Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гак_Теоретическая грамматика французского языка...doc
Скачиваний:
121
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
6.74 Mб
Скачать

§ 201. Глаголы полной и неполной предикации.

Среди полнозначных глаголов различают глаголы полной предикации, способные самостоятельно образовать предложение (Il marche; Il dort; Elle lit), и неполной, которые, не утрачивая семантической полнозначности, не могут употребляться без требуемых по смыслу дополнений и обстоятельств: Il fait ses devoirs; Il se comporte bien; Il met son livre ici (нельзя сказать: *I1 fait; *Il se comporte; *I1 met). К последним относятся многие глаголы, обозначающие действия или отношения абстрактного характера: donner, prendre, appartenir. Есть среди них и такие, что употребляются только в определенных словосочетаниях: commettre, accorder, exercer. Глаголы неполной предикации семантически не являются служебными, но в силу своего отвлеченного значения и синтаксической необособленности они нередко приобретают полуслужебную функцию и в качестве глаголов-операторов (см. § 199) образуют, в частности, с отглагольным существительным аналитическое сказуемое: donner la permission (=permettre); se mettre en branle (= s'ébranler). Всем служебным глаголам свойственна неполная предикативность.

§ 202. Анафорические глаголы.

В анафорической функции глаголы, подобно местоимениям, обозначают действие не непосредственно, а по соотнесенности с другим словом (глаголом). Служебным глаголом-заместителем является (le) faire, который иногда называют pro-verbe (по аналогии с pronom) или verbe vicaire (глагол-заместитель): Il travaille plus qu'il ne faisait l'an dernier. Ne t'agite pas comme tu le fais. В функции катафоры выступает глагол faire и при вопросе: Que fais-tu? Je lis.

В анафорической функции используются также глаголы, отмечающие разные аспекты действия: а) фазы: commencer, finir; б) осуществимость: parvenir, éviter; в) идентичность действия: imiter, reprendre; г) отношение к нему участников коммуникации: accepter, obéir, essayer, refuser. Например: – Ne toussez pas! – J'essayerai (= de ne pas tousser) // Grand offrit au docteur de monter un moment. Rieux accepta (= de monter). Глаголы essayer, accepter сами по себе не показывают, о каком действии идет речь (в отличие от tousser, monter), оно уточняется лишь по связи с предыдущими глаголами. Использование анафорических глаголов называется репрезентацией глагола и представляет собой одно из проявлений кореференции.

§ 203. Предельные и непредельные глаголы.

В зависимости от характера протекания действия глаголы делятся на предельные и непредельные. Предельные V обозначают действие, которое по своей природе может иметь конец. Таковы naître, mourir, entrer, sortir, prendre, donner, tomber, arriver, oublier, laisser и многие другие. В результате действий, обозначаемых этими глаголами, изменяется природа или положение субъекта или объекта.

Непредельные V обозначают действия, рассматриваемые только в их развитии, действия, которые не предполагают предела. Таковы глаголы бытия (vivre, exister), отношения и восприятия (aimer, estimer, voir), общих действий и занятий (travailler, parler, chanter; marcher, aller, courir) и другие.

В лингвистике эти две группы глаголов получают различное наименование: непредельные – cursifs, duratifs; imperfectifs, sans terme fixe, non-cycliques; предельные – terminatifs, perfectifs, à terme fixe, cycliques, ponctuels и др.

Непредельные V в отличие от предельных могут сопровождаться наречиями encore, ne... plus, так как окончание непредельного действия определяется не внутренней завершенностью процесса, но тем, что заканчивается время протекания действия. Ср.: Il vit encore. Il travaille encore; Il marche encore, но нельзя сказать: Il meurt encore, Il entre encore и т. п. Il ne travaille plus; Il ne vit plus dans cette ville, но нельзя сказать: Il ne naît plus; Il n'arrive plus (если только речь не идет о повторяющемся действии).

Грани между двумя группами глаголов не являются жесткими. Непредельный V может превращаться в предельный с помощью префиксов, особенно a-, em-: porter – apporter – emporter; courir – accourir; faiblir – affaiblir; voler– s'envoler; dormir – s'endormir.

Один и тот же V может быть предельным или непредельным в зависимости от значения. Например: comprendre в значении «понимать» – предельный глагол, в значении «вмещать» – непредельный. Но даже в рамках одного значения характер глагола может зависеть от его окружения, в частности от одушевленности субъекта. Ср.: Il sort de sa chambre – предельное действие: Cette rivière sort d'un lac – непредельное. Отсутствие дополнения создает значение непредельности (глагол при этом обозначает свойства или состояние субъекта): Il fume (= Il est fumeur); Il chante. Наличие конкретного дополнения формирует предельное значение: Il fume une cigarette; Il chante une chanson (предполагается окончание действия). Множественность субъекта или объекта нередко свидетельствует о повторяемости действия, а повторяющееся действие обычно непредельно: Il chante des chansons françaises; Il fume les mêmes cigarettes.

Значение предельности/непредельности оказывает большое влияние на реализацию значений глагольных форм. Наиболее характерные случаи:

а) сложные времена с предельными V обычно реализуют значение завершенности, с непредельными – предшествования (см. § 240); б) значения линейных/точечных времен тесно связаны с лексическим значением непредельности/предельности (см. § 253); в) вторичные значения любых времен, например, настоящее время с предельными V нередко обозначает действие в будущем или прошлом, с непредельными – в настоящем (см. § 249); г) значения залогов (см. § 265); д) значение причастий (см. § 284).

В зависимости от предельности/непредельности реализуются различные значения обстоятельства, сопровождающего глагол. Например, toujours с непредельным V может значить либо «всегда»: Il parle toujours très vite – Он всегда говорит очень быстро, либо «все еще»: Il parle toujours Он все еще говорит; с предельным – только «всегда»: Il arrive toujours à temps Он всегда приходит вовремя. Encore значит «все еще» с непредельным V (Il vit encore) и «опять» с предельными (Pierre est encore allé chez le coiffeur [166]).