Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гак_Теоретическая грамматика французского языка...doc
Скачиваний:
121
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
6.74 Mб
Скачать

§ 354. Семантическое согласование.

Основным законом сочетаемости слов является их семантическая совместимость; в правильном СС оба компонента содержат общие семы или не содержат противоречащих сем. Например, некоторые глаголы и прилагательные описывают свойства одушевленных объектов, содержат сему [+animé] и сочетаются обычно с существительными одушевленными: Le petit enfant dort; le chien mange; un chat mort. Если их присоединить к существительным неодушевленным [-animé], то:

либо словосочетание становится неправильным:

*une table [-animé] morte [+animé]

* la maison [-animé] mange [+animé];

либо происходит переосмысление. Может переосмысляться или главный член: la maison [+animé] dort [+animé] (здесь maison метонимически обозначает людей, живущих в доме), или – подчиненный член; L'argent [-animé] dort [-animé). Здесь dormir значит «оставаться в бездеятельности», «быть непроизводительным».

Наличие общих сем в компонентах словосочетания называется семантическим согласованием [18 (2), с. 272].

Сочетаемость слов отражает объективную сочетаемость предметов и свойств. Так, каждая группа определений и глаголов при N соответствует определенному параметру объекта. Материальные объекты характеризуются со стороны внешнего вида, размера; чувства – в отношении интенсивности и т. п.

Семантическое согласование проявляется и в употреблении служебных слов. Союз et соединяет слова с одинаковыми оценочными показателями, союз mais – с противоположными. Поэтому правильно сочетание Pierre est beau (+) et intelligent (+), сомнительно – Il est beau(+) et bête(-), но верно Il est beau(+), mais bête (-).

Семантическое согласование предопределяет и организацию предложения в целом. Предикат и субъект (см. выше) должны иметь общую сему; в именном предложении субъект входит в класс, обозначаемый предикатом. Поэтому фраза Claude est un garçon правильна (Claude может быть именем мальчика), но Claude est un poisson – неверна. Она оказывается правильной лишь при переосмыслении предиката, например, Claude est un vrai poisson Клод плавает как рыба. Рассогласование ведет к метафоризации.

Семантическое согласование лежит в основе скрытых категорий, которые не имеют морфологического выражения, но проявляются в сочетаемости слов. Так, одушевленность/неодушевленность во французских существительных морфологически никак не проявляется, но она определяет сочетаемость имен с рядом глаголов и прилагательных (см. пример выше). Это – скрытая категория.

§ 355. Типы семантических отношений.

Среди объектов экстралингвистического мира отмечаются два самых общих типа отношений: отношения иерархии «быть», то есть включения (род и вид, гиперонимы и гипонимы), и отношения иерархии «иметь», то есть отношение принадлежности (присущности) в широком плане (предмет и его признак, свойство, часть и т. п.). В предложении необходимо учитывать не только взаимодействие членов словосочетания, но и таких отношений, как подлежащее – сказуемое, подлежащее – дополнение или обстоятельство (через сказуемое) и др. Отмеченные два общих типа отношений реализуются на фоне устойчивых предметных отношений, пресуппозиции говорящих. Оба типа отношений существенны: 1) для определения обязательных и факультативных элементов предложения; 2) для членения предложения на смысловые отрезки; 3) для определения семантики членов предложения.

Отношения включения особенно важны в именном предложении. В предложении характеризации и квалификации объем значения подлежащего уже, чем объем значения сказуемого, и включается в него. Предложение осмысленно только в том случае, когда мы заранее не знаем, что субъект входит в множество, обозначаемое предикатом. Например, если мы не знакомы с содержанием романа В. Гюго «L'homme qui rit» и не знаем, кто такие Ursus и Homo, то фразы Ursus était un homme; Homo était un chien (судя по этимологии имен, мы могли бы предполагать обратное) будут совершенно правильны. Однако фраза Jean est un homme или бессмысленна (и так известно, что Жан – мужское имя), или же в ней слово homme используется в переносном значении «настоящий, сильный человек» либо кто-то принял Жана за женщину. Во фразе Calas était plutôt un dur, un homme qu'on n'imaginait pas être douillet слово homme семантически избыточно, но несет строевую функцию: служит антецедентом для определительного придаточного предложения.

Отношения предмет – часть или признак еще чаще проявляются в семантической организации высказывания. Они также определяют обязательность или факультативность ЧПр. В предложении La lampe opaline répandait une lumière vive подлежащее lampe и дополнение lumière связаны устойчивыми предметными отношениями (всякая лампа освещает), и поэтому фраза La lampe répandait une lumière неинформативна, прилагательное vive здесь обязательно (в отличие, например, от opaline, которое можно опустить).

Сравним предложения: Ses gros yeux clairs étaient perdus dans le vague и Un blond à la peau blanche, avec de grosses joues et des yeux saillants. В первом прилагательные можно было бы опустить, хотя информация при этом несколько изменилась бы, тогда как во втором они обязательны, так как фраза Il a des yeux о человеке бессмысленна, если только речь идет не о переносном употреблении слова (ср.: Vous avez des yeux, vous pouvez voir vous-même).

По-разному и членятся эти предложения. В первом прилагательные gros, clairs более автономны по отношению к слову yeux и составляют отдельные от него определения. Во второй фразе, ввиду невозможности отделить yeux от saillants, их сочетание может рассматриваться как единый, сложный ЧПр – определение к un blond. Более того, сопоставляя фразы Il a une veste blanche и Il a la peau blanche, мы видим, что в первой слово veste, не составляя части субъекта, образует синтаксическое дополнение и все предложение является релационным – выражающим отношение. Во втором слово peau указывает на неотделимую часть субъекта (нельзя сказать просто: il a la peau), оно уже не образует отдельного дополнения, но формирует вместе с определением квалификативный предикат («он белокожий»). Так, в зависимости от смысловых отношений изменяется функция слов и сам семантический тип предложения.