Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
C.Makkej._Most_popular_beliefs_and_madnesses_cr....doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
07.07.2019
Размер:
2 Mб
Скачать

150 Алхимики и предсказатели

сколько сотен лет или около того. «Перво-наперво, — пишут Арнальдо и месье Аркуэ, -желающий таким образом продлить себе жизнь должен два - три раза в неделю хорошенько нати- раться соком или сердцевиной кассии*. Каждый вечер перед отходом ко сну он должен накладывать на сердце пластырь, состоящий из определенного количества восточного шафра- на, листьев красной розы, сандалового дерева, алоэ и янтаря, смешанных с розовым маслом и самым лучшим белым вос- ком. Утром он должен его снимать и аккуратно прятать в свин- цовую шкатулку до следующего вечера, когда его нужно будет накладывать вновь. Если человек - сангвиник, ему потребует- ся шестнадцать кур, если флегматик, - двадцать пять, а если меланхолик, - тридцать, которых он должен будет выпустить во двор, где воздух и вода чистые. Ими ему надлежит питать- ся, съедая по одной в день, но перед этим кур нужно откор- мить особым образом, чтобы их мясо приобрело свойства, придающие долголетие тому, кто их ест. Их необходимо ли- шить всякого питания, пока они не окажутся на грани голод- ной смерти, а затем кормить бульоном, приготовленным из змей и уксуса и заправленным пшеницей и отрубями». В про- цессе приготовления этой болтушки необходимо выполнить разные обряды, которые в книге месье Аркуэ могут найти те, кому это интересно. Данным продуктом кур надо кормить два месяца. После этого их нужно готовить и есть, запивая уме- ренным количеством хорошего белого вина или кларета. Ре- гулярно соблюдая эту диету через каждые семь лет, можно достичь долголетия Мафусаила! Справедливости ради следу- ет отметить, что у месье Аркуэ нет веских оснований припи- сывать сию изощренную рецептуру Арнальдо де Вилланове. В собрании сочинений этого философа ее нет; впервые она была обнародована в начале шестнадцатого века неким месье Пуа- рье, утверждавшим, что он обнаружил ее в манускрипте, на- писанном, несомненно, рукой Арнальдо.

*Кассия (лат.) — род многолетних растений, распространенных главным обра- зом в тропиках и субтропиках; листья некоторых видов, известные под назва- нием александрийский лист, применяются в медицине как слабительное сред- ство. Прим. перев.

АЛХИМИКИ 151

ПЬЕТРО Д' АПОНЕ (PIETRO D' APONE)

Сей несчастливый ученый муж родился в селении Апоне, неподалеку от Падуи, в 1250 году. Как и его друг Арнальдо де Вилланова, он был выдающимся врачом, занимаясь при этом астрологией и алхимией. Он много лет практиковал в Пари- же и сколотил огромное состояние, избавляя людей от боли и страданий, а также предсказывая будущее. Когда он попал в полосу неудач, то вернулся в свою страну, имея репутацию первостатейного мага. Все верили, что он извлек из преис- подней семь злых духов и держал их запертыми в семи хрус- тальных вазах, а когда ему требовались их услуги, посылал в разные концы земли для исполнения его желаний. Первый дух специализировался на философии, второй - на алхимии, третий - на астрологии, четвертый - на медицине, пятый - на поэзии, шестой — на музыке, седьмой — на живописи; и всякий раз, когда Пьетро хотел получить информацию по лю- бому из этих искусств, ему нужно было просто подойти к со- ответствующей хрустальной вазе и высвободить нужного духа. Таким образом он немедленно узнавал все секреты мас- терства и мог, если бы захотел, превзойти Гомера в поэзии, Апеллеса - в живописи или самого Пифагора - в философии. Про него говорили, что хотя он и умеет делать золото из меди, но почти не пользуется этой своей способностью, а постоян- но добывает деньги другим, менее похвальным способом. Всякий раз, когда он платил золотом, он бормотал известное ему одному заклинание, и на следующее утро золото возвра- щалось к нему целым и невредимым. Торговец, которому он его отдавал, мог запирать его в сейф и приставлять к после- днему вооруженную охрану, но заколдованный металл воз- вращался к своему прежнему владельцу. Даже если бы он был зарыт в землю или брошен в море, следующая утренняя заря застала бы его в карманах Пьетро. В результате, мало кому нравилось что-либо продавать такому человеку, особенно за

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]