- •Бенедикт Сарнов. Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев
- •Isвn 5-7516-0058-4
- •Из письма л. Н. Толстого княгине л. И. Волконской
- •Из статьи л. Н. Толстого
- •Из книги т. А. Кузминской
- •Из письма л. Н. Толстого м. С. Башилову
- •Из писем л. Н. Толстого
- •Как создавалась повесть л. Н. Толстого
- •Из письма л. Н. Толстого графине а. А. Толстой
- •Из письма л. Н. Толстого в. В. Стасову
- •Из письма л. Н. Толстого в. В. Стасову
- •Письмо л. Н. Толстого а. А. Каргановой
- •Из повести л. Н. Толстого "хаджи-мурат"
- •Из повести л. Н. Толстого "хаджи-мурат"
- •Как некрасов создавал свою поэму
- •Из "записок княгини м. Н. Волконской"
- •Продолжение "записок княгини
- •Из поэмы н. А. Некрасова
- •Из письма н. А. Некрасова м. С. Волконскому
- •Из "записок княгини м. Н. Волконской"
- •Из поэмы н. А. Некрасова "русские женщины"
- •Портрет - это всегда автопортрет
- •Из стихотворения михаила лермонтова
- •Из романа л. Н. Толстого "война и мир":
- •Крестная наташи ростовой,
- •Л. Н. Толстой. "война и мир"
- •А. С. Грибоедов. "горе от ума"
- •Из статьи н. К. Пиксанова
- •Из книги м. О. Гершензона
- •Л. Н. Толстой. Из предисловия
- •Л. Н. Толстой "война и мир"
- •Может ли у одного литературного героя
- •Из книги п. И. Филевского
- •А. П. Чехов. Из дневника 1896 года
- •Из письма а. П. Чехова а. С. Суворину
- •14 Октября 1888 года
- •Из записной книжки а. П. Чехова
- •Из книги п. И. Филевского
- •Жизненный факт и художественный сюжет
- •Из воспоминаний п. А. Сергеенко
- •Из книги максима дю кана
- •Из книги биографа и исследователя творчества
- •Из дневника л. Н. Толстого
- •11 Февраля 1890 года
- •Из показаний антуана берте
- •Из воспоминаний в. Н. Житовой
- •Из книги н. Г. Чернышевского
- •Из статьи н. Г. Чернышевского "о поэзии"
- •Разгадка тайны трех карт в повести
- •Из книги п. И. Бартенева - "рассказы о пушкине,
- •Из письма л. Н. Толстого н. Н. Страхову.
- •26 Апреля 1876 года
- •Какая сила толкает писателя
- •Из книги п в. Анненкова
- •Почему л. Н. Толстой
- •Литературное наследство. Том 94-й.
- •Из первой завершенной редакции
- •Правда факта
- •Из повести н. В. Гоголя "шинель"
- •Откуда а. С. Пушкин взял сюжет для своей
- •Из "легенды об арабском звездочете"
- •В. Вересаев. "пушкин в жизни"
- •Из письма а. С. Пушкина н. Н. Пушкиной
- •20 И 22 апреля 1934 года
- •2 Июля 1834 года
- •А. С. Пушкин а. Х. Бенкендорфу
- •4 Июля 1834 года
- •Из письма в. А. Жуковского а. С. Пушкину
- •6 Июля 1834 года
- •Из письма а. С. Пушкина в. А. Жуковскому
- •6 Июля 1834 года
- •11 Июля 1934 года
- •Из черновых вариантов
- •Как складывается сюжет
- •Что такое фабула
- •Сюжет - выражение авторской мысли
- •Из воспоминаний т. В. Ивановой
- •Мих. Зощенко "иностранцы"
- •Из повести александра вельтмана
- •Из комедии н. В. Гоголя "ревизор"
- •Правдоподобно ли то, что происходит
- •Из отклика ф. В. Булгарина
- •Из письма ф. Ф. Вигеля к м. Н. Загоскину
- •Н. В. Гоголь из "авторской исповеди"
- •Необходимость в одежде случайности
- •Из повести александра вельтмана
- •Из комедии н. В. Гоголя "ревизор"
- •Сюжет и характер
- •Из романа александра дюма "граф монте-кристо"
- •Как складывался характер героя
- •Первоначальный план повести а. С. Пушкина,
- •Более поздний вариант плана "капитанской дочки",
- •Из правительственного сообщения
- •Заметка о шванвичах, сохранившаяся в бумагах
- •А. С. Пушкин. Из дополнительных замечаний
- •А. С. Пушкин "капитанская дочка"
- •Начало первой главы пушкинской
- •Из первой главы повести а. С. Пушкина
- •Из стихотворения а. С. Пушкина "моя родословная"
- •Из повести а. С. Пушкина "капитанская дочка"
- •Из повести а. С. Пушкина "капитанская дочка"
- •Из повести а. С. Пушкина "капитанская дочка"
- •Из письма п. А. Вяземского а. С. Пушкину
- •А. С. Пушкин "капитанская дочка"
- •Характер и сюжет
- •Ответ евгения замятина
- •Ответ вячеслава шишкова
- •Из книги "как мы пишем".
- •Как рождался и складывался сюжет драмы
- •История, рассказанная н. В. Давыдовым
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп"
- •Из письма с. А. Толстой т. А. Кузминской
- •20 Декабря 1885 года
- •Из письма л. Н. Толстого с. А. Толстой
- •8 Июля 1897 года
- •Из драмы л. Н. Толстого "живой труп.
- •Из письма л. Н. Толстого н. Н. Страхову
- •26 Апреля 1876 года
- •Из статьи в. В. Маяковского
- •Из рассказа и. Ильфа и е. Петрова
- •Из восьмого тома "литературной энциклопедии",
- •Из книги "100 сочинений для школьников
- •Из статьи и. Вирабова
- •Из статьи и. Вирабова
- •Из статьи и. Вирабова
- •Из статьи и. Вирабова
- •Расследование,
- •Второе заседание президиума
- •Еще одно расследование,
- •Евгений петров. Из воспоминаний об ильфе
- •Из романа ильи ильфа и евгения петрова
- •Из книги в. В. Розанова "уединенное"
- •Что это значит - мыслить образами?
- •Из статьи шарля бодлера
- •Из романа л. Н. Толстого "анна каренина"
- •Расследование,
- •Новое расследование,
- •А. С. Пушкин. Из предисловия
- •В. Г. Белинский. "сочинения александра пушкина".
- •Из письма в. Г. Белинского м. Ф. Орловой.
- •4 Октября 1843 года
- •Ф. М. Достоевский. Из речи о пушкине,
- •Вечные спутники
- •Из статьи в. Г. Белинского "горе от ума"
- •Из речи и. С. Тургенева "гамлет и дон-кихот",
- •Из статьи в. Г. Белинского "гамлет",
- •Из речи и. С тургенева "гамлет и дон кихот",
- •Из стихотворения
- •1833 Году. А примерно в то же время другой поэт, живший, правда, в другой
- •Из книги м. Е. Салтыкова-щедрина
- •Сатира или трагедия?
- •Из романа и. А. Гончарова "обломов"
- •Из романа и. А. Гончарова "обломов"
- •Из статьи н. А. Добролюбова
- •Из книги в. В. Розанова "уединенное.
- •Из книги в. В. Розанова "опавшие листья.
Как складывается сюжет
В этой главе речь пойдет о том, как складывается сюжет литературного
произведения. Но прежде чем приступить к делу, необходимо ответить на
простой вопрос: а что это, собственно, такое - сюжет?
На первый взгляд вопрос этот кажется предельно простым: чтобы ответить
на него, не надо заглядывать ни в какие учебники, справочники и
энциклопедии. Что такое сюжет, знают все. Сюжет - это то, что происходит в
произведении.
Именно вот так понимая сюжет, мы говорим, что в таком-то произведении
сюжет крутой, острый, то есть увлекательный, "ловко закрученный",
стремительно движущийся, а в другом - вялый, неинтересный, он "топчется на
месте", читаешь, читаешь, а - ничего не происходит.
Выходит, что сюжет - это та история, которую рассказывает нам в своем
произведении автор. Вот, скажем, сюжет "Анны Карениной" состоит в том, что
молодая замужняя женщина влюбляется в красивого офицера, уходит к нему от
мужа, пренебрегая всеми условностями своего времени и своего круга. Муж не
дает ей развода. Общество ее осуждает. Новый ее возлюбленный начинает
тяготиться этими неузаконенными отношениями, постепенно охладевает к ней.
Она чувствует себя все более и более несчастной и кончает жизнь
самоубийством, бросившись под поезд.
Если это и в самом деле так, получается, что сюжет - это совокупность
событий, из которых складывается произведение. А с кем происходят эти
события - не так уж важно. То есть важно, конечно, но это уже, как
говорится, другой вопрос. К сюжету это отношения не имеет.
Но вот А. М. Горький, который, надо полагать, знал основы писательского
ремесла, утверждал, что сюжет - это "связи, противоречия, симпатии,
антипатии и вообще взаимоотношения людей" и даже - история "роста и
организации того или иного характера, типа".
Получается, что сюжет литературного произведения не просто связан с его
героями, но целиком и полностью от них зависит. Описывал бы писатель других
людей - между ними сложились бы совсем другие отношения, другие
противоречия, симпатии, антипатии, и совершенно иным был бы тогда сюжет
этого его произведения.
Соображение это можно подтвердить множеством фактов. Чтобы далеко не
ходить за примером, возьмем пушкинскую Татьяну. Ведь она, в сущности,
оказалась в том же положении, что и Анна Каренина. Замуж она вышла не по
любви. Любит она Онегина. (Так прямо и говорит: "Я вас люблю, к чему
лукавить".) Онегин тоже признается ей в любви. Но, в отличие от Анны,
Татьяна не уходит от мужа. Такое решение, такой поступок несовместим не
только с ее нравственными принципами: он несовместим с ее характером.
Выходит, Горький прав: сюжет произведения во многом (если не во всем)
определяется характерами его героев.
С другой стороны, мировая литература знает великое множество не просто
схожих, а прямо-таки повторяющихся - буквально одних и тех же - жизненных
ситуаций, ставших сюжетной основой для самых разных произведений.
Вот, например, история про мелкого чиновника, которого городничий и
другие чиновники маленького уездного города приняли за ревизора, легла в
основу комедии Квитки-Основьяненко "Приезжий из столицы, или Суматоха в
уездном городе". (Комедия эта была написана в 1827 году)
Та же история легла в основу повести Александра Вельтмана
"Провинциальные актеры". С той только - прямо скажем, не слишком
существенной - разницей, что здесь за ревизора приняли не заезжего мелкого
чиновника из Петербурга, а провинциального актера.
Ну и, наконец, совершенно та же история легла и в основу написанного
примерно в то же время гоголевского "Ревизора".
Главная коллизия романа И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" в
точности повторяет главную коллизию рассказа Артура Конан Дойла "Шесть
Наполеонов". Герой этого рассказа итальянец Беппо разыскивал гипсовые бюсты
императора. Но не любые, а изготовленные в одной и той же мастерской в одно
и то же время. Он искал спрятанную в одном из этих бюстов драгоценную
жемчужину Борджиа. Герои романа Ильфа и Петрова, как вы, конечно, помните,
разыскивали стулья, тоже сделанные одним и тем же мастером и в одно и то же
время, потому что в одном из этих стульев были спрятаны бриллианты мадам
Петуховой. И жемчужина, и бриллианты представляли для героев этих - очень
разных - произведений огромную ценность. И чтобы добыть вожделенный клад,
они не остановились даже перед убийством. Герой Конана Дойла Беппо перерезал
горло некоему Пьетро Венучи, который владел той же тайной, а герой Ильфа и
Петрова Ипполит Матвеевич Воробьянинов поступил точно так же со своим
напарником Остапом Бендером.
Таких примеров не просто схожих, а буквально одних и тех же сюжетных
построений, положенных в основу самых разных рассказов, повестей, романов и
пьес, я мог бы привести еще множество. Мировая литература насчитывает их
сотнями.
Из множества таких примеров история про "Шесть Наполеонов" и
"Двенадцать стульев" особенно наглядна. Она гораздо нагляднее истории
создания гоголевского "Ревизора" Ведь события, представленные в комедии
Квитки-Основьяненко и рассказанные в повести Вельтмана, происходили в одно и
то же время, во всяком случае, в одну и ту же эпоху, и в одной и той же
стране - России. И коллизия, лежащая в основе всех этих трех произведений,
была порождена одними и теми же социальными условиями. Что же касается
героев Конана Дойла и Ильфа и Петрова, то между ними ведь нет ну просто
ничего общего! Они живут в разных странах, в разные исторические эпохи, в
очень разных социальных условиях и социальной среде. Не только характеры их
не имеют между собой ничего общего, но и все обстоятельства их жизни, все
условия, в которых складывались и формировались эти характеры. А сюжет вроде
бы получается - один и тот же?
Выходит, Горький был все-таки не прав? И не лучше ли и таком случае
отказаться от предложенного им определения сюжета?
Нет, отказываться от горьковского определения сюжета не надо. Это
определение, как вы еще не раз сумеете убедиться, очень точно выражает самую
суть дела. Но противоречие между определением Горького и тем, из которого мы
изначально исходили, и в самом деле существует.
Если вдуматься, противоречие это, конечно, мнимое. Оно проистекает из
того, что в слово "сюжет" в разных случаях мы вкладываем совершенно разный
смысл. Иначе говоря, проистекает оно из некоторой терминологической
путаницы, из недостаточной четкости и ясности применяемых нами терминов.
Чтобы избежать этой путаницы и внести в вопрос необходимую ясность,
литературоведы ввели в свой научный обиход еще одно понятие: фабула.
Понятие это в чем-то сродни понятию "сюжет". И в то же время оно -
противостоит ему, является некой его противоположностью.
Так что же это такое - фабула литературного произведения? И чем
отличается она от его сюжета?
Чтобы разобраться в этом, нам с вами придется, как это у нас повелось,
провести специальное расследование.