Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
(3-й курс) Книги по Укр мове / Гуць, Олыйник, Ющук..doc
Скачиваний:
298
Добавлен:
12.02.2016
Размер:
1.87 Mб
Скачать

II. Методична робота

1. З якою доповіддю виступив (виступила) на засіданні предметно-методичної секції, коли.

  1. Яке відкрите заняття провів (провела), коли.

  2. Які навчально-методичні матеріали підготував (підго­тувала), у тому числі й тексти лекцій, як вони використову­ються. Що і де опубліковано.

III. Виховна робота

1. Яке виховання здійснював (здійснювала) в процесі викла­ дання предметів.

  1. Які конкретно виховні заходи організовував, провів (організувала, провела), тема їх.

  2. У яких заходах поза інститутом брав (брала) участь разом із студентами.

  3. Кураторська робота.

  4. Індивідуально-виховна робота із студентами.

IV. Наукова робота

  1. Які є наукові публікації (навести повністю бібліог­рафічні дані кожної публікації і обсяг).

  2. У яких наукових конференціях брав (брала) участь (на­зва організації, дата, місце, тема доповіді), рівень.

  3. Участь у роботі державних органів над підготовкою за­конодавчих актів, урядових документів тощо.

234

ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ

  1. Опонування, рецензування, відгуки тощо.

  2. Над якою науковою темою працює.

Примітки: 1. Давати відповіді стисло, конкретно і на кожне питання.

2. Звіти подати до 1 червня 2003 р.

Вимоги до змісту й оформлення звіту з практики студентів юридичного факультету КиМУ Результати проходження практики студент оформляє як письмовий звіт, який повинен мати чітку побудову, логічну послідовність, переконливу аргументацію, обґрунто­ваність рекомендацій та висновки.

1. Звіт складається з:

  • титульного аркуша (Додаток 1);

  • змісту, який містить назви всіх розділів і підрозділів;

  • висновків;

  • списку використаних джерел;

  • додатків.

2. Основна частина звіту поділяється на розділи, перелік і послідовність яких визначається змістом програм практики.

3. Загальний обсяг звіту повинен становити 20-25 сторінок формату А4, надрукованих або акуратно написа­ них від руки.

Поля залишаються з чотирьох боків аркуша: зліва — ЗО мм; справа — не менше 10 мм; зверху і знизу — не менше 20 мм. Сторінки звіту повинні бути пронумеровані; на першій сторінці номер не ставиться.

4. Таблиці, виконані на окремих аркушах, і додатки вхо­ дять у нумерацію сторінок. Кожна таблиця повинна мати заголовок, що починається з великої літери і розміщується нижче слова „таблиця", яке пишеться над правим верхнім кутом таблиці. Таблиці нумеруються арабськими цифрами і послідовно. Якщо треба перенести частину таблиці на іншу сторінку, то на неї вказують: „Продовження таблиці" (із зазначенням їі номера). Таблиці розміщують так, аби їх можна було розглядати, не перегортаючи сторінки після

235

ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ

першого посилання на них у тексті звіту. При посиланні на таблицю вказують її номер і слово „таблиця" у скороченому вигляді (наприклад: „Табл. 1").

  1. У додатках наводяться форми статистичної звітності та допоміжні матеріали. Кожний додаток почи­нається з нової сторінки, у правому верхньому куті якої пи­шеться слово „Додаток № ".

  2. Звіт відповідно оправляється чи зшивається.

Схема-зразок

Форма № 1

Звіт про перекладацьку практику

Студента(ки)

Групи курсу факультету лінгвістики

Київського міжнародного університету У тексті звіту зазначити:

  1. період проходження практики;

  2. базу практики (назва установи);

3) види перекладу, виконані студентом-практикантом (письмовий, усний);

4) типи текстів, перекладених студентом під час прохо-

практики;

5) перелік заходів (конференції, переговори і т. д.), у процесі

студент(ка) виконував(ла) переклади;

6) відповідність рівня технічного оснащення установи завдан­ ням, які ставляться програмою практики (наявність офісної техніки, двомовних тлумачних термінологічних словників);

  1. зауваження та побажання студента щодо організації та порядку проведення перекладацької практики;

  2. характеристика професійних умінь і навичок, набутих студентом під час проходження перекладацької практики.

Підпис студента Дата

Сталі слова й словосполучення, які вживаються під час скла­дання звіту: За період... я написа(в, ла) статтю.. .підготува(в, 236

ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ

ла) до друку і зда(в, ла) на виробництво рукопис... опубліку-ва(в, ла)... придба(в, ла)...розроби(в, ла)...прові(в, ла) нараду з питань.. .виступи(в, ла) на конференції з доповіддю... тощо.