- •Заняття 11
- •Документ
- •Поняття про мовний етикет
- •Міні-диктант
- •Конституційні права громадян
- •Реквізити заяви
- •Звертання
- •Особливості етикету різних країн
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Милозвучність української мови
- •Візитна картка
- •Автобіографія
- •Реквізити автобіографії
- •Австралія
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Написання -н-, -і- в кінці слова
- •Пунктуація (II)
- •Культура слова
- •Редагування
- •Ваш офіс
- •Характеристика
- •Реквізити характеристики
- •Комплімент
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Психологічні типи партнерів
- •19.03.2003 Р. М. Київ
- •Розпорядження, прохання
- •(Алжир, Єгипет, Йорданія, Ірак, Іран, Лівія, Саудівська Аравія)
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (IV)
- •Переклад
- •Редагування
- •Як досягти взаєморозуміння
- •Реквізити ділового листа
- •Вибачення
- •Німеччина
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (V)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •1. Запрошення
- •Реквізити запрошення
- •17 Лютого 1999 року о 12 годині
- •2. Оголошення
- •Запрошення
- •Ізраїль
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Вживання м'якого знака
- •Пунктуація (VI)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Правопис
- •Правописний коментар Випадання приголосних
- •Пунктуація (VII)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Протокол
- •Реквізити протоколу
- •2. Витяг з протоколу
- •Слухання
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Написання складних слів
- •Пунктуація (VIII)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Поздоровлення й побажання
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (IX)
- •Культура слова
- •Редагування
- •Прес-реліз
- •Реквізити прес-релізу
- •Прес-реліз Лазерний диск „Словники України"
- •Китайська Народна Республіка
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Написання часток
- •Пунктуація (X)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Як давати інтерв'ю
- •Реквізити повідомлення
- •Телефонна розмова
- •Франція
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Написання прислівників
- •Пунктуація (XI)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Правила телефонного етикету
- •Відмова
- •Центральна та Південна Америка
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (XII)
- •Переклад
- •Редагування
- •Основні правила для керівника
- •План, тези, конспект
- •Про один із фразеологізмів, який варто знати, готуючи виступ
- •Правопис
- •Правописний коментар Подвоєння букв
- •Пунктуація (XIII)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Авторучка
- •Контракт
- •Реквізити контракту
- •Контракт №
- •1. Предмет Контракту
- •2. Обов'язки і права Сторін
- •3. Відповідальність Сторін та розв'язання спорів
- •4. Зміни, припинення та розірвання Контракту
- •5. Термін дії та інші умови Контракту
- •6. Юридичні адреси, паспортні дані та підписи Сторін
- •Реквізити особової довідки
- •Подолання конфлікту
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (XIV)
- •174 Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Закон Мерфі
- •Реферат
- •Реферат
- •180 Мова моя
- •У транспорті
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Пунктуація (XV)
- •Переклад
- •Редагування
- •Розписка
- •Реквізити розписки
- •Прощання
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Пунктуація (XVI)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Відрядження
- •Тема1 Рапорт
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 2 Постанова
- •Реквізити постанови
- •Переклад
- •Редагування
- •Реквізити ухвали
- •Переклад
- •Редагування
- •Реквізити статуту
- •Переклад
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 6
- •Реквізити скарги
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 7 Заповіт
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 8 Розпорядження
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 9
- •Реквізити телефонограми
- •Телефонна розмова
- •Радіограма. Телефакс
- •Нота. Комюніке. Конвенція
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 10
- •2. Переклад наукового тексту
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 11
- •8Зм6 225
- •Реквізити відгуку
- •10. 01.01 — Українська література
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 12 Звіт
- •Реквізити звіту
- •II. Методична робота
- •III. Виховна робота
- •IV. Наукова робота
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 13 Резолюція
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 14 Акт
- •Реквізити акта
- •Переклад
- •Тема 15
- •1. Предмет договору
- •2. Умови кредитування
- •5. Інші умови договору
- •8. Підписи Сторін
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 16 Анотація
- •Ятрить душу біль Дніпра
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 17 Резюме
- •Реквізити резюме
- •Редагування
- •Переклад
- •1. Розділові знаки між групою підмета й групою присудка.
- •2. Розділові знаки на місці пропущеного члена речення.
- •3. Дефіс при прикладці.
- •4. Розділові знаки між однорідними членами речення.
- •5. Розділові знаки при узагальнювальних словах.
- •6. Виділення уточнювальних членів речення.
- •8. Відокремлення неузгоджених означень.
- •9. Відокремлення прикладок.
- •10. Відокремлення обставин.
- •11. Виділення звертань.
- •12. Виділення вставних і вставлених слів та речень.
- •14. Розділові знаки в складному сполучниковому реченні.
- •15. Розділові знаки в складному безсполучниковому ре ченні.
- •16. Розділові знаки при прямій мові.
- •324 Ц
- •Міжнародна агенція „Вее2опе":
Комплімент
Комплімент — приємні, ласкаві слова, похвала й навіть до певної міри перебільшення позитивних рис людини. Сказати людині приємне — це значить підтримати її, вселити їй віру в себе, у власні сили. Тому ніколи не слід скупитися на компліменти, але, звичайно, робити це треба в міру і з тактом.
Компліменти умовно можна поділити на ділові й побутові. Ділові компліменти висловлює керівник щодо своїх підлеглих, побутові — вживаються в щоденних стосунках між людьми.
Ділові компліменти можуть бути такі: Ви прекрасний майстер! Ви першокласний фахівець! У Вас це чудово вийшло! Я, признатися, не сподівався, що Ви так швидко й так блискуче впораєтесь із цією справою! Навряд чи я б так зумів! Усе зроблено Вами до ладу і зі смаком! Ви такий старанний і вмілий, ввічливий у стосунках з людьми! Я дуже задоволений Вашою роботою! Мені приємно з Вами працювати! Мені корисно (важливо) знати Вашу думку!
Побутові компліменти стосуються переважно зовнішності та загальних якостей людини: Які Ви чудові сьогодні! У Вас прекрасний вигляд! Тобі так пасує нова зачіска! У тебе така елегантна сукня! У Вас витончений смак! Ви неперевершена господиня! У тебе — золоті руки! З тобою (з Вами) так приємно (цікаво) розмовляти!
На компліменти звичайно відповідають скромно: Дякую за комплімент! Це Вам тільки так здається! О ні, це не про мене! Дякую, але я не заслуговую такої похвали! Я радий (рада) чути це! Мені приємно це чути від Вас! Це дуже висока оцінка з Вашого боку! Про Вас можна ще більше гарного сказати! Ви такий ласкавий! 46
ЗАНЯТТЯ 4
ЕТИКЕТ РІЗНИХ КРАЇН
Англія
Запам'ятайте, що британці надають великого значення деталям.
Для Англії основним є правило: „Дотримуйтеся умовностей".
Навіть під час листування треба дотримуватися відповідних
правил. Не можна звертатися до будь-кого на ім'я, якщо ви не маєте на це спеціального дозволу.
Ні в якому разі не звертайтесь на „ти".
Дуже важливо правильно орієнтуватись у званнях і титулах, але ніколи не нагороджуйте почесним титулом самі себе. Наприклад, в Англії кажуть: „Я Джон Сміт", — а до нього звертаються: „д-р Сміт".
Британці ретельно дотримуються ритуалу знайомства. Під час знайомства важливо, чиє ім'я буде названо першим. Для англійця велике значення має, кого першим представлять. Наприклад, ви представляєте одну особу іншій. У службовій ситуації пріоритет під час знайомства надається клієнтові, оскільки клієнт — особа більш важлива. Наприклад: „Пане..., дозвольте представити вам пана..., президента нашої фірми".
Якщо ви представляєте особу, яка займає високе становище, і свого колегу, то першим називається ім'я високоповажної особи.
Одяг ділових людей в Англії традиційний: жінки вбираються в костюми або сукні, чоловіки одягають костюми й краватки. Рукавички, входячи до приміщення, слід знімати.
Запам'ятайте, що розмовляти з англійцями про справи по закінченні робочого дня вважається ознакою невихованості. Для англійця всі розмови стосовно роботи припиняються з завершенням робочого дня, навіть якщо ви вечеряєте разом з Діловим партнером. До того ж, ніколи не починайте розмову, Допоки не замовлені страви, якщо, звісно, хто-небудь із ваших клієнтів не зробить це першим. Це буде ввічливим стосовно
офіціанта.
47
ЗАНЯТТЯ 4
ЗАНЯТТЯ 4
У ресторані дотримуйтеся таких правил. Якщо ви хочете показати офіціантові, що трапеза закінчена, покладіть ножа й виделку паралельно. Уявіть, що ваша тарілка — циферблат годинника. Зубці виделки й лезо ножа повинні вказувати приблизно на цифру одинадцять, а кінці ручок виделки й ножа — лежать паралельно в межах п'ятірки, причому зубці виделки повинні дивитися вниз. Якщо ж ви ще не закінчили їсти, а просто вирішили перепочити, покладіть ніж із виделкою навхрест. Цей жест означає: „Не забирайте моєї тарілки".
РОБОТА НАД МОВОЮ