Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гак_Теоретическая грамматика французского языка...doc
Скачиваний:
121
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
6.74 Mб
Скачать

§ 150. Степень сравнения и интенсивности.

Всякая характеристика может быть определена количественно, по своей силе. Если она оценивается по отношению к определенному внутреннему эталону (Il est un peu, très, trop fatigué), то говорят о степени интенсивности признака. Если же характеристика оценивается по отношению к другим элементам высказывания (Il est plus fatigué que toi), то речь идет о степенях сравнения. Степени сравнения и интенсивности не свойственны А относительным, которые, однако, могут характеризоваться со стороны полноты выражаемого признака. Качественные А, выражающие высшую степень какого-либо качества, также не могут модифицироваться интенсифика-торами (нельзя сказать: *plus étemel, *moins essentiel).

Сравнительная превосходная степень может переходить в абсолютную (см. ниже), так что категорию сравнения сближается с категорией интенсивности признака.

§ 151. Категория сравнения признака.

Поскольку степень сравнения выражается служебными словами, в нее включается более широкий, чем в руском языке, диапазон значений. Различают сравнительную степень равенства (comparatif d'égalité), нисходящую (d'infériorité) и восходящую (de supériorité), так что категория включает три аспекта и три степени. Они выражаются так:

Степени

сравнения

Аспекты

нисходящая

степень

равенство

восходящая степень

Положительная

-

-

-

Сравнительная

moins

aussi

plus

Превосходная

le moins

le plus

Положительная степень – немаркированная; она не обозначается особо. Другие выражаются аналитически. Грамматическая традиция считает степени сравнения морфологической категорией прилагательного, видя в словах (le) moins, aussi, (le) plus отделимые морфемы, так что все сочетание le plus grand морфологически приравнивается к аналитической форме типа (il) a fait. В этой точке зрения проявилась тенденция анализировать французскую грамматику по образцу латинской, где были морфологические степени сравнения. В современном французском языке только три прилагательных bon, mauvais и petit сохранили морфологические степени сравнения: meilleur, pire (или pis), moindre, причем последние две формы вытесняются аналитическими plus mauvais и plus petit, сохраняясь лишь в некоторых оборотах. Но если считать plus и moins морфемами, то так же надо интеPIIретировать aussi и autrement, которое в разговорной речи значит plus: cela est autrement difficile. Употребление определенного артикля в суперлативе также не имеет той исключительности, какую ему приписывают. Он может заменяться детерминативом (ce, mon).

Употребление plus, moins, aussi в степенях сравнения не может быть полностью отделено от их употреблений при обозначении интенсивности признака. Ср.: Il voudrait une voiture plus rapide que la sienne – степень сравнения; Il voudrait une voiture plus rapide – степень интенсивности. Различие между двумя категориями определяется здесь конструкцией, а не самими служебными словами. Поэтому есть основание считать plus (moins, assez) служебными словами, а сочетание le plus grand не аналитической морфологической формой, но синтаксическим сочетанием, и в категории степени сравнения, так же как и в категории интенсивности, видеть синтаксическую категорию, выражаемую в группе прилагательного.

Сравнительная степень выражается конструкцией с que. Термин сравнения (с чем сравнивают) может представлять: а) иной носитель признака (подлежащее или дополнение): Paul est plus fort que Jean; J'aime plus le travail de Paul que celui de Jean; б) другой признак того же носителя: Paul est plus bête que méchant; в) иное время (ситуацию): Il est plus content qu'il n'était autrefois.

Превосходная степень получает различную конструкцию при устранении повтора разных элементов сравнения. Полная структура конструкции такова: Cette chambre (A) est la plus petite chambre (B) de toutes les chambres (Ç) de l'hôtel. При ясности ситуации можно опустить один или два из членов сравнения, так что образуются конструкции: Cette chambre (A) est la plus petite de l'hôtel; C'est la plus petite chambre (B) de l'hôtel; C'est la chambre (B) la plus petite; C'est la plus petite des chambres (С). Класс объектов, в который входит сравниваемое, может быть обозначен местоименным элементом: C'est mon meilleur élève (mon определяет круг учеников).