Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
27
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
5.26 Mб
Скачать

I had half a mind to marry Skinny; perhaps, I thought, when his studies

were finished. The impending war was in our bones: so I remarked to George

as we sat drinking highballs on the hotel stoep in the hard bright sunny July

winter of that year.

George was inquisitive about my relations with Skinny (Джордж очень

интересовался моими отношениями со Скинни: «был любопытен»). He tried to

pump me for about half an hour (он пытливо расспрашивал меня: «пытался

выспросить у меня» около получаса; to pump — качать насосом;

допрашивать) and when at last I said (и, когда в конце концов, я сказала), "You

are becoming aggressive, George (ты становишься агрессивным, Джордж)," he

stopped (он остановился). He became quite pathetic (и сделался совершенно

печальным, вызывающим жалость). He said (он сказал), "War or no war

(война, или не война). I'm clearing out of this (я уезжаю отсюда; to clear out —

вычищать; уезжать внезапно)."

"It's the heat does it (это все из-за жары: «это все жара делает»; heat —

жара)," I said (сказала я).

"I'm clearing out in any case (я сматываюсь в любом случае). I've lost a

fortune in tobacco (я потерял состояние на табаке; to loose — терять; fortune

удача, богатство). My uncle is making a fuss (мой дядя поднимает шум:

«делает суету»). It's the other bloody planters (это все другие чертовы

плантаторы; blood — кровь, bloody — кровавый; проклятый); once (если хоть

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

39

раз) you get the wrong side of them (ты подошел к ним не с той ноги: «получил

их неправильную сторону»; wrong — неправильный) you’re finished in this

wide land (считай, с тобой покончено на этой безграничной земле; wide —

широкий)."

inquisitive [In'kwIzItIv] aggressive [q'gresIv] pathetic [pq'TetIk]

planter ['plQ:ntq]

George was inquisitive about my relations with Skinny. He tried to pump me

for about half an hour and when at last I said, "You are becoming aggressive,

George," he stopped. He became quite pathetic. He said, "War or no war. I'm

clearing out of this."

"It's the heat does it," I said.

"I'm clearing out in any case. I've lost a fortune in tobacco. My uncle is

making a fuss. It's the other bloody planters; once you get the wrong side of

them you’re finished in this wide land."

"What about Matilda (что будет с Матильдой: «что о Матильде»)?" I asked

(спросила я).

He said (он сказал). "She'll be all right (с ней все будет хорошо). She's got

hundreds of relatives (у нее сотни родственников)"

I had already heard about the baby girl (я уже слышала о /его ребенке/

девочке). Coal black (угольно черная; coal — уголь; black — черная), by repute

(как я слышала: «понаслышке»), with George's features (похожая на Джорджа:

«с чертами лица Джорджа»). And another on the way, they said (и другой на

подходе, как говорили; way — дорога , they say — говорят, что).

"What about the child?" (что будет с ребенком: «что о ребенке»)?"

hundred ['hAndrqd] repute [rI'pju:t] child [CaIld]

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

40

"What about Matilda?" I asked.

He said. "She'll be all right. She's got hundreds of relatives."

Соседние файлы в папке Мультиязыковый проект Ильи Франка