- •Бенедикт Сарнов. Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев
- •Isвn 5-7516-0058-4
- •Из письма л. Н. Толстого княгине л. И. Волконской
- •Из статьи л. Н. Толстого
- •Из книги т. А. Кузминской
- •Из письма л. Н. Толстого м. С. Башилову
- •Из писем л. Н. Толстого
- •Как создавалась повесть л. Н. Толстого
- •Из письма л. Н. Толстого графине а. А. Толстой
- •Из письма л. Н. Толстого в. В. Стасову
- •Из письма л. Н. Толстого в. В. Стасову
- •Письмо л. Н. Толстого а. А. Каргановой
- •Из повести л. Н. Толстого "хаджи-мурат"
- •Из повести л. Н. Толстого "хаджи-мурат"
- •Как некрасов создавал свою поэму
- •Из "записок княгини м. Н. Волконской"
- •Продолжение "записок княгини
- •Из поэмы н. А. Некрасова
- •Из письма н. А. Некрасова м. С. Волконскому
- •Из "записок княгини м. Н. Волконской"
- •Из поэмы н. А. Некрасова "русские женщины"
- •Портрет - это всегда автопортрет
- •Из стихотворения михаила лермонтова
- •Из романа л. Н. Толстого "война и мир":
- •Крестная наташи ростовой,
- •Л. Н. Толстой. "война и мир"
- •А. С. Грибоедов. "горе от ума"
- •Из статьи н. К. Пиксанова
- •Из книги м. О. Гершензона
- •Л. Н. Толстой. Из предисловия
- •Л. Н. Толстой "война и мир"
- •Может ли у одного литературного героя
- •Из книги п. И. Филевского
- •А. П. Чехов. Из дневника 1896 года
- •Из письма а. П. Чехова а. С. Суворину
- •14 Октября 1888 года
- •Из записной книжки а. П. Чехова
- •Из книги п. И. Филевского
- •Жизненный факт и художественный сюжет
- •Из воспоминаний п. А. Сергеенко
- •Из книги максима дю кана
- •Из книги биографа и исследователя творчества
- •Из дневника л. Н. Толстого
- •11 Февраля 1890 года
- •Из показаний антуана берте
- •Из воспоминаний в. Н. Житовой
- •Из книги н. Г. Чернышевского
- •Из статьи н. Г. Чернышевского "о поэзии"
- •Разгадка тайны трех карт в повести
- •Из книги п. И. Бартенева - "рассказы о пушкине,
- •Из письма л. Н. Толстого н. Н. Страхову.
- •26 Апреля 1876 года
- •Какая сила толкает писателя
- •Из книги п в. Анненкова
- •Почему л. Н. Толстой
- •Литературное наследство. Том 94-й.
- •Из первой завершенной редакции
- •Правда факта
- •Из повести н. В. Гоголя "шинель"
- •Откуда а. С. Пушкин взял сюжет для своей
- •Из "легенды об арабском звездочете"
- •В. Вересаев. "пушкин в жизни"
- •Из письма а. С. Пушкина н. Н. Пушкиной
- •20 И 22 апреля 1934 года
- •2 Июля 1834 года
- •А. С. Пушкин а. Х. Бенкендорфу
- •4 Июля 1834 года
- •Из письма в. А. Жуковского а. С. Пушкину
- •6 Июля 1834 года
- •Из письма а. С. Пушкина в. А. Жуковскому
- •6 Июля 1834 года
- •11 Июля 1934 года
- •Из черновых вариантов
- •Как складывается сюжет
- •Что такое фабула
- •Сюжет - выражение авторской мысли
- •Из воспоминаний т. В. Ивановой
- •Мих. Зощенко "иностранцы"
- •Из повести александра вельтмана
- •Из комедии н. В. Гоголя "ревизор"
- •Правдоподобно ли то, что происходит
- •Из отклика ф. В. Булгарина
- •Из письма ф. Ф. Вигеля к м. Н. Загоскину
- •Н. В. Гоголь из "авторской исповеди"
- •Необходимость в одежде случайности
- •Из повести александра вельтмана
- •Из комедии н. В. Гоголя "ревизор"
- •Сюжет и характер
- •Из романа александра дюма "граф монте-кристо"
- •Как складывался характер героя
- •Первоначальный план повести а. С. Пушкина,
- •Более поздний вариант плана "капитанской дочки",
- •Из правительственного сообщения
- •Заметка о шванвичах, сохранившаяся в бумагах
- •А. С. Пушкин. Из дополнительных замечаний
- •А. С. Пушкин "капитанская дочка"
- •Начало первой главы пушкинской
- •Из первой главы повести а. С. Пушкина
- •Из стихотворения а. С. Пушкина "моя родословная"
- •Из повести а. С. Пушкина "капитанская дочка"
- •Из повести а. С. Пушкина "капитанская дочка"
- •Из повести а. С. Пушкина "капитанская дочка"
- •Из письма п. А. Вяземского а. С. Пушкину
- •А. С. Пушкин "капитанская дочка"
- •Характер и сюжет
- •Ответ евгения замятина
- •Ответ вячеслава шишкова
- •Из книги "как мы пишем".
- •Как рождался и складывался сюжет драмы
- •История, рассказанная н. В. Давыдовым
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из письма с. А. Толстой т. А. Кузминской
- •20 Декабря 1885 года
- •Из письма л. Н. Толстого с. А. Толстой
- •8 Июля 1897 года
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп.
- •Из письма л. Н. Толстого н. Н. Страхову
- •26 Апреля 1876 года
- •Из статьи в. В. Маяковского
- •Из рассказа и. Ильфа и е. Петрова
- •Из восьмого тома "литературной энциклопедии",
- •Из книги "100 сочинений для школьников
- •Из статьи и. Вирабова
- •Из статьи и. Вирабова
- •Из статьи и. Вирабова
- •Из статьи и. Вирабова
- •Расследование,
- •Второе заседание президиума
- •Еще одно расследование,
- •Евгений петров. Из воспоминаний об ильфе
- •Из романа ильи ильфа и евгения петрова
- •Из книги в. В. Розанова "уединенное"
- •Что это значит - мыслить образами?
- •Из статьи шарля бодлера
- •Из романа л. Н. Толстого "анна каренина"
- •Расследование,
- •Новое расследование,
- •А. С. Пушкин. Из предисловия
- •В. Г. Белинский. "сочинения александра пушкина".
- •Из письма в. Г. Белинского м. Ф. Орловой.
- •4 Октября 1843 года
- •Ф. М. Достоевский. Из речи о пушкине,
- •Вечные спутники
- •Из статьи в. Г. Белинского "горе от ума"
- •Из речи и. С. Тургенева "гамлет и дон-кихот",
- •Из статьи в. Г. Белинского "гамлет",
- •Из речи и. С тургенева "гамлет и дон кихот",
- •Из стихотворения
- •1833 Году. А примерно в то же время другой поэт, живший, правда, в другой
- •Из книги м. Е. Салтыкова-щедрина
- •Сатира или трагедия?
- •Из романа и. А. Гончарова "обломов"
- •Из романа и. А. Гончарова "обломов"
- •Из статьи н. А. Добролюбова
- •Из книги в. В. Розанова "уединенное.
- •Из книги в. В. Розанова "опавшие листья.
Ф. М. Достоевский. Из речи о пушкине,
ПРОИЗНЕСЕННОЙ 8 ИЮНЯ 1880 ГОДА
...Кто сказал, что светская, придворная жизнь тлетворно коснулась ее
души, и что именно сан светской дамы и новые светские понятия были отчасти
причиной отказа ее Онегину? Нет, это не так было. Нет, это та даже Таня, та
же прежняя деревенская Таня! Она не испорчена, она, напротив, удручена этой
пышною петербургской жизнью, надломлена и страдает; она ненавидит свой сан
светской дамы, и кто судит о ней иначе, тот совсем не понимает того, что
хотел сказать Пушкин. И вот она твердо говорит Онегину:
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна.
Высказала она это именно как русская женщина, и в этом ее апофеоза...
О, я ни слова не скажу про ее религиозные убеждения, про взгляд на таинство
брака - нет, этого я не коснусь. Но что же: потому ли она отказалась идти за
ним, несмотря на то, что сама же сказала ему: "я вас люблю", потому ли, что
она, "как русская женщина" (а не южная, или не французская какая-нибудь), не
способна на смелый шаг, не в силах порвать свои путы, не в силах
пожертвовать обаянием почестей, богатства, светского своего значения,
условиям добродетели? Нет, русская женщина смела. Русская женщина смело
пойдет за тем, во что поверит, и она доказала это. Но она "другому отдана, и
будет век ему верна". Кому же, чему верна? Каким обязанностям? Этому-то
старику генералу, которого она не может же любить, потому что любит Онегина,
и за которого вышла потому только, что ее "с слезами заклинаний молила
мать", а в обиженной израненной душе ее было тогда лишь отчаяние и никакой
надежды, никакого просвета? Да, верна этому генералу, ее мужу, честному
человеку, ее любящему, ее уважающему и ею гордящемуся. Пусть ее "молила
мать", но ведь она, а не кто другая, дала согласие, она ведь, она сама
поклялась ему быть честною женою его. Пусть она вышла за него с отчаяния, но
теперь он ее муж, и измена ее покроет его позором, стыдом, и убьет его. А
разве может человек основать свое счастье на несчастьи другого? Счастье не в
одних только наслаждениях любви, а высшей гармонии духа. Чем успокоить дух,
если назади стоит несчастный, безжалостный, бесчеловечный поступок? Ей
бежать из-за того только, что тут мое счастье? Но какое же может быть
счастье, если оно основано на чужом несчастьи?.. Скажите, могла ли решить
иначе Татьяна, с ее высокою душой, с ее сердцем, столько пострадавшим? Нет:
чисто русская душа решает вот как: "пусть, пусть я одна лишусь счастья,
пусть мое несчастье безмерно сильнее, чем несчастье этого старика, пусть,
наконец, никто и никогда, а этот старик тоже, не узнают моей жертвы и не
оценят ее, но я не хочу быть счастливой, загубив другого!"
- Ну? Что скажешь? - спросил я Тугодума, когда он дочитал этот отрывок
до конца. - По-прежнему согласен с Белинским? Или, может быть, Достоевский
тебя переубедил?
- Странное дело! - ответил Тугодум. - Читаю Белинского - согласен с
Белинским. Прямо, думаю, мои мысли... И то же - с Достоевским. Читаю - и
соглашаюсь, до того убедительно он все это высказал...
- Ну, в этом-то как раз ничего удивительного нет, - сказал я. - И
Белинский, и Достоевский - каждый из них высказал свою точку зрения с такой
мощью, с такой покоряющей силой, что невольно поддаешься их убежденности. Но
главное, конечно, не это.
- А что же, по-вашему, главное?
- Ну, во-первых, обрати внимание: и Белинский, и Достоевский говорят о
поступке Татьяны так, словно речь идет о поведении реального, живого
человека. Ни тот ни другой не сомневаются, что она могла поступить только
так, как поступила. И не иначе.
- Да, - согласился Тугодум. - Это верно.
- А во-вторых, какая-то правда есть и в том, что говорит Белинский, и в
том, что утверждает Достоевский. Каждый из них что-то понял в Татьяне,
каждый почувствовал, открыл и выявил какую-то важную сторону ее души.
- Постойте, - наморщил лоб Тугодум - То, что Татьяна - это как бы живой
человек, это верно. И это, конечно, заслуга Пушкина. Но ведь вы же сами
говорили, что в художественном образе писатель выражает какую-то мысль?
Верно?
- Да, конечно, - согласился я.
- Так какую же все-таки мысль выразил Пушкин образом своей Татьяны?
Белинский говорит одно, Достоевский - другое, прямо противоположное. И вы
доказываете, что оба они в чем-то правы. А ведь это не кто-нибудь! Это -
Пушкин! Уж он-то, я думаю, умел выражать свои мысли в образах?
- Если я тебя правильно понял, - сказал я, - ты хочешь сказать, что в
этом проявилась некоторая... ну, что ли, уязвимость пушкинской Татьяны?
- Вот-вот! - обрадовался Тугодум. - Именно уязвимость. Если искусство,
как вы говорите, мышление в образах, то я хочу, чтобы мысль автора, которую
он выразил в своих образах, была мне совершенно ясна.
- А если она - эта мысль - двоится или даже троится, тогда...
- Тогда это значит, что писатель со своей задачей не справился, -
решительно заявил Тугодум.
- Нет, брат, - покачал я головой. - В том-то вся и штука, что
художественный образ по самой природе своей многозначен. И в этой
многозначности как раз не слабость его, а сила.