- •Часть 1
- •Тюльпаномания
- •Часть 2 алхимики и предсказатели
- •10 Предисловие
- •12 Предисловие
- •14 Предисловие
- •16 Предисловие
- •22 История финансовых пирамид и денежных мании
- •24 История финансовых пирамид и денежных мании
- •Миссисипский план 25
- •26 История финансовых пирамид и денежных мании
- •28 История финансовых пирамид и денежных мании
- •30 История финансовых пирамид и денежных мании
- •32 История финансовых пирамид и денежных мании
- •34 История финансовых пирамид и денежных маний
- •36 История финансовых пирамид и денежных мании
- •38 История финансовых пирамид и денежных мании
- •Миссисипскии план 39
- •40 История финансовых пирамид и денежных мании
- •42 История финансовых пирамид и денежных маний
- •44 История финансовых пирамид и денежных маний
- •46 История финансовых пирамид и денежных маний
- •48 История финансовых пирамид и денежных маний
- •50 История финансовых пирамид и денежных мании
- •52 История финансовых пирамид и денежных маний
- •54 История финансовых пирамид и денежных мании
- •56 История финансовых пирамид и денежных мании
- •58 История финансовых пирамид и денежных маний
- •60 История финансовых пирамид и денежных мании
- •62 История финансовых пирамид и денежных маний
- •64 История финансовых пирамид и денежных маний
- •66 История финансовых пирамид и денежных мании
- •68 История финансовых пирамид и денежных мании
- •72 История финансовых пирамид и денежных маний
- •74 История финансовых пирамид и денежных мании
- •76 История финансовых пирамид и денежных мании
- •78 История финансовых пирамид и денежных маний
- •80 История финансовых пирамид и денежных мании
- •82 История финансовых пирамид и денежных мании
- •84 История финансовых пирамид и денежных мании
- •94 История финансовых пирамид и денежных мании
- •96 История финансовых пирамид и денежных маний
- •98 История финансовых пирамид и денежных маний
- •100 История финансовых пирамид и денежных маний
- •102 История финансовых пирамид и денежных маний
- •104 История финансовых пирамид и денежных мании
- •106 История финансовых пирамид и денежных мании
- •108 История финансовых пирамид и денежных мании
- •112 История финансовых пирамид и денежных маний
- •114 История финансовых пирамид и денежных мании
- •116 История финансовых пирамид и денежных мании
- •118 История финансовых пирамид и денежных маний
- •122 История финансовых пирамид и денежных маний
- •126 История финансовых пирамид и денежных маний
- •128 История финансовых пирамид и денежных маний
- •130 История финансовых пирамид и денежных маний
- •136 Алхимики и предсказатели
- •140 Алхимики и предсказатели
- •142 Алхимики и предсказатели
- •144 Алхимики и предсказатели
- •146 Алхимики и предсказатели
- •148 Алхимики и предсказатели
- •150 Алхимики и предсказатели
- •152 Алхимики и предсказатели
- •154 Алхимики и предсказатели
- •156 Алхимики и предсказатели
- •158 Алхимики и предсказатели
- •162 Алхимики и предсказатели
- •164 Алхимики и предсказатели
- •166 Алхимики и предсказатели
- •168 Алхимики и предсказатели
- •170 Алхимики и предсказатели
- •172 Алхимики и предсказатели
- •174 Алхимики и предсказатели
- •176 Алхимики и предсказатели
- •178 Алхимики и предсказатели
- •180 Алхимики и предсказатели
- •182 Алхимики и предсказатели
- •184 Алхимики и предсказатели
- •186 Алхимики и предсказатели
- •188 Алхимики и предсказатели
- •190 Алхимики и предсказатели
- •194 Алхимики и предсказатели
- •196 Алхимики и предсказатели
- •198 Алхимики и предсказатели
- •200 Алхимики и предсказатели
- •202 Алхимики и предсказатели
- •204 Алхимики и предсказатели
- •206 Алхимики и предсказатели
- •210 Алхимики и предсказатели
- •212 Алхимики и предсказатели
- •214 Алхимики и предсказатели
- •216 Алхимики и предсказатели
- •218 Алхимики и предсказатели
- •220 Алхимики и предсказатели
- •222 Алхимики и предсказатели
- •224 Алхимики и предсказатели
- •226 Алхимики и предсказатели
- •228 Алхимики и предсказатели
- •230 Алхимики и предсказатели
- •232 Алхимики и предсказатели
- •234 Алхимики и предсказатели
- •236 Алхимики и предсказатели
- •238 Алхимики и предсказатели
- •240 Алхимики и предсказатели
- •242 Алхимики и предсказатели
- •244 Алхимики и предсказатели
- •246 Алхимики и предсказатели
- •248 Алхимики и предсказатели
- •252 Алхимики и предсказатели
- •254 Алхимики и предсказатели
- •256 Алхимики и предсказатели
- •258 Алхимики и предсказатели
- •260 Алхимики и предсказатели
- •262 Алхимики и предсказатели
- •264 Алхимики и предсказатели
- •266 Алхимики и предсказатели
- •268 Алхимики и предсказатели
- •270 Алхимики и предсказатели
- •272 Алхимики и предсказатели
- •274 Алхимики и предсказатели
- •276 Алхимики и предсказатели
- •278 Алхимики и предсказатели
- •280 Алхимики и предсказатели
- •282 Алхимики и предсказатели
- •284 Алхимики и предсказатели
- •286 Алхимики и предсказатели
- •288 Алхимики и предсказатели
- •290 Алхимики и предсказатели
- •292 Алхимики и предсказатели
- •294 Алхимики и предсказатели
- •296 Алхимики и предсказатели
- •298 Алхимики и предсказатели
- •300 Алхимики и предсказатели
- •304 Алхимики и предсказатели
- •306 Алхимики и предсказатели
- •308 Алхимики и предсказатели
- •310 Алхимики и предсказатели
- •312 Алхимики и предсказатели
- •314 Алхимики и предсказатели
- •316 Алхимики и предсказатели
- •318 Алхимики и предсказатели
- •320 Алхимики и предсказатели
- •322 Алхимики и предсказатели
- •324 Алхимики и предсказатели
- •328 Алхимики и предсказатели
- •330 Алхимики и предсказатели
- •332 Алхимики и предсказатели
276 Алхимики и предсказатели
но не было ни малейших доказательств в поддержку этого об- винения. Король относился к нему с явной благосклонностью, часто часами совещался с ним наедине и никому не дозволял говорить о нем пренебрежительно. Вольтер постоянно высме- ивал его. В одном из писем к королю Пруссии* он называет его «un comte pour rire»** и утверждает, что тот приписывал себе участие в обеде отцов церкви во время Трентского собора!*** В «Мемуарах мадам дю Оссе», камеристки маркизы дю Пом- падур - фаворитки Людовика XV, есть несколько забавных рас- сказов об этом человеке. Прибыв в Париж, он очень скоро получил entree**** в гардеробную маркизы - привилегию, ко- торой удостаивались лишь самые влиятельные пэры при дворе ее возлюбленного. Маркиза любила беседовать с ним, и в ее при- сутствии он считал подобающим весьма существенно умерять свои претензии, но часто позволял ей верить, что ему как ми- нимум двести-триста лет. «Однажды, - пишет мадам дю Оссе, - маркиза в моем присутствии спросила его: «Как выглядел Франциск I? Он был королем, который мне бы, наверное, по- нравился.» «Он и впрямь был весьма обаятелен», - ответство- вал Сен-Жермен и принялся описывать его лицо и внешность, словно говорил о человеке, которого когда-то хорошо разгля- дел. - Жаль, что он был слишком горяч. Я мог бы дать ему хо- роший совет, который уберег бы его от всех несчастий, но он бы ему не последовал, ибо монархов, похоже, преследует злой рок, делающий их глухими к советам мудрецов.» «Блистал ли его двор великолепием?» - поинтересовалась маркиза дю Пом- падур. «О, да, - ответил граф, - но дворы его внуков были еще роскошнее. Во времена Марии Стюарт и Маргариты Валуа это был райский уголок - храм наслаждений любого рода.» «Вы словно видели все это сами», - сказала маркиза, смеясь. «У меня превосходная память, - ответил он, - и я очень внимательно прочел историю Франции. Я порой нахожу удовольствие в том,
* Имеется в виду королевство, существовавшее в 1701 - 1918 гг. на территории современной Германии. Прим. перев. ** «потешным графом» (фр.). Прим. перев.
*** Трентский собор- съезд высшего духовенства католической церкви, состо- явшийся в 1563 г. в итальянском городе Тренто. Прим. перев. **** право входа (фр.). Прим. перев.
АЛХИМИКИ 277
что не утверждая прямо, что жил в стародавние времена, по- зволяю людям в это верить.» «Вы скрываете от нас свой воз- раст, - сказала ему маркиза дю Помпадур в другой раз, - но все же утверждаете, что вы очень старый. Графиня де Герги, кото- рая, кажется, была женой посла в Вене около пятидесяти лет тому назад, говорит, что видела вас там, и вы выглядели так же, как сейчас.» «Это правда, мадам, - ответил Сен-Жермен. - Я знал мадам де Герги много лет тому назад.» «Но если то, что она говорит- правда, то вам, должно быть, более ста лет?» «Это невозможно, - ответил он, смеясь. — Сия добрая мадам, скорее всего, впала в старческий маразм.»
«Вы дали ей эликсир, принесший удивительные результа- ты: она говорит, что в течение длительного времени она выг- лядела не старше восьмидесяти четырех лет - возраста, в коем она его приняла. Почему вы не даете его королю?» «Ах, мадам! - воскликнул он. - Врачи подвергли бы меня колесованию, взду- май я дать его величеству какое-либо снадобье.»
Когда общество начинает верить в необычайные подроб- ности чьей-либо жизни, нельзя сказать, насколько далеко зай- дет его безрассудство. Однажды встав на эту стезю, люди соревнуются друг с другом в легковерии. В то время в Париже не утихали разговоры об удивительных похождениях графа де Сен-Жермена, и группа шаловливых молодых людей подверг- ла людскую доверчивость следующему испытанию. Они посе- тили несколько домов на улице Маре в сопровождении одетого как граф де Сен-Жермен искусного подражателя, вхожего в свет- ское общество в силу своей популярности. Он превосходно имитировал мимику, жесты и речь графа, и его аудитория, ра- зинув рты, доверчиво внимала любым изрекаемым им нелепо- стям. Ни одна выдумка не была слишком абсурдной для их всепоглощающего легковерия. Он исключительно фамильяр- но отзывался об Иисусе Христе; он, в частности, говорил, что ужинал с ним на свадьбе в Галилее*, где вода чудесным обра- зом была превращена в вино. Он утверждал, что был его близ- ким другом и часто предостерегал его от излишней романтичности и опрометчивости во избежание трагического
* Галилея - историческая область в Северной Палестине. Согласно Евангелию, Галилея — основной район проповеди Иисуса Христа. Прим. перев.