- •§ 1. Отношения между человеческими волями — «Общность» и «общество» в языке
- •§ 2. Органические и механические образования
- •Раздел первый т еория общности
- •§ 1. Зародышевые формы
- •§ 2. Их единство
- •§ 3. Наслаждение и труд
- •§ 4. Перевес и выравнивание
- •§ 5. Троякое достоинство
- •§ 6. Общность крови — места — духа. Родство — Соседство — Дружба
- •§ 7. Судейские — Воеводские — Пастырские функции
- •§ 8. Достоинство и служение — Неравенство и его границы
- •§ 9. Воля общности — Взаимопонимание —
- •§ 10. Членение естественных единств
- •§ 11. Владение и пользование — Пашня и дом
- •§ 12. Общая тенденция — Схема развития
- •§ 13. Домашняя жизнь — Три ее слоя
- •§ 14. Домохозяйство — Очаг и стол
- •§ 15. Взаимодополнительность города и деревни — Форма обмена
- •§ 16. Аналогия дома — Господский дом — Отношения собственности
- •§ 17. Деревенская община и альменда —
- •§ 18. Город — Ремесло как искусство — Искусство и религия — Город и торговля
- •Раздел второй т еория общества
- •§ 19. Негативная основа — Равенство ценности — Объективное суждение
- •§ 20. Ценность как объективное качество — Количество необходимого труда
- •§ 21. Товар как ценность —
- •§ 22. Контракт — Долг и требование — Разделение собственности
- •§ 23. Кредит — Денежный суррогат — Частные деньги — Обязательство — Парадокс общества
- •§ 24. Деятельность по исполнению обещания — Право принудить к ней — Объединение — Естественное право — Конвенция
- •§ 25. Гражданское общество — «Каждый человек — торговец» —
- •§ 26. Общественный прогресс — Мировой рынок — Капитал
- •§ 27. Положение торговца — Кредитование и торговля — Органическая трактовка
- •§ 28. Противоречие — Господа общества — Рабство — Рабы как субъекты?
- •§ 29. Рабочая сила — Покупка и перепродажа
- •§ 30. Другие хозяйственные занятия в сравнении с торговлей
- •§ 31. Торговля в ее развитии из мастерской —
- •Как промышленность
- •§ 32. Торговец и мастер —
- •§ 33. Готовые товары — Товары, подлежащие изготовлению— Труд и предоставление работы — Количество
- •§ 34. Выгоды от торговли — Выгоды от фабричного производства — Ценность рабочих сил — Ценность труда
- •§ 35. Ценность и цена рабочей силы — Покупка товаров и их расходование
- •§ 36. Покупка и воля к продаже — Цена рабочей силы
- •§ 37. Общественно необходимое рабочее время — Монополисты
- •§ 38. Рынок товаров и рынок труда
- •§ 39. Мелочной рынок — Противонаправленное движение — Услуги
- •§ 40. Классы — Обусловленность конструкции в целом
- •§ I. Определение понятий
- •§ 2. Отношение к мышлению
- •§ 3. Отношение к деятельности
- •§ 4. Органическая жизнь — Развитие сущностной воли
- •§ 5. Растительная и животная воля — Ментальная воля
- •§ 6. Расположенность - Развитие и рост — Органы чувств
- •§ 7. Вторая форма: привычка —
- •§ 8. Третья форма: память — Изучение взаимосвязей — Речь — Фантазия — Разум
- •§ 9. Чувство — Задатки и обстоятельства — Задатки и упражнение — Научение —
- •Человеческая природа —
- •Вторая и третья природа — Страсть —
- •Отвага — Гений — Качества воли
- •§ 10. Избирательная воля — Единство
- •§ 11. Формообразования избирательной воли
- •§ 12. Совокупные формы
- •§ 13. Верховная цель
- •§ 14. Стремление к власти и деньгам
- •§ 15. Желания — Просвещение
- •§ 16. Оценка — Сопротивление
- •§ 17. «Голова» и «сердце»
- •§ 18. Чувство долга
- •Раздел второй
- •§ 19. Аналогии гештальтов
- •§ 20. Свобода и возможность
- •§ 21. Расходование средств
- •§ 22. Способность мочь и долженствование
- •§ 23. Целое и части
- •§ 24. Формы избирательной воли — Изолированный человек
- •§ 25. Нормативные понятия и отклонения от них
- •§ 26. Материя и вещество чувств
- •§ 27. Призвание и сделка
- •§ 28. Воление как уловка
- •§ 29. Органическое и механическое мышление
- •§ 30. Искусство в изготовлении орудий
- •§ 31. Творческий дух
- •§ 32. Мотивы и нормы
- •Раздел третий
- •§ 33. Противоположность полов
- •§ 34. Люди искусные и искусственные
- •Темперамент
- •Характер
- •Образ мыслей
- •§ 35. Молодость и старость
- •§ 36. Народ и образованные слои
- •§ 37. Моральность
- •§ 38. Рынок и салон
- •§ 39. Отношение к общности и обществу
- •§ 40. Мужское и женское
- •§ 41. Детский труд
- •§ 42. Образование и торговля
- •§ 1. Целое и его части
- •§ 2. Лицо
- •§ 3. Собрание
- •§ 4. Семья и обязательство
- •§ 5. Сферы
- •§ 6. Тело и жизнь
- •§ 7. Статус и контракт
- •§ 8. Господство и собственность
- •§ 9. Вознаграждение и обмен
- •§ 10. Служба и контракт
- •§ 11. Подношение и вознаграждение
- •§ 12. Жизнь и право
- •§ 13. Связь и союз
- •§ 14. Общественные связи
- •§ 15. Протоплазма права
- •§ 16. Естественный разум
- •§ 17. Выводы
- •§ 18. Супружество
- •§ 19. Общественный порядок
- •§ 20. Аналогия Нового времени
- •§ 21. Взаимосвязи
- •§ 22. Обычай и родина
- •§ 23. Обычное право
- •§ 24. Интегральное существо
- •§ 25. Идея социального тела
- •§ 26. Каста воинов — Дворянство
- •§ 27. Народ и община
- •§ 28. Товарищество и объединение
- •§ 29. Характер государства
- •§ 30. Религиозное существо
- •§ 31. Публичное мнение
- •§ 1. Порядок — Право — Мораль
- •§ 2. Процесс разложения
- •§ 3. Народность и государственность
- •§ 4. Типы реальной совместной жизни
- •§ 5. Антитеза общности
- •§ 6. Действительное государство
- •А. Общность
- •В. Общество
- •§ 8. Подразделение на эпохи
- •§ 9. О коммунизме и социализме
- •Социологические основы естественного права
- •Приложение результаты и перспективы
- •199034, Санкт - Петербург, 9 линия, 12
Ferdinand Tonnies
Фердинанд Теннис
Grundbegriffe der reinen Soziologie
Общность и общество
Основные понятия чистой социологии
Перевод с немецкого Д. В. Скляднева
Санкт-Петербург
«ВЛАДИМИР ДАЛЬ»
2002
УДК 316.3/.4
ББК 60.5 Т 33
ПРЕДИСЛОВИЕ К ВОСЬМОМУ ИЗДАНИЮ
Редакционная коллегия серии «ПОЛЕ»
В. П. Сальников (председатель), А. И. Александров,
С. Б. Глушаченко, В. В. Лысенко, В. П. Очередько, Р. А. Ромашов,
И. А. Соболь, А. Г. Хабибулин, Д. В. Шумков
Редакционный совет серии «Университетская библиотека»
Н. С. Автономова, Т. А. Алексеева, М. Л. Андреев, В. И. Бахмин, М. A. Be-
деняпина, Е. Ю. Гениева, Ю. А. Кимелев, А. Я. Ливергант, Б. Г. Капустин,
Ф. Пишпер, А. В. Полетаев, И. М. Савельева,
Л. П. Репина, А. М. Руткевич, А. Ф. Филиппов
«University Library» Editorial Council
Natalia Avtonomova, Tatiana Alekseeva, Mikhail Andreev,
Vyacheslav Bakhmin, Maria Vedeniapina, Ekaterina Genieva,
Yuri Kimelev, Alexander Livergant, Boris Kapustin, Frances Pinter,
Andrei Poletayev, Irina Savelieva, Lorina Repina,
Alexei Rutkevich, Alexander Filippov
Издание выпущено при поддержке Института
«Открытое общество» (Фонд Сороса) в рамках
мегапроекта «Пушкинская библиотека»
This edition is published with the support
of the Open Society Institute within the framework
of «Pushkin Library» megaproject
© Издательство «Владимир Даль», 2002
© Санкт-Петербургский университет МВД России, 2002
© Фонд поддержки науки и образования в области правоохранительной деятельности «Университет», 2002
© Д. В. Скляднев, перевод, 2002
© А. Ф. Филиппов, статья, 2002
© П. Палей, оформление, 2002
ISBN 5-93615-020-8
Уже состарившемуся писателю доставляет удовлетворение еще при жизни снова издать свой труд, почти пятьдесят лет назад вошедший в чуждый ему мир, где он мог надеяться на сочувственный прием лишь у отдельных выдающихся ученых — я назову здесь имена Фридриха Пауль-сена и Адольфа Вагнера. Книге этой во многом не посчастливилось и с ее издателями. Сегодня она выходит к читательской публике в новом издательстве, и можно надеяться, что ей есть еще о чём сказать миру. Ибо хотя в области хождения немецкого языка развитие социологической теории с некоторых пор и застопорилось, в остальном мире оно по-прежнему продолжается, и можно полагать, что более ясное продумывание ее понятий принесет еще много пользы как отдельным лицам, так и целым государствам. Свое прежнее намерение полностью переработать этот труд я давно уже оставил. В качестве действительного дополнения к своему учению я отсылаю к последним своим статьям, которые вышли
в свет частично в трехтомнике «Социологических исследований и критики» (Г. Фишер, Йена), частично же в более раннем «Введении в социологию» (Ф. Энке, Штутгарт). Здесь я воспроизвожу, стало быть, текст предыдущих изданий, который после выхода первого был снабжен лишь несколькими добавлениями, никоим образом не претендовавшими на какое-либо расширение теории. Даже в таком виде от восьмого издания и от деятельной заинтересованности молодого, набирающего силы издательства можно ожидать, что книга эта еще найдет свою публику, которой будет небезразлична.
Чтобы правильно ориентировать читателя, мне хотелось бы еще заметить, что ни пятьдесят лет назад, ни теперь я не собирался предлагать в этой книге этический или политический трактат, и что уже в первом своем предисловии я настоятельно предостерегал от неправильных толкований и от мнящих себя проницательными попыток извлечь отсюда практическую пользу. Моя собственная манера размышлять об этических и политических проблемах хотя и не в существенных, но все же в некоторых своих чертах с тех пор изменилась, и ныне я едва ли намерен еще раз предлагать ее своим друзьям и более широкой публике в систематическом виде.
КНИГА ПЕРВАЯ
ОБЩЕЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ
Deus ordinem saeculorum tanqu-am pulcherrimum carmen ex qui-busdam quasi antithetis hones-tavit.
Augustin, Civ. D. XI. 18^
Киль, март 1935 г.
Фердинанд Теннис
1 Порядок веков Бог, словно прекраснейший стих, украсил как бы несколькими антитезами. (Августин. О граде Божием XI 18) {лат.).
ТЕМА
§ 1. Отношения между человеческими волями — «Общность» и «общество» в языке
Человеческие воли состоят в многообразных отношениях друг к другу; каждое такое отношение представляет собой некое взаимное воздействие, которое, исполняясь или исходя от одной стороны, претерпевается или восприемлется другой. Воздействия эти, однако, таковы, что ведут либо к сохранению, либо к разрушению иной воли или тела, т.е. бывают утвердительными или отрицательными. В качестве предмета своих исследований предлагаемая теория будет направлена исключительно на отношения взаимного утверждения. Каждое такое отношение представляет собой некое единство во множественности или множественность в единстве. Оно слагается из всевозможных поощрений и послаблений, действий, которые взаимонаправлены и рассматриваются как выражение воли и ее сил. Образованная таким позитивным отношением группа, воспринимаемая как существо или вещь, действия которых едины в своей внутренней и внешней направленности, называется связью [Verbindung]. Само это отношение, и тем самым связь, понимается либо как реальная и органическая жизнь — в этом состоит суть общности [Gemeinschaft], — либо как идеальное и механическое
образование — таково понятие общества [Gesellsc-haft]. В ходе применения этих имен выяснится, что их выбор обоснован синонимическим словоупотреблением немецкого языка. Но прежняя научная терминология, как правило, пользуется ими произвольно и без разбора подменяет одно другим. Поэтому следовало бы в нескольких замечаниях заранее указать на их противоположность как на данную. Всякая доверительная, сокровенная, исключительная совместная жизнь (как мы находим) понимается как жизнь в общности. Общество же — это публичность, мир. В общности со своими близкими мы пребываем с рождения, будучи связаны ею во всех бедах и радостях. В общество же мы отправляемся как на чужбину. Юношу предостерегают от дурного общества; но понятие о дурной общности противно духу языка. Об обществе домашних могут, пожалуй, говорить юристы, раз уж им знакомо только общественное понятие связи; но общность домашних с ее бесконечным влиянием на человеческую душу ощущается каждым, кто становится причастным к ней. Точно так же супругам хорошо известно, что они вступают в брак как в совершенную жизненную общность (communio totius vitae); но понятие о жизненном обществе противоречиво в себе самом. Общество мы составляем друг другу; но никто не может составить общности кому бы то ни было другому. Религиозная общность приемлет нас в свое лоно; религиозные же общества, как и другие объединения, заключаемые ради какой-нибудь произвольной цели, лишь наличествуют для государства и теоретического рассмотрения, находящихся во внешнем отношении к ним. Говорят об общности языка, нравов и веры; но — об обществе деловых людей, попутчиков, ученых. В этом значении, в частности, говорится о торговых обществах: даже если между их субъектами поддерживаются доверитель-
10
ные отношения и существует какая-то общность, о торговой общности все же едва ли можно вести речь. И совсем уж немыслимо было бы образовать словосочетание «акционерная общность». Между тем общность владения в самом деле существует: владение пашней, лесом, лугом. Общность супружеского имущества не станут называть имущественным сообществом. Таким образом выявляются некоторые различия. В наиболее общем смысле вполне можно говорить об общности, объемлющей все человечество, каковой, к примеру, хотела бы быть церковь. Но человеческое общество понимается всего лишь как сосуществование независимых друг от друга лиц. Поэтому, если в научных кругах с недавних пор начали толковать об обществе в пределах одной страны, противопоставляя его государству, то это понятие, пожалуй, будет принято, но найдет свое объяснение только в более глубоком противопоставлении народным общностям. Общность стара, а общество ново — и по сути своей, и по имени. Это удалось увидеть автору, который вообще-то разглагольствовал о политических дисциплинах, не вдаваясь в их глубины (см.: Bluntschli. Staatsworterbuch. IV [Блунчли И. К. Политический словарь. IV]): «Совокупное понятие общества в социальном и политическом смысле находит свое естественное основание в обычаях и воззрениях третьего сословия. Это понятие относится, собственно, не к народу, но всегда — лишь к третьему сословию... это его общество стало источником и в то же время выражением общепринятых суждений и тенденций... всюду, где процветает и приносит плоды городская культура, возникает и общество как ее неотъемлемый орган. В деревне оно малоизвестно». Напротив, всякая похвала деревенской жизни всегда указывала на то, что общность между людьми там более крепка, в ней больше жизни: общность есть ус-
11
тойчивая и подлинная совместная жизнь, общество же — лишь преходящая и иллюзорная. И потому сама общность должна пониматься как живой организм, а общество — как механический агрегат и артефакт.