- •Мітчел Стівенс Виробництво новин: телебачення, радіо, Інтернет
- •Виробництво новин: телебачення, радіо, Інтернет
- •Наталії Єгоровець
- •Передмова
- •Примітки
- •Частина і. Написання Розділ 1. Текст
- •Зв’язність тексту
- •Комп’ютери у відділі новин
- •Заголовки
- •Сторінки
- •Читабельність
- •Скорочення
- •Не розривайте речення
- •Акценти
- •Правопис
- •Хронометраж
- •Перевірка
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 2. Слова
- •Проста мова
- •«Неформально»
- •Технічні терміни
- •Скорочення
- •Принадлива мова
- •Особистісний підхід
- •Реалістичність
- •Активні дієслова
- •Часові форми дієслів
- •Ідіоматичні вислови
- •Метафори
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 3. Значення
- •Влучність
- •Використання слів
- •Залежні слова
- •Вживання «каже»
- •Об’єктивність
- •Перебільшення
- •Власна думка
- •Компетентність
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 4. Речення
- •Зрозумілість
- •Простота
- •Вставні слова та уточнення
- •Імена і назви
- •Стислість
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 5. Підводки
- •Інтрига
- •Актуальність
- •Ординарність
- •Підготовка
- •Делікатні підводки
- •Підготовка
- •Види підводок
- •Змістові підводки
- •Загальні підводки
- •Підводки-зволікання
- •Підводки-твердження
- •Підводки-запитання
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 6. Сюжети
- •Ефективність
- •Підтримка підводки
- •Відбір інформації
- •Хід думки
- •Організація
- •Споріднені ідеї
- •Послідовність
- •Упорядкування
- •Переходи
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Частина іі. Репортаж Розділ 7. Джерела
- •Інформаційні агентства
- •Інформаційні служби для електронних змі
- •Розсилки для друкованих змі
- •Бюлетені
- •Інші розсилки
- •Інші джерела
- •Аудіоджерела новин
- •Відеоджерела новин
- •Поліцейське радіо
- •Прес-релізи
- •Аудіо- і відеорелізи
- •Інформаційні ресурси
- •Бази даних
- •Супутники
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 8. Збирання новин
- •Підготовка Пошук
- •Завдання
- •Графік роботи репортерів на вівторок, 16 грудня
- •Інформаційне підґрунтя
- •Методи По телефону
- •Опитування
- •Підготовка сенсації
- •Контакти
- •Основні правила
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 9. Аудіоматеріали
- •Види аудіоматеріалів
- •Живі голоси
- •Запитання і відповіді
- •Звукові записи
- •Коментарі
- •Технічні прийоми Інтерв’ю
- •Телефонні інтерв’ю
- •Природні звуки
- •Передача інформації
- •Редагування
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 10. Написання текстів для аудіоматеріалів
- •Підводки
- •Підготовка
- •Уникнення повторів
- •Поєднання
- •Відводки
- •Повторення імен
- •Підсумовування
- •Аудіотекст
- •Позначки
- •Більше одного синхрону
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 11. Висвітлення
- •Трагедії
- •Офіційні особи
- •Лікарні
- •Політика
- •Промови
- •Прес-конференції
- •Кампанії
- •Опитування
- •Розслідування
- •Акції протесту
- •Економіка
- •Сенсації
- •Прямий ефір
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Частина ііі. Виробництво Розділ 12. Інформаційні випуски
- •Упорядкування
- •Важливість новини
- •Різноманітність
- •Географія
- •Верстка новин
- •Рекламні паузи
- •Ексклюзиви
- •Хронометраж
- •Заповнення
- •Переписування
- •Поєднувальні конструкції
- •Заголовки
- •Новини спорту
- •Ситуації на дорогах
- •Фінансові й сільськогосподарські новини
- •Початок і завершення
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 13. Зв’язки з громадськістю
- •Документальні програми
- •Збір аудіоматеріалів
- •Організація
- •Програми-інтерв’ю
- •Підготовка
- •Запитання
- •Авторський коментар
- •Підсумки
- •Розділ 14. Відеоматеріали
- •Балакучі голови
- •Графіка
- •Проекція
- •Комп’ютерна графіка
- •Рухомий рядок
- •Відеозйомка
- •Аматорська відеозйомка
- •Підсумки
- •Розділ 15. Телевізійний репортаж
- •Знімальна група
- •Основні процедури
- •Види зйомки
- •Панорама і зум
- •Порядок зйомки
- •Композиція
- •Розповідь історії
- •Синхрони
- •Стенд-апи
- •Прямий репортаж
- •Збір новин за допомогою супутника
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 16. Написання текстів до відеоматеріалів
- •Зачитування
- •Графічні зображення
- •Відеозапис
- •Підводка ведучого до репортажу
- •Розповідь
- •Фонові зображення
- •Окреме написання тексту
- •Наближене написання тексту
- •Синхронізація
- •Уважність
- •Розрахунок часу
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Частина IV. Телебачення Розділ 17. Телевізійні новини
- •Редактори інформаційного відділу
- •Продюсери
- •Журналісти
- •Прогноз погоди і новини спорту
- •Режисери
- •Технічний персонал
- •Підсумки
- •Частина V. Інтернет та етика Розділ 18. Новини в інтернеті
- •У відділі новин
- •Новини для сайту
- •Посилання
- •Написання текстів для сайту
- •Підсумки
- •Практичні завдання
- •Розділ 19. Закон і етика
- •Стандарти
- •Точність
- •Поведінка
- •Конфлікт інтересів
- •Приватність
- •Заворушення
- •Інсценування
- •Відтворення подій
- •Приховані мікрофони і камери
- •Захист джерел
- •Доступ до інформації
- •Лікарні
- •Записи урядовців
- •Урядові збори
- •Підсумки
- •Код етичних і професійних норм асоціації радіо- і тележурналістів
Режисери
Якщо продюсер очолює журналістів, які готують телевізійні новини, то режисер очолює технічний персонал. Режисери знаються не на підводках чи інтерв’ю, а на роботі з камерою та електронних ефектах. У цій книзі вони згадуються лише тому, що дуже тісно співпрацюють із журналістами. Власне, вони на чолі процесу.
О 17:30 продюсер Стів Сабато несе копію свого сценарію, чисті сторінки і все інше режисеру випуску о 18:00 Джефу Вінну. Вінн сидить за столом у відділі новин і робить позначки у сценарії, плануючи програму, тоді як Сабато намагається заповнити порожні сторінки.
У відеоколонці кожної сторінки Вінн пише номер камери, яка в той момент показуватиме одного з двох дикторів, або ж пише номер машини, що вмикатиме відеозапис у сюжеті. Вінн обводить титри, які потрібно буде вивести на екран, і позначає номером графіку. Також Вінн пише окремий список фотографій і відеокасет. Ці списки він потім передасть людям, котрі працюватимуть із фотокартками та відео.
Поки Вінн працює, Сабато вже готовий передати йому підводки до ІНФРАСТРУКТУРИ та СТУДЕНТСЬКОГО РАДІО. Обидві історії принесли о 17:45. Але о 17:57, коли Сабато і Вінн ідуть до телевізійної студії, сценарій, який вони несуть із собою, все ще має порожню сторінку на тому місці, де має бути підводка до СУДДІ СПАЙЖЕЛА. Репортер повернувся, але його сюжет досі пишеться і монтується.
О 17:59 Вінн сидить в ефірній апаратній перед мікшерним пультом. На стіні перед ним телевізійні монітори, два з яких головні. На одному з них з’являється те, що він готується пустити в ефір, а на другому те, що вже в ефірі (зараз там реклама). Натискаючи кнопки перед собою, Вінн може вивести на ці монітори картинку з будь-якої із трьох студійних камер чи камери, що перебуває на прямому зв’язку зі студією, або ж з котрогось із трьох відеомагнітофонів. Також він може комбінувати ці зображення із різними видами графіки та спецефектів.
На більших телеканалах за пультом сидить технічний директор, а його помічник виводить зображення з камер і відеомагнітофонів. Але на WTNH близько шостої Вінн сам сидить в апаратній, дає настанови операторам, перемотує касети і, зрештою, натискає на пульті кнопку, яка вмикає заставку новин.
Це нервова робота. Одна неправильна кнопка — і замість сюжету ПІДОЗРЮВАНИЙ ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ в ефір вийде репортаж про корпоративну вечірку. Помилка на сім секунд — і титр з ім’ям адвоката обвинуваченого поліцейського з’явиться під начальником поліції.
А СУДДІ СПАЙЖЕЛА досі немає...
Технічний персонал
Завдяки роботі операторів, монтажерів і графіків випуск новин для 18:00 на WTNH готовий. Зараз він в ефірі: три оператори рухають великі студійні камери під керівництвом Вінна, роблять «наїзди» і середні плани дикторів і кольорових проекцій позаду них. (На більших каналах ними керує помічник режисера.)
У кімнаті, що розташована праворуч від ефірної апаратної, двоє техніків вставляють, коли це потрібно, в магнітофон касети з потрібними для ефіру сюжетами. Вони перемотують їх так, щоб до початку потрібного уривку залишалося дві секунди. (Ці дві секунди даються на те, щоб машина мала час «розігнатися» і щоб сюжет вийшов в ефір саме тоді, коли це буде потрібно). Зараз відео переважно зберігають у комп’ютері, тож режисер може вибрати потрібний файл і запустити його в ефір з комп’ютера.
У контрольній апаратній одна людина працює з відеонакопичувачем — комп’ютером, у якому зберігається графіка. Ще одна людина вмикає рекламу і готує титри, щоб вони були готові до команди режисера.
І зрештою, у кімнаті за ефірною апаратною, яка видасться дуже знайомою радіожурналістам, звукорежисер стежить за рівнем мікрофонів і аудіовиходами відеомагнітофонів. Поки транслюється перший сюжет, звукорежисер стежить за тим, щоб розмов дикторів із режисером щодо сюжету СУДДЯ СПАЙЖЕЛ, якого й досі немає, не було чути в ефірі.
ВЕДУЧІ
Дикторів, які ведуть телевізійні новини, часто також називають ведучими. Кількість роботи, яку вони виконують для написання чи монтажу сюжетів, залежить від каналу. Втім, вони є найбільш помітними і зазвичай найбільш високооплачуваними членами інформаційної команди. Джанет Пекінпаф і Джон Ліндсі, які є ведучими новин о 18:00 на WTNH, писали сюжети на інших телеканалах. Тут вони працюють дуже мало, виконують репортерські й громадські обов’язки протягом кількох годин до ефіру.
Коли програму затверджено, вони читають свої тексти, гримуються і налаштовуються психологічно на те, щоб не показувати у своїх обличчях і голосі ту напругу, що панує навколо них. «Це дуже нервова й обмежена часовими рамками робота, — каже Ліндсі. — Це ніколи не зміниться, так буде завжди. Вам треба просто знайти час, щоб зробити глибокий вдих, і показати своє комунікативне єство».
Невеликий інформаційний плац WTNH розташований у кутку їхньої студії. О 17:59 Ліндсі та Пекінпаф зручно влаштовуються за столом, що стоїть на цьому плацу. Кожен з них має сценарій, але вони читатимуть новини, дивлячись безпосередньо в камеру. Щоб зробити цей зоровий контакт із глядачами можливим, асистент режисера за допомогою іншої маленької камери виводить їхній текст на промптер. Екран, розташований безпосередньо перед телевізійною камерою (зараз це часто робиться за допомогою комп’ютера, який просто трансформує текстовий документ на екран телепромптера). Завдяки односторонньому дзеркалу на екрані все виглядає так, ніби ведучі просто дивляться у камеру, хоча насправді вони читають текст. Обидва диктори мають у вусі маленький, майже невидимий навушник, через який продюсер Стів Сабато може розмовляти з ними навіть тоді, коли вони в ефірі.
«Ви хвилюєтеся понад усе в ефірі про зміни, що робляться в останню хвилину», — говорить Пекінпаф. Саме це трапляється цього вечора. Сабато просить ведучих «притримати» сюжет про СУДДЮ СПАЙЖЕЛА, якого о 18:01 ще немає. Але зачекайте! Запізнілий сюжет все-таки з’являється в останні 60 секунд, і продюсер наказує повернути СУДДЮ СПАЙЖЕЛА на відповідне місце в сценарії... за 20 секунд до того, як Ліндсі має прочитати його в ефірі. Він читає його у звичній манері, розслаблено.
В ЕФІРІ
Після вирішення проблеми з сюжетом про СУДДЮ СПАЙЖЕЛА ситуація в ефірній апаратній певною мірою заспокоюється. Зараз в ефірі історія ВОДІННЯ У НЕТВЕРЕЗОМУ СТАНІ, і репортер розповідає про дихальний тест. Після цього йде реакція людей на вулицях: «Може, це якось нагадає людям, що на дорогах є правосуддя...» — говорить людина на екрані.
Продюсер Сабато навіть виглядає трохи розслаблено... але раптом дзвонить один із телефонів у нього на столі, одразу після прямого репортажу з корпоративної вечірки. Це телефонує помічник режисера Венді Фейнберґ, яка дивиться програму в себе в офісі. Фейнберґ стверджує, що репортер забув згадати місце, звідки він вів прямий репортаж, — серйозна помилка. Під час наступної реклами Сабато просить ведучих видати цю інформацію перед тим, як представити прогноз погоди і Джеофа Фокса. «...Це був театр Шуберта, тож якщо ви хочете туди потрапити...» — говорить Ліндсі в ефірі кілька секунд потому.
Погода, новини спорту. Вони йдуть довго. Сабато, який уважно стежить за тривалістю програми, вирішує пропустити новини від ABC. І тепер продюсер, вже з іншої причини, починає висловлювати сумніви щодо того живого включення, в якому репортер був переодягнений у Санта Клауса.
«Може, ми насправді скажемо всім, хто такий Санта?» — запитує він в інших в апаратній о 18:50. «Як щодо дітей?» Кілька секунд тиші, після чого режисер Джеф Вінн придумує назвати репортера «помічником Санти, у якого з’явилися термінові справи на Північному полюсі». Сабато дає інструкцію репортеру, водночас нагадуючи йому не забути сказати, де він перебуває.
Репортер дотримується інструкцій. Санта — нехай буде помічник Санти — з’являється, після чого випуск спокійно добігає свого кінця.