Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гак_Теоретическая грамматика французского языка...doc
Скачиваний:
121
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
6.74 Mб
Скачать

§ 406. Коммуникативные (грамматические) категории предложения.

Они отражают различные стороны акта коммуникации. Их можно разделить на две группы:

Категории, ориентированные на говорящего:

1. Соответствие предицируемого признака действительности. Сюда входят: а) категория истинности (утверждение/отрицание признака, приписываемого субъекту); б) категория модальности в узком смысле термина в ее различных аспектах (возможность/действительность, уверенность/сомнение, желательность/нежелательность).

2. Структура акта речи, включающая: а) лицо речи; б) дейксис или локализацию, то есть обозначение элементов ситуации по отношению к участникам акта речи с позиции говорящего (пространственный дейксис и временной – категория времени/вида).

3. Категория эмотивности (восклицание и т. п.).

Категории, ориентированные на собеседника:

4. Категория целенаправленности высказывания, включающая субкатегории: повествование, вопрос, побуждение, пожелание.

5. Категория информативности (актуальное членение).

6. Категория речевой ситуативности, охватывающая: а) социальный аспект общения (формы вежливости и др.); б) функционально-стилистические модификации форм.

Отмеченные категории тесно взаимодействуют между собой. Для выражения каждой категории используются различные средства (см. § 363), совокупность которых образует функциональное поле.

§ 407. Парадигматика предложения.

Парадигма включает совокупность предложений, объединяемых общим лексическим составом (точнее, общей пропозицией, диктумом) и различающихся по коммуникативным категориям. Рассмотрим, например, одну парадигму:

Исходная форма – Pierre vient. Ее модификации:

время: Pierre est venu. Pierre viendra, etc.

отрицание: Pierre n'est pas venu .

модальность: Pierre n'a pas voulu venir; Pierre ne serait pas venu.

вопрос: Pierre n'a-t-il pas voulu venir?

эмфаза: C'est Pierre qui n'a pas voulu venir.

лицо: C'est toi qui n'as pas voulu venir.

восклицание: C'est que c'est toi qui n'as pas voulu venir!

побуждение: Pierre, viens! Pierre, venez! и т. п.

Категории могут сочетаться между собой.

§ 408. Структурно-семантическая схема (модель) и лексическое наполнение.

Сравнивая предложения Pierre lit un livre; Marie a une sœur; La voiture quitte la ville, мы обнаруживаем, что все они, описывая различные факты, вместе с тем построены по одной схеме: подлежащее + сказуемое + прямое дополнение (S+Vt+Od). Здесь структурная схема – модель оказывается постоянным элементом предложения и ее лексическое наполнение – переменным. Структурная схема не является лишь способом соединения слов в предложении. Она отображает определенный тип ситуации, отношений между предметами, их признаками и действиями. Модель S+ Vt + Od выражает в общей форме отношение одного предмета к другому. Однако это общее значение модифицируется в зависимости от общей (категориальной) семантики слов, входящих в ее состав. Так, глагол действия формирует модель, показывающую воздействие субъекта на объект (Pierre écrit une lettre; Pierre mange une pomme); глагол отношения – отношение между двумя предметами (Marie a une sœur; Marie aime sa sœur); глагол движения – перемещение субъекта по отношению к объекту (La voiture quitte la ville; La voiture longe la rivière). В зависимости от категориальных значений слов (в особенности – сказуемого) модель подразделяется на ряд субмоделей, имеющих менее широкое значение. Всякая модель – образец множества различных предложений.