- •Бенедикт Сарнов. Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев
- •Isвn 5-7516-0058-4
- •Из письма л. Н. Толстого княгине л. И. Волконской
- •Из статьи л. Н. Толстого
- •Из книги т. А. Кузминской
- •Из письма л. Н. Толстого м. С. Башилову
- •Из писем л. Н. Толстого
- •Как создавалась повесть л. Н. Толстого
- •Из письма л. Н. Толстого графине а. А. Толстой
- •Из письма л. Н. Толстого в. В. Стасову
- •Из письма л. Н. Толстого в. В. Стасову
- •Письмо л. Н. Толстого а. А. Каргановой
- •Из повести л. Н. Толстого "хаджи-мурат"
- •Из повести л. Н. Толстого "хаджи-мурат"
- •Как некрасов создавал свою поэму
- •Из "записок княгини м. Н. Волконской"
- •Продолжение "записок княгини
- •Из поэмы н. А. Некрасова
- •Из письма н. А. Некрасова м. С. Волконскому
- •Из "записок княгини м. Н. Волконской"
- •Из поэмы н. А. Некрасова "русские женщины"
- •Портрет - это всегда автопортрет
- •Из стихотворения михаила лермонтова
- •Из романа л. Н. Толстого "война и мир":
- •Крестная наташи ростовой,
- •Л. Н. Толстой. "война и мир"
- •А. С. Грибоедов. "горе от ума"
- •Из статьи н. К. Пиксанова
- •Из книги м. О. Гершензона
- •Л. Н. Толстой. Из предисловия
- •Л. Н. Толстой "война и мир"
- •Может ли у одного литературного героя
- •Из книги п. И. Филевского
- •А. П. Чехов. Из дневника 1896 года
- •Из письма а. П. Чехова а. С. Суворину
- •14 Октября 1888 года
- •Из записной книжки а. П. Чехова
- •Из книги п. И. Филевского
- •Жизненный факт и художественный сюжет
- •Из воспоминаний п. А. Сергеенко
- •Из книги максима дю кана
- •Из книги биографа и исследователя творчества
- •Из дневника л. Н. Толстого
- •11 Февраля 1890 года
- •Из показаний антуана берте
- •Из воспоминаний в. Н. Житовой
- •Из книги н. Г. Чернышевского
- •Из статьи н. Г. Чернышевского "о поэзии"
- •Разгадка тайны трех карт в повести
- •Из книги п. И. Бартенева - "рассказы о пушкине,
- •Из письма л. Н. Толстого н. Н. Страхову.
- •26 Апреля 1876 года
- •Какая сила толкает писателя
- •Из книги п в. Анненкова
- •Почему л. Н. Толстой
- •Литературное наследство. Том 94-й.
- •Из первой завершенной редакции
- •Правда факта
- •Из повести н. В. Гоголя "шинель"
- •Откуда а. С. Пушкин взял сюжет для своей
- •Из "легенды об арабском звездочете"
- •В. Вересаев. "пушкин в жизни"
- •Из письма а. С. Пушкина н. Н. Пушкиной
- •20 И 22 апреля 1934 года
- •2 Июля 1834 года
- •А. С. Пушкин а. Х. Бенкендорфу
- •4 Июля 1834 года
- •Из письма в. А. Жуковского а. С. Пушкину
- •6 Июля 1834 года
- •Из письма а. С. Пушкина в. А. Жуковскому
- •6 Июля 1834 года
- •11 Июля 1934 года
- •Из черновых вариантов
- •Как складывается сюжет
- •Что такое фабула
- •Сюжет - выражение авторской мысли
- •Из воспоминаний т. В. Ивановой
- •Мих. Зощенко "иностранцы"
- •Из повести александра вельтмана
- •Из комедии н. В. Гоголя "ревизор"
- •Правдоподобно ли то, что происходит
- •Из отклика ф. В. Булгарина
- •Из письма ф. Ф. Вигеля к м. Н. Загоскину
- •Н. В. Гоголь из "авторской исповеди"
- •Необходимость в одежде случайности
- •Из повести александра вельтмана
- •Из комедии н. В. Гоголя "ревизор"
- •Сюжет и характер
- •Из романа александра дюма "граф монте-кристо"
- •Как складывался характер героя
- •Первоначальный план повести а. С. Пушкина,
- •Более поздний вариант плана "капитанской дочки",
- •Из правительственного сообщения
- •Заметка о шванвичах, сохранившаяся в бумагах
- •А. С. Пушкин. Из дополнительных замечаний
- •А. С. Пушкин "капитанская дочка"
- •Начало первой главы пушкинской
- •Из первой главы повести а. С. Пушкина
- •Из стихотворения а. С. Пушкина "моя родословная"
- •Из повести а. С. Пушкина "капитанская дочка"
- •Из повести а. С. Пушкина "капитанская дочка"
- •Из повести а. С. Пушкина "капитанская дочка"
- •Из письма п. А. Вяземского а. С. Пушкину
- •А. С. Пушкин "капитанская дочка"
- •Характер и сюжет
- •Ответ евгения замятина
- •Ответ вячеслава шишкова
- •Из книги "как мы пишем".
- •Как рождался и складывался сюжет драмы
- •История, рассказанная н. В. Давыдовым
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из письма с. А. Толстой т. А. Кузминской
- •20 Декабря 1885 года
- •Из письма л. Н. Толстого с. А. Толстой
- •8 Июля 1897 года
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп.
- •Из письма л. Н. Толстого н. Н. Страхову
- •26 Апреля 1876 года
- •Из статьи в. В. Маяковского
- •Из рассказа и. Ильфа и е. Петрова
- •Из восьмого тома "литературной энциклопедии",
- •Из книги "100 сочинений для школьников
- •Из статьи и. Вирабова
- •Из статьи и. Вирабова
- •Из статьи и. Вирабова
- •Из статьи и. Вирабова
- •Расследование,
- •Второе заседание президиума
- •Еще одно расследование,
- •Евгений петров. Из воспоминаний об ильфе
- •Из романа ильи ильфа и евгения петрова
- •Из книги в. В. Розанова "уединенное"
- •Что это значит - мыслить образами?
- •Из статьи шарля бодлера
- •Из романа л. Н. Толстого "анна каренина"
- •Расследование,
- •Новое расследование,
- •А. С. Пушкин. Из предисловия
- •В. Г. Белинский. "сочинения александра пушкина".
- •Из письма в. Г. Белинского м. Ф. Орловой.
- •4 Октября 1843 года
- •Ф. М. Достоевский. Из речи о пушкине,
- •Вечные спутники
- •Из статьи в. Г. Белинского "горе от ума"
- •Из речи и. С. Тургенева "гамлет и дон-кихот",
- •Из статьи в. Г. Белинского "гамлет",
- •Из речи и. С тургенева "гамлет и дон кихот",
- •Из стихотворения
- •1833 Году. А примерно в то же время другой поэт, живший, правда, в другой
- •Из книги м. Е. Салтыкова-щедрина
- •Сатира или трагедия?
- •Из романа и. А. Гончарова "обломов"
- •Из романа и. А. Гончарова "обломов"
- •Из статьи н. А. Добролюбова
- •Из книги в. В. Розанова "уединенное.
- •Из книги в. В. Розанова "опавшие листья.
Из письма л. Н. Толстого н. Н. Страхову.
26 Апреля 1876 года
Глава о том, как Вронский принял свою роль после свидания с мужем, была
у меня давно написана. Я стал поправлять и совершенно неожиданно для меня,
но несомненно Вронский стал стреляться.
- Надеюсь, вы обратили внимание, Уотсон, на этот странный оборот речи,
который употребил здесь Толстой, - сказал Холмс. - "Совершенно неожиданно
для меня". То есть словно это не он сам придумал, что Вронский станет
стреляться, а какая-то сила извне продиктовала ему такой неожиданный поворот
в сюжете его романа.
- Ну, это... Я думаю, это просто шутка... Толстой пошутил, вот и все...
- Конечно, в частном письме, к тому же обращенном к близкому человеку,
умевшему понимать его с полуслова, Толстой мог говорить и не вполне
серьезно. Но знаете, Уотсон, что-то уж слишком часто писатели, притом очень
разные писатели, шутили подобным образом. Притом совершенно одинаково.
Прямо-таки в одних и тех же выражениях. Вот, например, Пушкин сказал однажды
кому-то из своих приятелей: "Представь, какую штуку удрала со мной Татьяна!
Она замуж вышла. Этого я никак не ожидал от нее".
- Ну, это-то уж явная шутка, - улыбнулся Уотсон.
- Как сказать! Лев Николаевич Толстой отнесся к этим пушкинским словам
вполне серьезно. Когда одна его собеседница стала упрекать его, что он
"очень жестоко поступил с Анной Карениной", он привел ей эти пушкинские
слова и добавил: "То же самое и я могу сказать про Анну Каренину. Вообще
герои и героини мои делают иногда такие штуки, каких я не желал бы".
- Вы что же, всерьез хотите меня уверить, что писатель может желать
своему герою добра, искренно хотеть завершить свою книгу благополучным или
даже счастливым концом, а герой - не дается? Сам лезет в петлю или под
пистолет или норовит кинуться под поезд? Так, что ли?
- Да, примерно это я и хотел сказать, - подтвердил Холмс. - Вы выразили
мою мысль более темпераментно, а потому и в более парадоксальной форме, чем
это сделал бы я сам, но я готов согласиться и с вашей формулировкой.
- Я всегда знал, что вы невысокого мнения о моих умственных
способностях, - обиделся Уотсон. - Но я все-таки не предполагал, что вы
считаете меня совсем уже полным идиотом. Ведь только идиот мог бы эти
процитированные вами экстравагантные высказывания Пушкина и Толстого понять
буквально. Как ни крутите, а это самоубийство Вронского, о котором Толстой
говорит, что оно явилось для него полной неожиданностью, сам же он, Толстой,
и придумал! И "штуку", которую "удрала" пушкинская Татьяна, неожиданно выйдя
замуж за генерала, тоже придумал не кто-нибудь, а сам Пушкин.
- Это, конечно, верно, - улыбнулся Холмс. - Неожиданное самоубийство
Вронского - это, конечно, несомненный продукт творческой фантазии Льва
Николаевича Толстого. И неожиданное замужество пушкинской Татьяны - такой же
несомненный продукт творческой фантазии Александра Сергеевича Пушкина. Но
вся штука в том, что художник - если он настоящий художник, конечно, -
отнюдь не свободен в этом проявлении своей творческой воли. Фантазия его
строго ограничена. И ограничивает ее не кто иной, как его собственный герой.
- Что за чушь! - взорвался Уотсон. - Хоть убей, не понимаю, что вы
хотите этим сказать!
- А между тем мысль моя очень проста. Возьмите хоть ту же "Пиковую
даму". Пушкину понравилась история, рассказанная молодым князем Голицыным.
Вернее, не понравилась, тут было бы уместнее какое-то другое слово. Она
показалась ему подходящей для выражения каких-то волнующих его мыслей. Он
взял эту историю, но главным ее действующим лицом решил сделать совсем
другого человека. Поведение этого другого человека уже не могло быть таким,
каким было поведение молодого князя Голицына. Германн повел себя сообразно
своему характеру, своим представлениям о счастье, своей морали... И вот уже
история, положенная Пушкиным в основу начатой им повести, стала меняться,
обрастать новыми подробностями и поворотами, о которых он, Пушкин, сперва
даже и не подозревал.
- Звучит убедительно, - вынужден был признать Уотсон. - Но вы ведь
помните, Холмс: начали мы с того, что историю вполне благополучную и даже
счастливую Пушкин превратил в трагическую. Вы уверяете, что виною тому был
Германн. Вернее, его злополучный характер. Ну, это ладно. Это бы еще ничего.
Тем более что Германн и впрямь получил по заслугам. Но из того, что вы мне
сейчас сообщили, выяснилось, что и Вронского стреляться заставил не Толстой,
а сам Вронский. И Анну Каренину под поезд то же бросил не Толстой, не его,
как вы изволили выразиться, художественная фантазия, а чуть ли не сама Анна
вынудила, заставила Толстого поступить с ней таким образом. Но ведь сюжетов,
завершающихся горестным, трагическим финалом, в мировой литературе гораздо
больше, чем сюжетов с благополучным, счастливым концом?
- Пожалуй, больше, - вынужден был согласиться Холмс.
- Но тогда, если исходить из этой вашей теории, мы вынуждены будем
признать, что чуть ли не все герои мировой литературы одержимы какой-то
странной жаждой гибели. Все они, как бешеные, сами лезут - кто в петлю, кто
под пистолет, кто под поезд... И не только сами лезут, но даже еще и
создателей своих как бы подталкивают к тому, чтобы те поступили с ними самым
жестоким образом.
- Картина, которую вы нарисовали, мой добрый друг, признал Холмс, - и в
самом деле кажется не слишком правдоподобной. И тем не менее она довольно
верно отражает реальное положение дел. Впрочем, если говорить о грустных,
печальных и даже трагических финалах многих художественных созданий, я
должен буду тут кое-что добавить. Далеко не всегда к печальному окончанию
книги писателя подталкивает его герой. Часто его вынуждает двигаться к
невеселой развязке другая, пожалуй, даже еще более мощная сила.
- Опять вы начинаете говорить загадками! - вспылил Уотсон. - Какая еще
другая сила? Потусторонняя, что ли?
- Не все сразу, друг мой, не все сразу, - улыбнулся Холмс. - Этой теме
мы с вами посвятим другое, специальное расследование.