- •Isbn 966-04-0078-0 художнє оформлення. 2000
- •§ 1. Алфавіт
- •§ 2. Принципи українського правопису
- •§ 3. Співвідношення між звуками і буквами
- •§ 4. Значущі частини слова
- •12. Подивіться, як треба визначати будову слова. Після цього самостійно роз беріть подані слова і свій аналіз звірте з аналізом, що в книжці.
- •§ 5. Українські та іншомовні слова
- •§ 6. Вживання великої букви
- •§ 7. Правила переносу частин слова
- •§ 9. Правопис дзвінких та глухих приголосних
- •§ 10. Правопис приголосних у кінці префіксів
- •§ 11. Чергування приголосних
- •§ 12. Зміни приголосних при додаванні суфіксів -ськ(ий), -ств(о)
- •§ 13. Уподібнення приголосних за місцем творення
- •§ 14. Спрощення в групах приголосних
- •§15. Тверді і м'які приголосні
- •§16. Вживання м'якого знака
- •§17. Вживання апострофа
- •§ 18, М'який знак і апостроф в іншомовних словах
- •§19. Подовжені приголосні і позначення їх
- •§ 20. Подовжені м'які приголосні
- •§ 21. Подвоєння букв внаслідок збігу
- •§ 22. Написання нн у прикметниках і похідних словах
- •§ 23. Подвоєння букв в іншомовних словах
- •§ 24. Творення і вимова голосних
- •§ 25. Чергування е з и
- •§ 26. Правопис ненаголошених е та и
- •§ 27. Ненаголошені е та и в префіксах
- •§ 28. Ненаголошені е та и в суфіксах
- •§ 29. Чергування і з іншими голосними
- •90. Прочитайте подані парами слова, поясніть різницю в їхньому звучанні і значенні.
- •§31. Правопис і та и у префіксах українських слів
- •§ 32. Правопис і та и в суфіксах українських слів
- •§ 33. Правопис і та и в основах іншомовних слів
- •§ 34. Правопис о та а
- •§ 35. Правопис ота у
- •§ 36. Чергування его після шиплячих та й
- •§ 37. Передача російських власних назв українською мовою
- •§ 39. Фонетичні засоби милозвучності мови
- •§ 40. Деякі художні засоби милозвучності мови
- •II. Морфологія і правопис
- •§ 42. Принципи правопису значущих частин слова
- •§ 43. Творення 8 правопис складних слів
- •§ 44. Правопис слів із частинами напів- і nie-
- •§ 45. Правопис складноскорочених слів і графічних скорочень
- •§ 46. Загальна характеристика змінюваних іменних частин мови
- •§ 47. Поділ іменників на відміни та групи
- •§ 48. Відмінкові закінчення іменників
- •3. Групу іменників II відміни на -ар, -ир визначаємо за та- 0 схемою (алгоритмом):
- •5. Суфікси та закінчення іменників IV відміни:
- •§ 49. Правопис і та и в закінченнях іменників
- •§ 50. Правопис о та е, а та я, у та ю в закінченнях іменників
- •§ 51. Закінчення іменників II відміни чоловічого роду в родовому відмінку однини
- •§ 52. Закінчення іменників II відміни в родовому відмінку множини
- •§ 53. Особливості правопису закінчень іменників II відміни в інших відмінках
- •§ 54. Правопис іменників III відміни в орудному відмінку однини
- •§ 55. Творення і правопис імен по батькові
- •§ 56. Відмінкові закінчення прикметників
- •§ 57. Правопис а та і в закінченнях прикметників
- •§ 58. Інші особливості правопису відмінкових закінчень прикметників
- •§ 59. Інші частини мови, що відмінюються, як прикметники
- •§ 60. Творення і правопис вищого ступеня порівняння прикметників
- •§ 61. Творення і правопис присвійних прикметників
- •§ 62. Правопис відмінкових форм числівників
- •§ 63. Правопис складних числівників і відчислівникових складних слів
- •§ 64. Зв'язок числівників з іменниками
- •§ 65. Відмінювання і правопис займенників
- •2. Особливістю відмінювання особових займенників він, в0 на, воно, вони є поява в них після прийменників та в оруд'Ном, відмінку початкового звука [н]:
- •3. У відмінюванні займенників мій (твій, свій), чий, той, цей, весь найбільше розбіжностей є в чоловічому роді, і менше — в жіночому та в множині:
- •§ 66. Вживання займенників
- •§ 67. Загальна характеристика дісслівних форм
- •8) Наказовий спосіб (іди - 40)
- •3) Теперішній час (іду — 40)
- •§ 68. Неозначена форма дієслова. Минулий час. Умовний спосіб
- •§ 69. Правопис закінчень дієслів у теперішньому і простому майбутньому часах
- •§ 70. Визначення дієвідміни дієслова за його неозначеною формою
- •§ 71. Чергування приголосних у дієсловах
- •§ 72. Складний і складений майбутні часи
- •§ 73. Наказовий спосіб
- •§ 74. Активні дієприкметники
- •§ 75. Пасивні дієприкметники
- •§ 76. Безособова форма на -но, -то
- •§ 77. Творення і вживання дієприслівників
- •§ 78. Загальна характеристика незмінюваних частин мови
- •§ 79. Правопис прислівників, утворених від прикметників
- •§ 80. Правопис прислівників, утворених поєднанням прийменника з іменником
- •§ 81. Правопис прислівників, утворених від числівників та прислівників
- •§ 82. Правопис складних і складених прислівників
- •§ 83. Правопис і та а в кінці прислівників
- •§ 84. Правопис прийменниссів
- •§ 85. Розрізнення прийменників і префіксів
- •§ 86. Вживання прийменників
- •§ 87. Правопис сполучників
- •§ 88. Розрізнення сполучників та інших частин мови
- •§ 89. Правопис часток
- •§ 90. Правопис не з іменними частинами мови та прислівником
- •§ 91. Правопис не з дієсловом
- •§ 92. Правопис вигуків
- •III. Синтаксис і пунктуація
- •§ 93. Речення. Виділення його на письмі
- •§ 94. Найменші складові частини речення
- •§ 95. Підмет
- •§ 96. Присудок
- •§ 97. Другорядні члени речення
- •§ 98. Групи слів у реченні
- •99. Типи речень
- •1. Характеристика речення в цілому.
- •§ 100. Інтонація і розділові знаки в реченні. Кома
- •§ 101. Інші розділові знаки
- •§ 103. Розділові знаки між групою підмета і групою присудка
- •§ 105. Зв'язок між словами і коми в простому реченні
- •§ 106. Поняття про однорідні члени речення
- •§ 107. Розділові знаки між однорідними членами речення
- •§ 108. Узагальнюючі слова і розділові знаки при них
- •§ 109. Відокремлені уточнюючі члени речення
- •§ 110. Відокремлення додатків
- •§ 111. Відокремлення обставин
- •§ 112. Невідокремлені означення
- •§113. Відокремлені означення
- •§ 114. Відокремлення прикладок
- •§ 115. Звертання
- •§ 116. Вставні слова і речення
- •§ 117. Вставлені слова і речення
- •§118. Слова-речення та вигуки
- •§ 120. Кома в складносурядному і складнопідрядному реченнях
- •§ 121. Інші розділові знаки в складносурядному і складнопідрядному реченнях
- •§ 122. Порівняльні звороти
- •§ 123. Розділові знаки в складному безсполучкшовому реченні
- •§ 125. Передача прямої мови непрямою
- •§ 126. Цитати
§ 76. Безособова форма на -но, -то
1. Безособова форма на -но, -то твориться від пасивних дієприкметників за допомогою суфікса -о: записаний — записано, налагоджений — налагоджено, накритий — накрито. Ця форма повністю зберігає правопис дієприкметників, від яких вона утворена: зачинений — зачинено, в'їжджений — в'їжджено.
1. На галяві вже збудовано [збудований] хату, засаджено [засаджений] .городець. (Леся Українка.) 2. Останній екзамен складено [складений], школу закінчено [закінчений]. (О. Дон- ченко.) 3. Більше ста верблюдів було в цей день запряжено [запряжений] у водовозки, зав'ючено [зав'ючений] бурдюками та барилами з артезіанською водою. (О. Гончар.)
2. Безособова форма на -но, -то вживається звичайно в значенні «хтось щось зробив». Рідше ця форма вживається стосовно до явищ природи.
і. В історичному музеї зібрано [хтось зібрав] багато експонатів. (М. Чабанівський.) 2. Закінчено [хтось закінчив] жнива, останній сніп накошено [хтось накосив] пшениці. (А. Малишко.)
На невисоких столах лежать карти. Там все накреслено [хтось накреслив], все розраховано [хтось розрахував]. (В. Собко.)
Дощ без устанку лив осінь і літо; луки затоплено [дощ затопив], трави побито [дощ побив]. (П. Грабовський.)
201*. Де це можливо, пасивні дієприкметники замініть безособовою формою на 'НО, -то.
і. Стіл застелений полотняною скатертиною. 2. Долівка потрушена свіжою травою. 3. Дідові очі прикуті до фотокартки на стіні. 4. Корабель спущений на воду. 5. Робота закінчена. 6. Хлопці зморені денною працею.
§ 77. Творення і вживання дієприслівників
Дієприслівник означає другорядну дію порівняно з основною дією того самого предмета.
Дієприслівники бувають недоконаного і доконаного виду.
1. Дієприслівники недоконаного виду (що роблячи?) творять^ від теперішнього часу дієслова за допомогою суфіксів їучи, -іочи для І дієвідміни і -ачи, -ячи для II дієвідміни. Для цього досить дієслово поставити в 3-й особі множини теперішньо- РР часу (щ о р о б л я т ь?) і -ть замінити на -чи (пор. § 74, п. 1): несуть — несучи, борються — борючись, гуркотять — гуркотячи.
1. Гуляє містом одчайдушна хуга, висвистуючи [висвистують], дико кричачи [кричать]. (М. Бажан.) 2. Ще хвилину люди стояли тихо, немов не вірячи [вірять] в розчарування, немов чогось ще сподіваючись. (М. Коцюбинський.) 3. Юрба ще трохи погомоніла, потопталась і, бачачи [бачать], що вже нічого не зробиш, стала поволі розходитися. (Григорій Тютюнник.)
2. У кінці дієприслівників завжди пишеться буква и. Дієприслівники треба відрізняти від близьких за звучанням активних дієприкметників у називному відмінку множини, які на відміну від дієприслівників мають закінчення -і: дієприслівники відповідають на питання що роблячи? (сяючи, ревучи, сидячи), дієприкметники — на питання які? (сяючі, ревучі, сидячі).
1. Десятки прожекторів з валу вдарили промінням, засліплюючи [що роблячи?] наступаючі [які?] війська. (О. Гончар.) 2. Світить річка, блукаючи [що робляч и?] заплавами, зникаючи [що роблячи?] у маревах небосхилу. (О. Гончар.) 3. Око знов ваблять блукаючі [які?] вогні й рухливі тіні. (М. Коцюбинський.) 4. Чайка скиглить, літаючи [що роблячи?], мов за дітьми плаче. (Т. Шевченко.) 5. Спочатку ми робитимемо літаючі [які?] моделі аеропланів. (О. Донченко.)
3. Дієприслівники доконаного виду (що зробивши?) творяться від минулого часу дієслова доконаного виду (що зробив?) за допомогою суфікса -ши: сказав — сказавши, приніс— принісши, переміг — перемігши. У кінці цих дієприслівників теж завжди пишеться буква и.
1. Не спитавши [спитав] броду, не лізь у воду. 2. Не взявшись [взявся] до сокири, не зробиш хату. 3. Не підбігши [підбіг] — Не спіймаєш. 4. Не подумавши [подумав], і кілочка не затешеш. (Народна творчість.)
4. Дієприслівник можна вживати лише тоді, коли в реченні до °ДНого діяча відноситься щонайменше дві дії. У такому разі Дієприслівником позначають менш важливу, другорядну дію.
Наприклад, не можна вжити дієприслівник в реченні Коли в грядуще дивимось сьогодні, нам уявляються лави молоді, бо тут Кожна дія стосується іншого діяча: дивимось — ми, а уявляються (хто? щ о?) — лави.
І навпаки, в реченні Коли в грядуще дивимось сьогддні, ми бачим лави молоді можна вжити дієприслівник, бо обидві дії стосуються того самого діяча ми — ми дивимось і ми бачим: В грядуще дивлячись сьогодні, ми бачим лави молоді... (М. На. гнибіда.)
202*. Перепишіть, розкриваючи дужки. Від дієслів, що в дужках, утворіть дієприслівники.
1. Все зраділо, (стрівати) день; і день зрадів, (розцвітати), ясний, теплий, погожий. (Панас Мирний.) 2. В туман (загорнутись), далекі тополі в душі вигравають мінорну гаму. (П. Тини- на.) 3. З самого ранку, (виплутатись) із тендітних тенет туману, вигулькувало сонце. (70. Збанацький.) 4. Десь за ланами гомонів, (затихати), грім. (С. Васильченко.) 5. Степ, (струсити) з себе росу та (зігнати) непримітні їіні, горить рівним жовто-зеленим вогнем. (Панас Мирний.) 6. Хто перший пройшов по неходженому степу, (прим'яти) молоду траву і (налякати) диких сайгаків? (Є. Гуцало.) 7. Нам вічно треба небом жити, по шию (бути) в планеті! (М. Вінграновський.) 8. Щастя — не знати спокою, в далі (йти) невідомі. (О. Підсуха.)
203*. Перепишіть, вставляючи пропущені букви и або і.
і. Чи чули ви, як в дзвоні молотка співає сталь, вітаюч.. людину? (В. Сосюра.) 2. Тремтяч.. тіні ажурові розквітлий кидає каштан. (М. Рильський.) 3. Бачу, як синє небо надвоє розтяли чорні дихаюч.. крила. (М. Коцюбинський.) 4. Заґелґали дикі гуси, про- стуюч.. кудись високо під необмеженим небом. (М. Коцюбинський.) 5. Напівпрозорі жовтіюч.. та червоніюч.. кетяги, солодко дрімали серед лапатого листя. (М. Коцюбинський.) 6. Місяць підіймався все вище й вище, затьмарююч.. своїм світлом зірки. (І. Цюпа.)
204*. Переробіть текст, замінюючи, де це можливо, дієслова дійсного способу дієприслівниками.
Здалека доносяться різні співи — то сходяться на «вулицю» і співають парубки та дівчата. Ось пройшов парубок вулицею. Йде він тихо, недбало похитується; подерта свитина висить у нього на однім плечі. Проходить він біля хати, завів пісні: «Гей! Та виріс я в наймах». Виспівує і йде до греблі. Там, біля греблі, під вербами збирається молодь на «вулицю». Почув пісню свого товариша, наймита, москалик і собі подав голос, коли виходив з хати. (За Лесею Українкою. <гВесняні співи».)
205*. Перекладіть на українську мову.
і. Я лежал на диване, устремив глаза в потолок и заложив руки под затылок. (М. Лермонтов.) 2. Выйдя за ворота, мы вернули вправо и побрели не спеша по мягкой, пыльной дороге. (А. Чехов.) 3. По степи вдоль и поперёк, спотыкаясь и прыгая, побежала перекати-поле. (А. Чехов.)
НЕЗМІНЮВАНІ ЧАСТИНИ МОВИ