Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хрестоматія ІДПЗК ред Гончаренка.doc
Скачиваний:
156
Добавлен:
23.02.2016
Размер:
8.61 Mб
Скачать

Поправка XXIV до Конституції сша (1964 р.)

1. Право громадян Сполучених Штатів голосувати при будь-яких пер­ вісних чи інших виборах Президента або Віце-Президента, виборців Прези­ дента або Віце-Президента, чи Сенаторів або Представників в Конгресі не може бути відбиране чи обмежуване Сполученими Штатами чи будь-яким окремим штатом у зв'язку з несплатою будь-якого виборчого чи іншого по­ датку.

2. Конгрес має право забезпечити виконання цієї статті відповідним

законодавством.,

Бернард Г. Сіган. Створення конституції для народу чи республіки, які здобули свободу: Переклад з англійської. К., 1933. С. 124.

Поправка XXV цр Конституції сша (1967 p.)

1. У випадку звільнення Президента з його посади або його смерті чи зречення Віце-Президент переймає посаду Президента.

574

  1. Коли посада Віце-Президента стає вакантною, Президент призначує Віце-Президента, котрий вступає на цю посаду після затвердження більшіс­ тю голосів обох палат Конгресу.

  2. Коли Президент передає тимчасовому голові (President pro tempore) Сенату і спікерові Палати Представників свою письмову заяву, вказуючи, що він неспроможний користуватися владою чи виконувати обов'язків своєї посади, і поки він не передасть їм письмової заяви протилежного змісту, владу та обов'язки Президента перебирає Віце-Президент як виконуючий обов'язки Президента.

  3. Коли Віце-Президент і більшість головних посадових осіб виконав­ чих департаментів чи іншого органу, що Конгрес може законом встановити, передають тимчасовому голові Сенату і спікерові Палати Представників свою письмову заяву, вказуючи, що Президент неспроможний користувати­ ся владою чи виконувати обов'язки своєї посади, Віце-Президент як вико­ нуючий обов'язки Президента негайно перебирає владу та обов'язки Прези­ дента.

З цього часу, як Президент передасть тимчасовому голові Сенату і спікерові Палати Представників свою письмову заяву, вказуючи, що не­спроможність усунена, він знову одержує владу та обов'язки своєї посади, хіба що Віце-Президент і більшість головних посадових осіб виконавчих де­партаментів чи іншого органу, що Конгрес може 'законом встановити, пере­дадуть до чотирьох днів тимчасовому голові Сенату і спікерові Палати Пред­ставників свою письмову заяву, вказуючи, що Президент неспроможний користуватися владою чи виконувати обов'язки своєї посади. У такому ви­падку дане питання вирішує Конгрес, зібравшися для цієї мети протягом со­рока вісьми годин, якщо в той час не проходить його сесія. Якщо Конгрес протягом двадцяти одного дня після отримання останньої письмової заяви або — якщо в той час не проходить сесія Конгресу — протягом двадцяти од­ного дня після того, як Конгрес зійдеться, вирішить двома третинами голо­сів обидвох палат, що Президент неспроможний користуватися владою чи виконувати обов'язки своєї посади, Віце-Президент продовжує виконувати вищезгадані обов'язки своєї посади.

Бернард Г. Сіган. Створення конституції для народу чи республіки, які здобули свободу: Переклад з англійської. К., 1993. С 125126.

575

Поправка XXVI рцо Конституції США (1971 p.)

  1. Виборче право громадян Сполучених Штатів, яким є вісімнадцять або більше років життя, не може бути відбиране чи обмежуване Сполучени­ ми Штатами чи будь-яким іншим штатом з причин віку.

  2. Конгрес має право забезпечити виконання цієї статті відповідним законодавством.

Бернард Г.Сіган. Створення конституції для народу чи республіки, які здобули свободу: Переклад з англійської. К., 1933. С 126.

Поправка XXVII до Конституції СІЛА (1992 р.)

Ни один закон, изменяющий размеры вознаграждения сенаторов и членов Палаты представителей, не должен вступать в силу до проведения следующих выборов в Палату представителей.

Соединённые Штаты Америки: Конституция и законодательные акты. М., 1993. С. 49.