Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гак_Теоретическая грамматика французского языка...doc
Скачиваний:
165
Добавлен:
30.08.2019
Размер:
6.74 Mб
Скачать

Средства выражения синтаксических отношений § 375. Согласование.

Согласование есть взаимное морфологическое уподобление двух компонентов словосочетания. Проблематика согласования во французском языке касается его форм, содержания и функциональной значимости.

В отношении содержательной стороны различается широкое и узкое понимание согласования. В первом случае к согласованию относят любое уподобление форм двух слов, например, в роде, числе, лице (de belles Heurs; Elles sont venues), во времени при так называемом согласовании времен: Je veux qu'il vienne и Je voulais qu'il vînt.

При узком понимании согласование трактуется только как оформление отношения зависимости, подчинения в атрибутивной группе. В этом случае уподобление форм при соположении (тип: des analystes-programmeurs), где оба члена получают свои формы независимо друг от друга, рассматривается как особый формальный тип синтаксической связи – корреляция. Особую проблему ставит связь подлежащего со сказуемым. Чаще всего ее определяют как согласование двух членов. Однако из вербоцентрической точки зрения (см. § 419) вытекает, что не только сказуемое согласуется с подлежащим, но и форма самого подлежащего определяется его позицией при сказуемом, то есть здесь имеет место своеобразное управление подлежащим со стороны сказуемого (так, можно сказать только je marche, a не *me marche). Поэтому отношение между двумя главными членами предложения рассматривается не как простое согласование, а как взаимозависимость [47, р. 387].

При описании согласования мы будем придерживаться более широкого понимания этого явления.

§ 376. Формы согласования.

Во французском языке имеются следующие формы согласования: а) в роде и числе – в синтаксических группах: предикативной (подлежащее + сказуемое: elles sont venues), атрибутивной (существительное + прилагательное или детерминатив: cette belle fleur), объектной (глагол в сложной форме и предшествующее дополнение: les mesures qu'on a prises); б) в лице – в предикативной группе (les enfants jouent); в) во времени – в сложном предложении. Ср.: Il dit qu'il partira; Il a dit qu'il partirait. Для французского языка характерны следующие особенности в использовании согласования:

1) нерегулярность согласования, проявляющаяся в том, что оно зависит от конкретных слов. Ср.: les intérêts nationaux – согласование в роде в числе, в les écrivains célèbres–только в числе (и только в письменной речи). Глагольные формы je vais, il va согласуются с местоимением и числе в лице, je parle, il parle – только в числе. Нерегулярность согласования объясняется нерегулярностью французской морфологии, обилием форм неизменяющихся или изменяющихся в различных частях парадигмы. Нерегулярность уменьшает роль приема согласования в языке;

2) различие между устной и письменной речью. Оно весьма значительно в сфере согласования. В письменной форме языка согласование в числе соблюдается почти всегда (кроме существительных и прилагательных, неизменяемых в числе: un homme heureux – des hommes heureux), согласование в роде отсутствует примерно в пятой части атрибутивных групп вследствие наличия А, неизменяемых в роде.

В устной форме согласование встречается реже. Согласование в роде в атрибутивной группе удерживает довольно сильные позиции (до 45% всех случаев, не считая детерминативов), так как имеется много употребительных прилагательных и причастий с разными формами рода. Из 50 наиболее употребительных А 27 имеют две формы рода. Первые пять наиболее частотных А, охватывающих 30% всех случаев употребления А в разговорной речи, изменяются в роде –petit, grand, bon, premier, beau. Согласование возрастает по мере перехода от словаря к тексту и от литературной речи к разговорной.

В предикативной группе согласование наблюдается лишь у отдельных глаголов (il est mort – elle est morte). Согласование в числе, наоборот, почти не существует в атрибутивной группе, так как только полсотни N (если не считать случаев liaison), из которых не более десяти употребительных, изменяются в числе (travail travaux; cheval – chevaux; œil – yeux). Напротив, в глагольных формах оно представлено достаточно широко вследствие того, что около 600 глаголов Il и IlI групп (среди них многие очень употребительные) изменяются в числе; ср.: il est–ils sont; il met – ils mettent. Определенную функцию согласования в устной речи выполняет liaison. Иногда оно не несет функциональной нагрузки и даже «стирает» различия письменной речи (ср.: cet heureux événement, l'heureuse issue de cette entreprise). Но нередко оно морфологически нагружено, дифференцирует формы слов и обеспечивает согласование, особенно при выражении числа, реже лица: lignes-aériennes, lumières-éparses, étoiles-éteintes, tu avais eu (из записей транскрипции).