Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гак_Теоретическая грамматика французского языка...doc
Скачиваний:
121
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
6.74 Mб
Скачать

§ 377. Функции согласования.

В целом согласование во французском языке утрачивает позиции как средство выражения грамматических отношений в предложении. В связи с этим возникает вопрос о его функциональной значимости в системе современного французского языка. Многие лингвисты рассматривают согласование во французском языке как пережиток, не несущий никакой информации и функциональной нагрузки, ссылаясь на роль детерминативов и местоимений в выявлении грамматических значений имени и глагола и на появление многих неизменяемых прилагательных, возникших путем конверсии (un élève modèle, des rubans cerise). Однако согласование сохраняет свою значимость в письменной речи, которая является не просто орфографической условностью, а лингвистической реалией для всех тех, кто пользуется французским языком. Устную и письменную форму следует рассматривать как два равноправных морфологических варианта французского языка. Согласование сохраняет известное значение и в устной речи. Иногда оно позволяет определить связь слов. В словосочетаниях les importations de vin français или les importations de vin françaises [73] форма рода показывает, к чему относится прилагательное. Отсутствие выражения числа и согласования в числе в устной речи создает иногда двусмысленность, для устранения которой приходится прибегать к дополнительным средствам. Показательны в этом отношении уточнения, которые приходится делать радиодикторам, например: Ceci sur la base de solutions politiques (solutions au pluriel)//; ...Négociations, discussions, tractations (le tout au pluriel).,. [153 (1)].

Согласование времен может также оказаться значимым. Во фразе Les Anciens ne savaient pas que la Terre tourne, ils croyaient que le char du soleil en faisait quotidiennement le tour несогласованность во времени глагола tourner показывает, что речь идет об «абсолютной истине», а согласование faire подчеркивает верование, свойственное прошлой эпохе [73].

Итак, согласование во французском языке в целом является «ненадежным» средством выражения синтаксической связи, но в отдельных случаях участвует в передаче определенных значений.

§ 378. Проблема управления во французском языке.

Управление – вид синтаксической связи, при котором одно слово принимает форму в зависимости от лексико-грамматического значения другого, не совпадая с этим словом по форме. Обычно управление рассматривается как способ выражения подчинительной связи. Понятие управления ограничивается либо в аспекте формы, либо в аспекте содержания.

В аспекте содержания управление может трактоваться широко или узко. В широком плане оно понимается как любая форма зависимости одного слова от другого (вне согласования) и может относиться не только к связи глагола с существительным, но и к использованию глагольных наклонений. Например, глагол savoir управляет индикативом, vouloir – сюбжонктивом: Je sais qu'il vient, но: Je veux qu'il vienne. В более узком смысле управление понимается как зависимость формы существительного от другого слова.

В аспекте формы управление понимается суженно как морфологическая категория – употребление того или иного падежа. В этом смысле управления во французском языке нет, так как в нем нет склонения. Однако управление понимается нередко шире – как зависимость синтаксической формы слова, в которую входит и предлог. Поэтому говорят о предложном управлении, то есть употреблении и выборе предлогов. Такое управление существует и во французском синтаксисе. Во французском языке синтаксическое управление проявляется также и в выборе формы местоимения, заменяющего объект: le dire, en parler, y penser.

Управление как морфологическое (падежное), так и синтаксическое (предложное) может быть сильным и слабым. Сильное управление реализует обязательные валентности глагола: Je pense à mon fils; слабое управление отражает факультативные, менее обязательные связи слов: Il écrit au crayon.