Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гак_Теоретическая грамматика французского языка...doc
Скачиваний:
121
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
6.74 Mб
Скачать

§ 310. Адвербиальные выражения.

Наряду с простыми наречиями во французском языке широко используются составные наречия, или адвербиальные выражения. В этом проявляется аналитизм французского языка; в силу недостаточности деривационных средств многие характеристики выражаются не наречиями, а словосочетаниями, представляющими собой транспозицию слов других частей речи. Важнейшие модели образования адвербиальных выражений:

а) предлог + прилагательное (предлоги à, de, en, à la): (accuser) à faux, de nouveau, d'ordinaire, en vain, en entier, à la légère;

б) предлог + числительное: à deux, en deux, deux par deux;

в) предлог + инфинитив: sans tarder, à tout rompre;

г) прилагательное + существительное: nulle part, tête baissée;

д) предлог + существительное. Таких выражений особенно много. Их структура разнообразна, возможны различные предлоги (à, avec, de, en, sans, par, sous и другие), в ряде случаев наличествует артикль, N – обычно абстрактное, обозначающее действие или состояние, но возможно и конкретное (в этом случае выражение может подвергаться большему переосмыслению): avec plaisir, avec soin, à pied, à fond, à la lettre, à la folie, de préférence, d'abord, en face, en effet, par bonheur, par hasard, sans peine, sans limites. Выражения могут включать прилагательное: de bonne heure, selon toute apparence, à grands pas, de plein fouet, состоять из двух существительных: pas à pas, côte à côte, de pied en cap. В семантическом отношении эти выражения также неоднородны, они представляют различные степени идиоматизации: от совершенно свободного употребления слов (avec attention, sans entrain) до неразложимых речений (d'emblée, à brûle-pourpoint).

Подобно наречиям, они могут выражать сравнительную степень и интенсивность признака: avec plus d'attention (= plus attentivement). Предложные обороты с N и А нередко синонимичны наречиям на -ment, от которых они отличаются некоторыми оттенками (ср.: à faux– faussement, à mort – mortellement).

§ 311. Лексико-грамматическая природа адвербиальных выражений.

Она противоречива, поскольку во французском языке нет четких границ между сложным словом и словосочетанием, и остается предметом обсуждения. В качестве критериев полной лексикализации этих выражений, их превращения в сложное наречие выдвигаются: а) неупотребление N вне данного речения: d'emblée, par mégarde, в частности слов с суффиксами -ons и -ette: à tâtons, à la sauvette. Однако аналогичный критерий не применяется к прилагательным, глаголам и другим словам: (voix) de stentor, sans coup férir считаются словосочетаниями, а не сложными словами, хотя stentor, férir вне этих выражений не употребляются; б) формальная слитность компонентов, невозможность включить внутрь посторонний элемент. Ср.: sans cesse и sans peine (можно сказать sans aucune peine), par bonheur и par plaisir (можно сказать par PIIr plaisir). Но тогда и d'abord – словосочетание, так как можно сказать de prime abord; в) семантическая нерасчленимость, соответствие отдельному слову, одному понятию. Ср.: tout à coup = subitement; sans cesse = incessamment и т. п. Однако, как правило, легче всего заменяются одним словом как раз семантически прозрачные словосочетания: avec attention = attentivement; en héros = héroïquement, так что этот критерий не всегда является показателем грамматической слитности. Поэтому в качестве признака лексикализации выдвигается переосмысление выражения. A cheval может относиться не только к лошади: à cheval sur une chaise, à cheval sur son idée. Но многозначность типична для выражений такого рода. A la carte первоначально значило «по меню» (manger à la carte), теперь же приобрело новое значение «на выбор, по желанию» (l'enseignement à la carte). Вряд ли целесообразно одну и ту же структуру (например, à cheval) в одном случае рассматривать как сложное наречие, в другом как наречное выражение.

Лексикализация наречных выражений – длительный процесс, проходящий через ряд этапов. Перечисленные признаки по-разному комбинируются у разных выражений. В чисто практическом плане ввиду отсутствия ясных семантико-грамматических критериев, отличающих сложное наречие от наречного выражения, целесообразно придерживаться формального признака: к сложным наречиям относить единицы со слитным или полуслитным написанием: (autrefois, avant-hier), единицы же с раздельным написанием считать составными наречиями или наречными выражениями (d'abord, en face, quelque part).

В отличие от простых наречий, которые редко употребляются в функции А, многие предложные адвербиальные выражения используются в этой функции. Можно сказать: travailler bien, arriver demain, но нельзя: * du travail bien, * son arrivée demain. Однако возможно: travailler à l'heure и du travail à l'heure, marcher à pied и une marche à pied, arriver à cheval и son arrivée à cheval; cuire à point и des pêches bien à point. Поэтому традиционное определение этих выражений как locutions adverbiales не соответствует действительности, и новейшие словари обозначают многие из них lос. adv. et adj., то есть указывают на их двойную функцию.

Résumé

1. Les adverbes sont des mots invariables qui expriment la caractéristique de l'action (état) ou de l'énoncé tout entier. L'absence d'indices morphologiques bien nets rend difficile la distinction des adverbes de certaines autres classes de mots (des particules, par exemple) ainsi que leur classification intérieure. Souvent on incorpore dans la classe des adverbes les particules (ne) ou les mots-phrases (oui), on la réduit d'autre part aux seuls adverbes de manière.

2. Les adverbes n'ont aucune catégorie morphologique, le degré de comparaison est exprimé syntaxiquement dans le groupe adverbial tout comme le mode de caractérisation et la limitation de caractérisation.

3. D'après le mode de présentation de la qualité de l'action, on divise les adverbes en deux classes: qualificatifs et déictiques (ici, hier, etc.). D'après le genre de détermination on distingue: a) les adverbes déterminant le contenu intrinsèque du processus (adverbes de manière, d'intensité, de quantité); b) les adverbes désignant les circonstances du processus (ceux de temps, de lieu, de cause); c) les adverbes caractérisant l'énoncé en général, précisant son organisation (adverbes modaux, adverbes de liaison, de précision). On appelle parfois cette dernière catégorie les «mots du discours». Chaque groupe d'adverbes a ses particularités sémantiques et syntaxiques.

4. La fonction primaire de l'adverbe consiste à exprimer la caractéristique du verbe ou de l'adjectif. Dans ses fonctions secondaires, il détermine toute la phrase ou le nom ou bien sert de sujet grammatical.