Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
(3-й курс) Книги по Укр мове / Гуць, Олыйник, Ющук..doc
Скачиваний:
298
Добавлен:
12.02.2016
Размер:
1.87 Mб
Скачать

Прес-реліз

Прес-реліз — стисле повідомлення для преси про якусь важливу подію — побудову храму, школи; створення установи, фірми чи компанії; з нагоди виходу в світ книжки, рукопис якої на Всеукраїнському конкурсі на кращий художній твір журі визнало найкращим серед сотень творів красного письменства, поданих на конкурс; появи на екрані нового фільму, що здобув високу нагороду на Міжнародному кінофестивалі; організації концерту відомих хорових колективів, оркестру симфонічної музики, солістів; відкриття цікавої виставки образотворчого мистецтва тощо.

Для написання прес-релізу є багато підстав, центральною з яких — це усвідомлення необхідності ознайомити якнайширше коло громадськості з подією, фактами, які зацікавлять її.

Речення в прес-релізі повинні бути змістовними, стислими, дохідливими.

Заголовок у цьому повідомленні (друкованому, звичайно) графічно необхідно виділити великим шрифтом, підзаголовок — меншим, а текст — ще меншим.

Реквізити прес-релізу

  1. Назва документа (Прес-реліз).

  2. Адресат (він може зазначатися або й не зазначатися).

  3. Формулювання мети.

  4. Текст.

  5. Дата події.

  6. Дата розсилання.

  7. Підпис (один чи кілька).

  8. Адреса й телефон відправника (дається для того, що коли у журналіста виникає питання, то щоб він одержав відповідь на нього, докладніше ознайомившись із інформацією).

122

Зразок

Прес-реліз Лазерний диск „Словники України"

Український мовно-інформаційний фонд Національної академії наук України відповідно до Указу Президента України від 7 серпня 1999 р. № 976 „Про розвиток національної словникової бази" підготував і випустив у вигляді лазерного диску перший повномасштабний український електронний словник (автори — В. А. Широков, І. В. Шевченко, 0. Г. Рабулець, 0. М. Костишин, М. М. Пещак). Це інтегрована лексикографічна система „Словники України", яка об'єднує п'ять словників: орфографічний, орфоепічний, синонімічний, антонімічний та фразеологічний, а та­кож функцію словозміни.

За допомогою системи „Словники України" користувач може дізнатися про написання, на­голошення, вимову близько 152 тисяч слів української літературної мови, а також одержати по­вну інформацію про відмінювання цих слів в усіх граматичних значеннях (відмінках, числах, особах тощо). Крім того, можна дізнатися про синоніми (слова з близькими значеннями) та ан­тоніми (слова з протилежним значенням), а також про вживання заданого слова у цілісних ви­разах зі спеціальним значенням (фразеологізмах). На диску міститься інформація про 2200 ан­тонімічних пар, 9200 синонімічних рядів та 56 тисяч фразеологічних одиниць, а також близько З мільйонів похідних словоформ.

Користувач може легко переходити з однієї системної функції в іншу. Особливістю системи є суцільна індексація текстів словників, що дає змогу виходу в реєстр та отримання інформації про будь-яке слово з текстів словників (в тому числі літературних ілюстрації тощо) за допомогою подвійного натиснення мишкою на це слово. При цьому автоматично реконструюється вихідна (словникова) форма слова, а далі можна провадити пошук за будь-яким з п'яти словників.

Система „Словники України" укладена на основі сучасних академічних словників ук­раїнської мови за допомогою словозмінної класифікації та комп'ютерних програм, розробле­них фахівцями Українського мовно-інформаційного фонду, і випущена загальним накладом ЗО тис. примірників.

Український мовно-інформаційний фонд НАН України Тел.: +380 (44) 267-48-95 Е-таіІ: тахіе@і.сот.иа

Слова та словосполучення, характерні для прес-релізу: ви­давництво „Освіта" повідомляє про вихід у світ книжки...; нещодавно вийшов на екран України новий кінофільм...; в приміщенні музею...відбудеться відкриття виставки обра­зотворчого мистецтва, присвяченої...; у Київській філар­монії... відбудеться концерт оркестру українських народ­них інструментів під керівництвом...; у місті... Українська громада побудувала нову церкву, її освячення відбудеться...

123

ЗАНЯТТЯ 11

ЗАНЯТТЯ 11

ФОРМУЛИ ЕТИКЕТУ

Подяка

Кожна увага, кожна послуга, кожна виконана робота повин­на бути морально оцінена, й для цього в міжлюдському спілкуванні існують слова й вирази подяки.

Найуживаніше в цьому відношенні в нашій мові є слово дя­кую та його похідні окремо й у різних словосполученнях: Дуже Вам дякую... Щиро дякую Вам... Красно дякую... Дуже й ду­же дякую Вам. Дуже вдячний за допомогу. Од щирого серця складаю Вам дяку за це. Прийміть мою подяку. Безмежно вдячний Вам. Сердечна подяка Вам. Моя Вам сердечна вдячність. Дозвольте подякувати Вам. Я Вам дуже зобов'яза­ний (вдячний). Як же мені віддячитися Вам за Вашу турбо­ту? Це дуже зворушливо з Вашого боку. Ви зробили мені вели­ку послугу.

Прийнято висловлювати вдячність і за послугу, яка тільки ще буде зроблена: Я був би дуже вдячний Вам, якби Ви... Буду Вам вдячний...

Рідше вживаються слова спасибі, сердечне спасибі, велике спасибі (слово спасибі походить від словосполучення спаси Бог). Можна вдячність висловити і так: Я Ваш боржник довіку... Я перед Вами в боргу... Я у великому боргу перед Вами... Не знаю, як і розрахуюсь з Вами... Я Вам так зо­бов'язаний... Не знаю, як і віддячити Вам. Не знаю, як Вам дякувати.

У відповідь на подяку, якщо послуга була незначна, кажуть: Нема за що. Нема за віщо. Прошу. Якщо послуга була значніша, відповідають: Богові дякуйте. Чим міг, допоміг. Людина людину повинна підтримати. Коли дякують за гос­тину, кажуть: На здоров'я. Чим багаті, тим і раді. Чим хата багата, тим і рада.

ЕТИКЕТ РІЗНИХ КРАЇН