- •Заняття 11
- •Документ
- •Поняття про мовний етикет
- •Міні-диктант
- •Конституційні права громадян
- •Реквізити заяви
- •Звертання
- •Особливості етикету різних країн
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Милозвучність української мови
- •Візитна картка
- •Автобіографія
- •Реквізити автобіографії
- •Австралія
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Написання -н-, -і- в кінці слова
- •Пунктуація (II)
- •Культура слова
- •Редагування
- •Ваш офіс
- •Характеристика
- •Реквізити характеристики
- •Комплімент
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Психологічні типи партнерів
- •19.03.2003 Р. М. Київ
- •Розпорядження, прохання
- •(Алжир, Єгипет, Йорданія, Ірак, Іран, Лівія, Саудівська Аравія)
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (IV)
- •Переклад
- •Редагування
- •Як досягти взаєморозуміння
- •Реквізити ділового листа
- •Вибачення
- •Німеччина
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (V)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •1. Запрошення
- •Реквізити запрошення
- •17 Лютого 1999 року о 12 годині
- •2. Оголошення
- •Запрошення
- •Ізраїль
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Вживання м'якого знака
- •Пунктуація (VI)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Правопис
- •Правописний коментар Випадання приголосних
- •Пунктуація (VII)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Протокол
- •Реквізити протоколу
- •2. Витяг з протоколу
- •Слухання
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Написання складних слів
- •Пунктуація (VIII)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Поздоровлення й побажання
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (IX)
- •Культура слова
- •Редагування
- •Прес-реліз
- •Реквізити прес-релізу
- •Прес-реліз Лазерний диск „Словники України"
- •Китайська Народна Республіка
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Написання часток
- •Пунктуація (X)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Як давати інтерв'ю
- •Реквізити повідомлення
- •Телефонна розмова
- •Франція
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Написання прислівників
- •Пунктуація (XI)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Правила телефонного етикету
- •Відмова
- •Центральна та Південна Америка
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (XII)
- •Переклад
- •Редагування
- •Основні правила для керівника
- •План, тези, конспект
- •Про один із фразеологізмів, який варто знати, готуючи виступ
- •Правопис
- •Правописний коментар Подвоєння букв
- •Пунктуація (XIII)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Авторучка
- •Контракт
- •Реквізити контракту
- •Контракт №
- •1. Предмет Контракту
- •2. Обов'язки і права Сторін
- •3. Відповідальність Сторін та розв'язання спорів
- •4. Зміни, припинення та розірвання Контракту
- •5. Термін дії та інші умови Контракту
- •6. Юридичні адреси, паспортні дані та підписи Сторін
- •Реквізити особової довідки
- •Подолання конфлікту
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (XIV)
- •174 Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Закон Мерфі
- •Реферат
- •Реферат
- •180 Мова моя
- •У транспорті
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Пунктуація (XV)
- •Переклад
- •Редагування
- •Розписка
- •Реквізити розписки
- •Прощання
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Пунктуація (XVI)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Відрядження
- •Тема1 Рапорт
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 2 Постанова
- •Реквізити постанови
- •Переклад
- •Редагування
- •Реквізити ухвали
- •Переклад
- •Редагування
- •Реквізити статуту
- •Переклад
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 6
- •Реквізити скарги
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 7 Заповіт
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 8 Розпорядження
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 9
- •Реквізити телефонограми
- •Телефонна розмова
- •Радіограма. Телефакс
- •Нота. Комюніке. Конвенція
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 10
- •2. Переклад наукового тексту
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 11
- •8Зм6 225
- •Реквізити відгуку
- •10. 01.01 — Українська література
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 12 Звіт
- •Реквізити звіту
- •II. Методична робота
- •III. Виховна робота
- •IV. Наукова робота
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 13 Резолюція
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 14 Акт
- •Реквізити акта
- •Переклад
- •Тема 15
- •1. Предмет договору
- •2. Умови кредитування
- •5. Інші умови договору
- •8. Підписи Сторін
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 16 Анотація
- •Ятрить душу біль Дніпра
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 17 Резюме
- •Реквізити резюме
- •Редагування
- •Переклад
- •1. Розділові знаки між групою підмета й групою присудка.
- •2. Розділові знаки на місці пропущеного члена речення.
- •3. Дефіс при прикладці.
- •4. Розділові знаки між однорідними членами речення.
- •5. Розділові знаки при узагальнювальних словах.
- •6. Виділення уточнювальних членів речення.
- •8. Відокремлення неузгоджених означень.
- •9. Відокремлення прикладок.
- •10. Відокремлення обставин.
- •11. Виділення звертань.
- •12. Виділення вставних і вставлених слів та речень.
- •14. Розділові знаки в складному сполучниковому реченні.
- •15. Розділові знаки в складному безсполучниковому ре ченні.
- •16. Розділові знаки при прямій мові.
- •324 Ц
- •Міжнародна агенція „Вее2опе":
5. Інші умови договору
5.1. У разі зміни реквізитів Сторони повідомляють один
одного протягом двох банківських днів.
5.2. Всі повідомлення, що направляються Сторонами одна одній, будуть вважатись поданими належним чином, якщо вони направлені цінним листом або доставлені особисто на 248
ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ
адреси Сторін, вказані в п. 6. цього Договору. Повідомлення, передані по факсу, мають характер попереднього повідомлення та повинні бути належним чином підтверджені відповідно до вимог цього пункту.
5.3. Цей Договір укладений у двох оригінальних примірниках, набуває чинності від моменту його підписання Сторонами та діє до моменту виконання Сторонами взятих на себе зобов'язань за цим. Договором в повному обсязі.
6. Юридичні адреси Сторін
Позичальник:
Державний ощадний
банк України
01023, м.Київ,
вул. Госпітальна, 12
Кредитор: Перший Український міжнародний банк 34000, м. Донецьк,
вул. Університетська, 2 а 252025 м. Київ,
вул Велика Житомирська, 9, (тел.) 462-04-71, 462-04-72, факс 462-09-83, 462-04-77
8. Підписи Сторін
За Кредитора:
(Б. В. Тимонькгн) Печатка
За Позичальника:
(В. Н. Грибков) Печатка
Зразок З
Трудова угода
місто дата
Науково-дослідний інститут чорної металурги в особі директора (прізвище та ініціали), названий далі „Замовник", з однієї сторони, і професор Донецького університету (прізвище та ініціали), названий далі „Виконавець", з другої, уклали дану трудову угоду про таке: 1. Виконавець бере на себе обов'язки:
249
ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ
ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ
Прочитати для працівників інституту курс лекцій „Економічна кібернетика, перспектива її розвитку".
Лекції читання за програмою, погодженою з інститутом, по дві години на день щочетверга.
2. Замовник зобов'язується:
Виділити кімнату і обладнання, необхідні для занять.
Забезпечити явку слухачів.
Виплатити виконавцеві за весь курс лекцій (вказується сума) після їхнього прочитання.
Спори по усій трудовій угоді вирішуються в установленому законодавством порядку.
Юридичні адреси, паспортні дані та підписи сторін.
Замовник , Виконавець ,
(ініціали, прізвище) (ініціали, прізвище)
назва установи, домашня адреса,
адреса, телефон, паспортні дані,
підпис, підпис
печатка
Слова й словосполучення в угоді подібні до слів і словосполучень, які властиві кадрово-контрактовій документації.
Переклад
Перекладіть текст українською мовою.
Вьічисличельная техника проникает во многие нетрадици-онньїе сферьі использования. Несмотря на зто, известно только два основних способа ее использования: автоматический, ког-да вьічислительная машина непосредственно руководит рабо-той машиньї и механизмов; автоматизированньїй, когда ЗВМ взаимодействует с об-ьектами труда через человека. Зффек-тивность использования ЗВМ во втором зависит от уровня под-готовки пользователя и качества программьі и аппаратньїх средств проведення диалога. Основним аппаратньїм средством общения с ЗВМ являются разного рода дисплей.
250