Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
C.Makkej._Most_popular_beliefs_and_madnesses_cr....doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
07.07.2019
Размер:
2 Mб
Скачать

324 Алхимики и предсказатели

участь он, по всей вероятности, разделил бы, имей несчастье быть его современником, в гораздо более выгодном свете. Он пишет, что Питер, который был не только провидцем, но и бар- дом, предсказал различные невзгоды короля Иоанна, которые действительно имели место. Будучи обвиненным в лжепроро- честве на основании предсказания свержения короля с престо- ла на четырнадцатом году правления, он смело ответил королю, что его пророчество - сущая правда, так как в силу того, что последний отлучен от церкви Папой и платит ему ежегодную дань, правит Папа, а не он. Хейвуд счел сие объяснение вполне удовлетворительным, а правдивость пророка - доказанной раз и навсегда.

Но вернемся к Мерлину. О нем даже сегодня можно сказать словами, которые Берне адресовал другой известной персоне:

«Great was his power and great his fame; Far kenned and noted in his name». *

Мерлин известен не только у себя на родине, но и в боль- шинстве европейских стран. В 1498 г. в Париже была издана довольно любопытная книга «Мерлин: жизнь, пророчества и чудеса», написанная, предположительно, Робером де Вороном. В ней сказано, что его отцом был сам дьявол и что говорить он начал сразу после рождения, заверив свою мать, весьма добро- детельную молодую женщину, что вопреки прогнозам ее злоб- ных соседей эти роды не приведут к ее смерти. Окружной судья, прослышав о столь удивительном событии, вызвал к себе и •мать, и дитя, которые явились в тот же день. Чтобы подверг- нуть мудрость юного пророка наиболее эффективному испы- танию, судья спросил его, знает ли он, кто его отец. На это младенец Мерлин внятно и громко ответил: «Да, мой отец - сам дьявол, я наделен его могуществом и знаю все о прошлом, настоящем и будущем». Его милость в изумлении хлопнул в ладоши и принял благоразумное решение более не досаждать ни столь грозному дитяти, ни его матери.

«Велики были власть и слава его, Чье имя повсюду известность имело».

ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА» И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ 325

Древнее предание относит строительство Стонхенджа * на счет сверхъестественных способностей Мерлина. Люди вери- ли, что эти огромные каменные глыбы по его велению пере- неслись по воздуху из Ирландии на равнину Солсбери и обрели существующие форму и взаимное расположение, дабы служить вечным напоминанием о трагической участи трехсот вождей бриттов, зверски убитых на этом месте саксами.

В местечке Абергвилли близ Кармартена все еще можно уви- деть пещеру пророка и место, где он произносил свои заклина- ния. Как же замечательно описал их Спенсер в своей «Королеве фей»! Повторение этих строк в данной книге не нуждается в объ- яснении, да и любой другой рассказ о великом пророке Брита- нии был бы без них неполным:

«There the wise Merlin, whilom wont (they say,)

To make his wonne low underneath the ground,

hi a deep delve far from the view of day,

That of no living wight he mote be found,

Whenso he counselled with his sprites encompassed round.

And if thou ever happen that same way

To travel, go to see that dreadful place;

It is a hideous, hollow cave, they say,

Under a rock that lies a little space

From the swift Barry, tumbling down apace

Amongst the woody hills of Dynevoure;

But dare thou not, I charge, in any case,

To enter into that same baleful bower,

For fear the cruel fiendes should thee unwares devour!

But, standing high aloft, low lay thine eare, And there such ghastly noise of iron chaines And brazen caudrons thou shall rombling heare, Which thousand sprites with long-enduring paines...

* Стонхендж - крупнейшая мегалитическая культовая постройка II тысячеле- тия до и. э. в Англии близ города Солсбери. Земляные валы, огромные камен- ные плиты и столбы образуют концентрические круги. Прим. перев.

ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА» И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ 327

Doe tosse, that it will stun thy feeble braines; And often times great groans and grievous stownds, When too huge toile and labour them constraines; And often times loud strokes and ringing sounds From under that deep rock most horribly rebounds...

The cause, they say, is this. A little while Before that Merlin died, he did intend A brazen wall in compass, to compile About Cayr Merdin, and did it commend Unto these sprites to bring to perfect end; During which work the Lady of the Lake, Whom long he loved, for him in haste did send, Who thereby forced his workmen to forsake, Them bound till his return their labour not to slake.

In the mean time, through that false ladle's traine,

He was surprised, and buried under biere,

Ne ever to his work returned again;

Natheless these fiendes may not their work forbeare,

So greatly his commandement they fear,

But there doe toile and travaile day and night,

Until that brazen wall they up doe reare». * **

* «Королева фей», книга 3. Прим. авт.

** «Говорят, что временами премудрый Мерлин имел обыкновение

Забираться глубоко под землю, В пещеру, подальше от солнечного света, Чтобы его не смогла найти ни одна живая душа, И совещался там с окружавшими его духами. И если тебе когда-нибудь доведется побывать в тех краях,

Пойди и взгляни на сие страшное место;

Говорят, что это зловещая пещера

У подножья скалы, находящейся неподалеку

От проворного Барри, стремительно низвергающегося

Меж лесистых Дайнвауэрских холмов;

Но ни в коем случае не смей

Входить в это мрачное подземелье,

Ибо жестокие демоны пожирают непрошеных гостей!...

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]