее значение близко к рассматриваемому, однако в основе его лежит не идея экономии усилий, а представление о том, что человек, напротив, не рассчитал силы, так что в сферу его действия попало большее число объектов, чем он планировал. Ср. Вид безмятежно существующей Австралии вызвал у него ярость. Вот тебе! Он дернул карту и вырвал пятую часть света вместе с Новой Зеландией. Заодно и Филиппины треснули (Т. Толстая).

346