Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хрестоматія ІДПЗК ред Гончаренка.doc
Скачиваний:
156
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
8.61 Mб
Скачать

IV. Уголовный закон

О СЕМЬЕ И БРАКЕ

(КОКОНРИЦУ)

Не сохранился.

V. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН О КАЗЕННЫХ

КОНЮШНЯХ И АМБАРАХ (КЮКОРИЦУ)

Не сохранился.

VI. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН О ТРУДОВОЙ

МОБИЛИЗАЦИИ (СЭНКОРИЦУ)

Не сохранился. 280

VII. Уголовный закон о мятеже, разбое и грабеже (дзокуторицу)

54 Статьи

Статья 1

Мятеж против государя

Если будет [раскрыт] мятеж против государя (бохан) или заговор с целью разрушения государева жилища или усыпальниц (бодайгяку), то всех [виновных] казнить через обезглавливание, а [их] отцов, сыновей (фу-си) и дворовых холопов (кэнин) [сдать] в казенные крепостные (канко), имущество (дзайсан), поля и усадебные участки (дэнтаку) конфисковать в казну (боккан).

80-летних и неизлечимо больных (токусицу) [от наказания] освобо­дить. Деда и внуков (сосон), старших и младших братьев [преступника] — всех отправить в дальнюю ссылку, вне зависимости от того, проживают [они] совместно [с преступником] или не проживают.

Даже если [кому-либо] в мятеже против государя не удалось поднять подчиненных [ему] людей и не удалось вовлечь [в мятеж] влиятельных лиц, то [виновного] также казнить через обезглавливание, а [его] отца и сыновей — всех отправить в дальнюю ссылку, однако имущество не конфисковывать (здесь говорится о лицах, которые действительно были вовлечены в заговор, хотя [им] и не удалось нанести вреда государю).

Если [кто-либо] толкует о предзнаменованиях, ссылается на чудеса (реви), самовольно подсчитывает число воинов и лошадей, бездумно рас­сказывает о причинах мятежа или подстрекает народ, то, при условии, что все это не оказало значительного влияния на действительное положение ве­щей, судить [его] как за колдовство.

Если [это касается] заговора с целью разрушить государево жилище или усыпальницы, то [его] повесить.

При заговоре с целью разрушения главного синтоистского храма (тай-ся) [виновному) — 1 год каторги; если храм уже разрушен, то [ему] — даль­няя ссылка.

Статья 2

Наказание родственников преступника

Если родственники — соучастники преступления (эндза) не прожива­ют совместно [с преступником], то [их] имущество, поля и усадебные участ­ки не подпадают под положение о конфискации в казну.

Если [родственники] проживают совместно с преступником, но не яв­ляются соучастниками преступления, а также если необходимо сыновей братьев [преступника] (эндза но хито но ко) освободить [от наказания] ссыл-

281

ко0> то во всех этих случаях применять положение о разделе имущества (б/нхо), а [их] долю вернуть [им].

Детей, отданных приемышами в другие семьи (сюцуё), а также людей, уц^едших в монахи, за соучастие в преступлении не привлекать; их привле­кать за соучастие как членов тех семей, которые [их] усыновили.

Буддийских монахов и монахинь (сони), замужних женщин, а также казенных крепостных (канко), примогильных рабов (рёко), дворовых холо-пов (кэнин), казенных и частных рабов (куси но нухи) привлекать к суду только лично (сидза кисин).

Статья 3

Слухи об участии в мятеже

Если [кто-либо] говорил о том, что [он] намерен участвовать в мятеже против государя, но в действительности [он] не имел такого намерения и при проверке так и оказалось, то [ему] — 3 года каторги.

Статья 4

Государственная измена

Если [кто-либо] замышляет государственную измену (мухон), то [его] повесить.

Если [преступление] совершается (дзёдо), то всех [виновных] обезгла­вить (здесь говорится о том, что если заговор был совместным, то всех су­дить). Сыновей [заговорщиков] — в среднюю ссылку (тюру).

Если [заговорщик] руководил десятью человеками и более, то [его] от­ца и сыновей отправлять в дальнюю ссылку.

Если даже число руководимых [заговорщиком] людей не достигало lO человек, но [его] действия причинили вред, то поступать [с его отцом и сыновьями] так же, как и в предшествующем случае (под словом [вред] понимаются нападения и грабежи — рерё).

Если [преступник] сбежит, скроется в горах и не удается [его] вернуть (цуйкан), то все равно судить [его] за мятеж.

Если при усмирении мятежа оказано сопротивление, то [виновных] судить как за мятеж.

Статья 5

Убийство начальника

Если [кто-либо] замышляет убить государева посланца (сёси) или [сво­его] основного хозяина (хонсю) или наместника своей провинции (хонкоку-сю), а также если низший чиновник (рисоцу) замышляет убить в своем ведом­стве чиновника от 5-го ранга и выше, то [виновному] — 3 года каторги

282

(казенных крепостных и рабов в таких случаях приравнивать к низшим слу­жителям; подобные дела в других статьях приравнивать к данной статье).

Если [при покушении] нанесены ранения [пострадавшему], то [винов­ному] — дальняя ссылка. Если [в таком случае] совершено убийство, то [ви­новного] всегда обезглавливать.

Статья 6

Убийство родственника

Если [кто-либо] замышляет убить [своего] родного дедушку, бабушку (собумо), отца, мать (бумо) или дедушку, бабушку жены (гэсобумо), [свое­го] мужа (вотто), дедушку, бабушку мужа (вотто но собумо), отца, мать [же­ны], то [виновного] всегда обезглавливать.

Если [кто-либо] замышляет убийство законной жены (тякумо), мачехи (кэйбо), родного дяди (хакусюкубу), тетки (ко), старшего брата или старшей сестры (кёси), то [виновному] — дальняя ссылка.

Если [перечисленным выше] нанесены ранения, то [виновного] пове­сить.

Если было [покушение] на старшего родственника (сондзё) пятого ко­лена и ближе, то [виновному) — 3 года каторги. Если [такому родственни­ку] уже нанесено ранение, то [виновному] — средняя ссылка. Если [родст­венник] убит, то [виновного] всегда обезглавливать.

Если замышляется убийство старшего родственника шестого колена и далее, а также младшего родственника (хэйхё), то судить, как за преднаме­ренное убийство, со снижением [наказания] на четыре ступени.

Если [пострадавшему] уже нанесено ранение, то [в таких случаях] уменьшать [наказание] только на две ступени.

Статья 10

Грабеж или убийство заключенного

Если [кто-либо] ограбит заключенного (госю), то [ему] — дальняя ссылка. Если [кто-либо] нанес ранения [заключенному] или обирает приго­воренного к смертной казни, то [виновного] повесить.

Если [кто-либо] убьет заключенного, то [виновного] обезглавить (если при этом происходит ограбление, то немедленно судить, не ожидая, когда [подозреваемый] станет заключенным).

Если [кто-либо], обокрав заключенного, сбежит, то [его] судить за то же преступление, что и заключенного (безразлично, будет ли [он] чужим че­ловеком или родственником заключенного).

Если грабеж [был замышлен, но] не удался, то [виновному] уменьшать наказание на две ступени.

283

Если [кто-либо] случайно убьет заключенного, то [виновного] судить по статье о грабеже заключенного.

Статья 11

Сдача в залог свободного человека

Если [кто-либо] в обход закона (кихи) сдает или принимает свободных людей в качестве залога [за имущество], то [его] всегда обезглавливать.

Если [кто-либо] из местных руководителей или из соседней пятидвор-ки (ринго), зная об этом, не заявил [властям], то [ему] — 1,5 года каторги (если в залог отдан родственник от пятого колена и ближе и [кто-либо из родственников] уклонился и не заявил [об этом] властям, то [его] прощать).

Статья 12

Жестокое убийство

Если [кто-либо] убьет трех человек из одной семьи, не подлежащих смертной казни (одной семьей считать людей, состоящих в общем семей­ном списке (додзяку), а также родственников второго колена и дедушку с бабушкой по женской линии; дворовые холопы и рабы в счет не идут), а так­же если четвертуют (сигэ) человека (здесь говорится о четвертовании после убийства), то [виновного] всегда обезглавливать, а старшему сыну такого преступника — 3 года каторги.

Статья 13

Неразглашение убийства

Если [кем-либо] убиты дедушка, бабушка, отец, мать по мужской ли­нии или дедушка, бабушка по женской линии или [свой] муж и [при этом] достигнут тайный сговор [о неразглашении], то [не донесшим о преступле­нии] — по 3 года каторги.

Если [убит] родственник второго колена, то наказание за недонесение — 2 года каторги. За родственников третьего колена и далее снижать [наказа­ние] соответственно на одну ступень.

Если [за сговор] получено имущество, то это утяжеляет вину; в таких случаях судить еще и как за простую кражу (дзунторон).

Если даже не было тайного сговора, но [кто-либо] знал об убийстве родственника второго колена, то недонесение [об этом] в течение 30 дней [заслуживает наказания] на две ступени ниже, чем за явный сговор.

Статья 14

Неумышленное убийство

Если [кто-либо], всовывая предметы другому человеку в нос, рот и дру­гие отверстия [на теле], причинит [ему] вред, то [виновному] — 60 палок.

284

Если [кто-либо] захватил чужие вещи: одежду, утварь или продукты и убил их хозяина, то [виновного] судить по статье об убийстве в драке (тосассё).

Если [кто-либо] угрожает другому человеку и [тот] в большом испуге совершит убийство, то в зависимости от обстоятельств судить [его], как за умышленное убийство или за убийство в драке, или за убийство по неосто­рожности (гисассё).

Статья 15

Изготовление яда

Если [кто-либо] изготавливает и хранит яды, а также обучает [этому] других людей, то [виновного] повесить (здесь говорится о составлении ядов, которые могут повредить людям).

Членов семьи [этого человека], даже если [они] и не знали такого об­стоятельства, отправить в дальнюю ссылку.

Если сельский староста, поселковый староста и районный староста знали об этом человеке, но не воспрепятствовали [ему], то [виновным]— 3 года каторги.

Статья 23

Кража храмовых предметов

Если [кто-либо] украдет священные предметы, [предназначенные] для синтоистских богослужений (дзингомоцу), то [виновному] — средняя ссылка (то же и за кражу сокровищ главного синтоистского храма (дайся дзинхо).

Если [похищены] предметы, предназначенные храму (здесь говорится о предметах, находящихся в процессе изготовления) или же отобранные для приношения храму (косэн), такие, как жертвенная материя (сайхэй), сакэ, или рыба, или [предметы], уже преподнесенные храму (сэндзё), т. е. уже принятые храмовыми служителями, то [виновному] — 2 года каторги. Если [эти дары) еще не приняты [в храме], то [виновному] — 1,5 года каторги.

Если похищены предметы вроде бронзового сосуда (канахэ), рисового котла (косики), ножа или черпака, то [виновного] судить по статье об обыч­ной краже (дзётохо).

Статья 24

Кража государевых вещей

Если [кто-либо] похитит священную печать (дзиндзи), то [виновного] повесить.

Если [кто-либо) украдет пропуск через заставу (канкэй), государеву служебную печать (найин), почтовые колокольцы (якурё), то [виновному] — Дальняя ссылка (здесь говорится о запрещении использования [этих предме­тов] для личной выгоды (донри).

285

Если [кто-либо] украдет личные государевы вещи — дзёёмоцу (здесь имеются в виду, например, одеяло или матрас — кинъин), то [виновному] — средняя ссылка.

Если украдены предметы, предназначаемые для личного употребле­ния государем или уже вышедшие из употребления, а также если [украдена] пища, приготовленная для государя, то [виновному] — 2 года каторги.

Если [украдены] продукты, которые предназначались для государева стола, или же [украдены] предметы не личного пользования государя, то [виновному] — 1 год каторги.

Статья 25

Кража казенных печатей

Если [кто-либо] украдет печать Государственного совета (гэин) или почтовые бирки (дэнпу), то [виновному] — 2 года каторги.

За [кражу] других казенных печатей — 100 палок; за клеймо для ка­зенного скота (тикусанъин) — 80 палок (здесь говорится о запрещении использования [этих печатей] для личной выгоды. Под словами «другие казенные печати» подразумеваются печати разных ведомств и управле­ний).

Статья 26

Кража служебных документов

Если [кто-либо] украдет государев указ (дзёсё), то [виновному] —=-2 года каторги; за [кражу] официальных документов (канмондзё) — 100 па­лок.

Если [украден] служебный документ и следствием этого явился боль­шой вред (дрюгай), то [наказание] увеличивать на одну ступень (здесь име­ются в виду случаи, когда украденные документы не используются для лич­ной выгоды. Под словами «большой вред» подразумеваются случаи кражи служебных приговоров, по которым следует наказание каторгой (дзудзай), и других важных документов о браке, о принадлежности к «доброму» или «подлому» народу (рёсэн), о наградах, о повышении или понижении в долж­ности (тюттёку), о назначении на должность, о разжаловании (дзёмэн) и то­му подобных).

Если будет украдено удостоверение личности (дзудзинфу), то [наказа­ние] увеличивать на одну ступень по сравнению с [кражей] официального

документа.

Если украденные документы подлежали списанию [в архив], то при­менять статью о простой краже (бонто).

286

Статья 27

Кража меча или замка

Если [кто-либо] украдет пожалованный государем меч (сэтто), то [ви­новному] — 3 года каторги.

Если украден замок от входа в царский дворец (кудэнмон), от дверей казенных хранилищ (кодзо), от казенных зерновых амбаров (сорин) или от ворот замка Цукуси, то [виновному] — 1 год каторги (то же относится к замкам от дверей казенных складов провинциальных и уездных управлений и от ворот укреплений [окраинных провинций]: Рикуоку, Этиго, Дэва и к трем горным заставам — санкан).

За кражу замков от внешних входов в государев замок, от ворот внеш­ней ограды столицы (кёдзёмон) и от министерской поварни (кантю) — 100 палок.

За кражу замка от входа в разные ведомства (кугэ) и от входа в повар­ню провинциального управления — 60 палок.

За кражу замков от других казенных входов — 50 розог.

Статья 28

Кража оружия

Если [кто-либо] украдет боевое вооружение (кинъхэйки), то [виновно­му] — 1,5 года каторги.

Если [будут украдены] арбалет (до) или броня для лошади (гусе), то [виновному] — 2 года каторги.

За более мелкие кражи [оружия] судить по статье о нелегальном изго­товлении оружия (сидзохо).

Если будет украдено другое оружие, а также боевое знамя (баней) или церемониальное оружие, то судить, как за простую кражу с увеличением [наказания] на одну ступень.

Если украдено оружие у охраны государева дворца, то [наказание] увеличивать еще на одну ступень.

Если [оружие украдено] в походе или на ночном дежурстве, но потом возвращено, то [наказание] в обоих случаях уменьшать на две ступени.

Статья 29

Похищение статуи Будды

Если [кто-либо] похитит статую Будды и разрушит [ее], то [виновно­му] — 3 года каторги. Если статую Будды похитит и разрушит буддийский монах или монахиня, то [виновному] — средняя ссылка.

Если [похитят статую] буддийского святого, то [наказание] умень­шать на одну ступень.

287

Если [статуя] похищена для службы по усопшим (куё) (т. е. она похи­щена, но не повреждена), то [виновному] — 80 палок.

Статья 30

Вскрытие могилы

Если [кто-либо] вскрыл могильный холм, то [виновному] — 3 года ка­торги (если холм раскопан, то судить одинаково).

Если уже вскрыт гроб, то [виновному] — дальняя ссылка.

Если раскопка [могилы] начата, но не завершена, то [виновному] —

2 года каторги.

Если гроб украден, когда могила еще не засыпана или же обряд похо­рон не завершен, то [виновному] — 1,5 года каторги.

Если украдено одеяние [умершего], то [наказание] уменьшать на одну ступень. Если [украдены] ритуальные предметы (кимоцу), то судить, как за простую кражу.

Статья 31

Кража деревьев с могильного холма

Если [кто-либо] украдет деревья с Курганов государевых усыпальниц (сэнрё), то [виновному] — 100 палок; за кражу травы [наказание] уменьшать

на три ступени.

Если украдены деревья с могильных холмов других людей, то [винов

ному] — 70 палок.

Статья 32

Кража скота

Если [кто-либо] украдет и убьет казенную или частную лошадь или вола, то [виновному] — 2,5 года каторги (лошади и волы используются тер­риториальными воинскими отрядами; к другому домашнему скоту это по­ложение не относится).

Статья 33

Обвинение в краже вещей Обвинение в преступлении (дзаймё) выдвигать вне зависимости от чї

ела украденных вещей.

Что касается формулы «уменьшение наказания» (гэндзай), то приме! нять [ее] в случаях мелких краж; если при подсчете украденных вещей дело окажется крупнее, то судить по формуле «простая кража», но с увеличением наказания на одну ступень.

288

Статья 34

Грабеж

Если при грабеже (гото) не удалось украсть имущество (дзай), то [ви­новному] — 2 года каторги (под грабежом подразумевается захват чужого имущества путем угроз или применения силы, или же сначала насилие, за­тем хищение, или же сначала хищение, а затем насилие — это равнозначно. Сюда же относятся случаи, когда человека одурманивают вином, зельем или едой, а затем забирают имущество).

Если [кто-либо] найдет потерянные вещи (ранъимоцу), но не возвра­тит [их] владельцу, а, [наоборот], изобьет [его], или же когда кража обнару­жена, а [преступник], бросив украденное имущество, сбежал, или владелец имущества арестован и сослан, [дело о грабеже] прекращается. Эти и подоб­ные [им] случаи при наличии других веских обстоятельств грабежом не счи­тать — хигото.

Если [при грабеже] украдено до 1 сяку шелкового полотна, то [винов­ному] — 3 года каторги; если украдено до 2 тан, то наказание увеличивать на одну ступень, за кражу до 15 тан [полотна], а также за ранение человека [при грабеже] — повешение; за убийство человека — отсечение головы (то же наказание за убийство чужого раба или рабыни, хотя [они] и не являлись владельцами имущества, но были убиты при грабеже).

Если [преступник] был вооружен, но не успел украсть имущество, то все равно [ему]—дальняя ссылка. Словом, [за кражу] даже 10 тан [полотна] — по­вешение, а за убийство [при грабеже] — отсечение головы.

Статья 35

Простая кража

Если [вор] не успел украсть имущество, то [ему] — 50 розог. За [кра­жу] 1 сяку [полотна] — 60 палок; за 1 тан увеличивать наказание на одну ступень. За кражу 5 тан — 1 год каторги; за [каждые последующие] 5 тан увеличивать наказание на одну ступень.

За кражу 50 тан — дальняя ссылка с трехгодичными каторжными ра­ботами.

Статья 36

Не сохранилась.

Статья 37

Кража при пожаре

Если [кто-либо] умышленно подожжет жилище или склад другого че­ловека и совершит при этом кражу, то следует судить [виновного] по статье

19 2-51

289

о грабеже, присовокупив к этому стоимость сгоревшего имущества и стои­мость украденных вещей.

Статья 44

Кража дров и сена

Если [кто-либо] самовольно заберет обработанные, срубленные или срезанные [другим человеком] и собранные в кучу дары гор и горных полей (санъямоцу), то [виновного] судить, как за простую кражу.

Статья 45

Похищение свободного человека

Если [кто-либо] похитит свободного человека (ренин), или, похитив, продаст [его], или превратит [его] в [своего] раба, то [виновному] — даль­няя ссылка (т. е., не уговаривая человека, захватит [его] силой; в отношении [похищения] детей от 10 лет и моложе, хотя бы и уговорили [их], одинаково [применять] статью о похищении).

Если [похищенного] обращают в дворового холопа, то [виновному] —

3 года каторги.

Если [похищенного] насильственно превращают в жену, наложницу, сына или внука, то [виновному] — 2,5 года каторги.

При неудавшемся похищении [свободного человека] уменьшать нака­зание в любом случае на четыре ступени (если при этом [свободный чело­век] будет убит или тяжело ранен, то [виновного] судить, как за убийство

при грабеже).

При согласии [похищаемого] наказание уменьшать в любом случае на

одну ступень.

Если по [предварительной] договоренности одна сторона продает сво­бодного человека другой стороне, а затем обращает [его] в раба, то [винов­ным] — всегда по 3 года каторги.

Если такая продажа не удается, то [виновным] уменьшать [наказание] на одну ступень (то же относится и к последующим статьям).

Если захвачен или совращен дворовый холоп другого человека, а за­тем по договоренности продан [кому-либо], то [виновным] в обоих случаях уменьшать наказание на одну ступень по сравнению [с продажей] свободно­го человека.

Статья 49

Соучастие в похищении людей

Если [кто-либо], зная обстоятельства похищения или совращения л дей, а также грабежа или кражи, получил [свою] долю, то следует судить

290

[его], как за грабеж, с уменьшением наказания на одну ступень и с учетом стоимости украденного по месту [его] получения.

Если [кто-либо] покупает вещи, заранее зная, что [они] краденые, то судить [его], как за кражу, но уменьшать наказание на одну ступень. Если [кто-либо] укрывает краденое, то уменьшать [ему] наказание еще на одну ступень.

Статья 50

Совместная кража

Если [кто-либо] совместно совершают кражу, то [каждого] судить ис­ходя из общей стоимости украденного.

Если зачинщик [кражи] или соучастник [сами] пошли, но [своей] доли не получили или получили [свою] долю, не участвуя в краже, то каждого [из них] судить на основании статей настоящего закона о главарях и соучастни­ках преступления.

Если зачинщик кражи и не пошел и не получил [своей] доли, но являл­ся фактическим руководителем действовавших лиц (гёнин), то все равно считать [его] главарем. Если [он] был только инициатором кражи, то счи­тать [его] соучастником.

Если [он], как главарь, заслужил смертную казнь, то как соучастнику уменьшать [ему] наказание на одну ступень.

Если соучастник преступления не пошел [на кражу] и не получил [сво­ей] доли, то [ему] — 40 розог, а в случае грабежа — 80 палок.

Если [кто-либо] и не участвовал заранее в замысле кражи, но, случай­но столкнувшись с ворами, временно стал руководить [ими], то считать [его] главарем.

В иных случаях судить [его] как соучастника (если был совместный грабеж, то наказывать [всех] без деления на главаря и соучастников).

Если хозяин посылает [своих] дворовых холопов или рабов на воров­ство, то, если даже [они] ничего и не украли, все равно [их] хозяина считать главарем.

Если после совершения кражи [они] узнали обстоятельства дела и по­лучили [какое-то] имущество, то считать [их] соучастниками грабежа или кражи.

Статья 51

Простая кража при замысле совместного грабежа Если был задуман совместный грабеж, но, когда наступило время, те, которые пошли, совершили простую кражу, если зачинщик все же получил [свою] долю [краденого], то все равно зачинщика считать главарем; осталь­ных считать соучастниками кражи.

19*2-51

291

Если зачинщик не пошел [на кражу] и не получил [своей] доли, то [его] считать соучастником, а другим, [не пошедшим на кражу], — по 50 розог.

Если была задумана совместная кража, но когда наступило время, то зачинщик не пошел на кражу, а те, которые пошли, совершили грабеж и при этом не пошедший получил [свою] долю, то, независимо от того, узнал [он] или не узнал о сложившихся обстоятельствах, все равно считать [его] глава­рем кражи.

Если зачинщик не получил [своей] доли, а соучастники [грабежа] по­лучили [свои] доли [награбленного], то зачинщика считать соучастником

грабежа.

Статья 52

Рецидив кражи

Если [кто-либо] после отбытия наказания за кражу снова совершит кражу или [ему] за третью кражу была каторга, то [виновному] — близкая

ссылка.

Если за третью кражу была ссылка, то [виновного] повесить (если со­вершена кража в третий раз, то судить, не применяя амнистии).

Если кража совершена у близких родственников, то данную статью не

применять.