- •Заняття 11
- •Документ
- •Поняття про мовний етикет
- •Міні-диктант
- •Конституційні права громадян
- •Реквізити заяви
- •Звертання
- •Особливості етикету різних країн
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Милозвучність української мови
- •Візитна картка
- •Автобіографія
- •Реквізити автобіографії
- •Австралія
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Написання -н-, -і- в кінці слова
- •Пунктуація (II)
- •Культура слова
- •Редагування
- •Ваш офіс
- •Характеристика
- •Реквізити характеристики
- •Комплімент
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Психологічні типи партнерів
- •19.03.2003 Р. М. Київ
- •Розпорядження, прохання
- •(Алжир, Єгипет, Йорданія, Ірак, Іран, Лівія, Саудівська Аравія)
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (IV)
- •Переклад
- •Редагування
- •Як досягти взаєморозуміння
- •Реквізити ділового листа
- •Вибачення
- •Німеччина
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (V)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •1. Запрошення
- •Реквізити запрошення
- •17 Лютого 1999 року о 12 годині
- •2. Оголошення
- •Запрошення
- •Ізраїль
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Вживання м'якого знака
- •Пунктуація (VI)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Правопис
- •Правописний коментар Випадання приголосних
- •Пунктуація (VII)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Протокол
- •Реквізити протоколу
- •2. Витяг з протоколу
- •Слухання
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Написання складних слів
- •Пунктуація (VIII)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Поздоровлення й побажання
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (IX)
- •Культура слова
- •Редагування
- •Прес-реліз
- •Реквізити прес-релізу
- •Прес-реліз Лазерний диск „Словники України"
- •Китайська Народна Республіка
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Написання часток
- •Пунктуація (X)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Як давати інтерв'ю
- •Реквізити повідомлення
- •Телефонна розмова
- •Франція
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар Написання прислівників
- •Пунктуація (XI)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Правила телефонного етикету
- •Відмова
- •Центральна та Південна Америка
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (XII)
- •Переклад
- •Редагування
- •Основні правила для керівника
- •План, тези, конспект
- •Про один із фразеологізмів, який варто знати, готуючи виступ
- •Правопис
- •Правописний коментар Подвоєння букв
- •Пунктуація (XIII)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Авторучка
- •Контракт
- •Реквізити контракту
- •Контракт №
- •1. Предмет Контракту
- •2. Обов'язки і права Сторін
- •3. Відповідальність Сторін та розв'язання спорів
- •4. Зміни, припинення та розірвання Контракту
- •5. Термін дії та інші умови Контракту
- •6. Юридичні адреси, паспортні дані та підписи Сторін
- •Реквізити особової довідки
- •Подолання конфлікту
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Правописний коментар
- •Пунктуація (XIV)
- •174 Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Закон Мерфі
- •Реферат
- •Реферат
- •180 Мова моя
- •У транспорті
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Пунктуація (XV)
- •Переклад
- •Редагування
- •Розписка
- •Реквізити розписки
- •Прощання
- •Міні-диктант
- •Правопис
- •Пунктуація (XVI)
- •Культура слова
- •Переклад
- •Редагування
- •Відрядження
- •Тема1 Рапорт
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 2 Постанова
- •Реквізити постанови
- •Переклад
- •Редагування
- •Реквізити ухвали
- •Переклад
- •Редагування
- •Реквізити статуту
- •Переклад
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 6
- •Реквізити скарги
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 7 Заповіт
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 8 Розпорядження
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 9
- •Реквізити телефонограми
- •Телефонна розмова
- •Радіограма. Телефакс
- •Нота. Комюніке. Конвенція
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 10
- •2. Переклад наукового тексту
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 11
- •8Зм6 225
- •Реквізити відгуку
- •10. 01.01 — Українська література
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 12 Звіт
- •Реквізити звіту
- •II. Методична робота
- •III. Виховна робота
- •IV. Наукова робота
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 13 Резолюція
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 14 Акт
- •Реквізити акта
- •Переклад
- •Тема 15
- •1. Предмет договору
- •2. Умови кредитування
- •5. Інші умови договору
- •8. Підписи Сторін
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 16 Анотація
- •Ятрить душу біль Дніпра
- •Переклад
- •Редагування
- •Тема 17 Резюме
- •Реквізити резюме
- •Редагування
- •Переклад
- •1. Розділові знаки між групою підмета й групою присудка.
- •2. Розділові знаки на місці пропущеного члена речення.
- •3. Дефіс при прикладці.
- •4. Розділові знаки між однорідними членами речення.
- •5. Розділові знаки при узагальнювальних словах.
- •6. Виділення уточнювальних членів речення.
- •8. Відокремлення неузгоджених означень.
- •9. Відокремлення прикладок.
- •10. Відокремлення обставин.
- •11. Виділення звертань.
- •12. Виділення вставних і вставлених слів та речень.
- •14. Розділові знаки в складному сполучниковому реченні.
- •15. Розділові знаки в складному безсполучниковому ре ченні.
- •16. Розділові знаки при прямій мові.
- •324 Ц
- •Міжнародна агенція „Вее2опе":
Візитна картка
Візитна картка — невід'ємний атрибут ділової людини. Нею користуються при встановленні та підтриманні контактів і ділових зв'язків.
Візитну картку використовують у таких випадках: 1) інформуючи в момент знайомства про себе, свою установу, фірму чи підприємство;
31
ЗАНЯТТЯ 2
ЗАНЯТТЯ 2
2) поздоровляючи зі святом, підвищенням у посаді, іншою
подією;
3) висловлюючи подяку, співчуття, а також супроводжуючи
сувенір, подарунок, квіти.
На візитній картці вгорі вказується назва установи, фірми, де працює власник картки, нижче — прізвище, ім'я та ім'я по батькові, посада, адреса організації, в якій працює особа, а також її робочий та, в разі необхідності, домашній телефон. Часом поряд із телефоном подаються контактні години для зв'язку. Виготовляється візитна картка на білому цупкому папері розміром 9x5 см для чоловіків і 8x4 см для жінок. Текст друкується розбірливим чорним шрифтом. Єдина допустима кольорова позначка — рекламний знак установи, організації, фірми, підприємства у верхньому лівому кутку.
Після знайомства першою, звичайно, залишає свою картку особа, яка обіймає нижчу посаду, або якщо партнери перебувають приблизно на однаковому рівні — то молодша особа. А взагалі, свою візитну картку залишає першим той партнер, який
виявився ввічливішим.
Направлення візитної картки рівноцінно візитові. Візитні картки можна надсилати разом із листом або просто в конверті. Найкраще візитну картку залишити особисто. Відповіді на візитні картки потрібно давати протягом доби й також візитними картками.
У міжнародній практиці визначаються короткі символи, що передають певне ставлення власника візитної картки до особи, якій вона надсилається. Ці символи пишуться в лівому нижньому кутку візитної картки літерами латинського алфавіту:
р. і — поздоровлення;
р. і N. А. — поздоровлення з Новим роком;
р. г. — подяка;
р. с. — співчуття;
р. р. с. — висловлення прощання у зв'язку з від'їздом з країни, коли прощальний візит не наноситься.
32
У менш офіційних випадках на візитних картках залежно від обставин пишеться в третій особі: вітає зі святом, вітає з Новим роком, дякує за увагу, дякує за вітання. Можливі й інші написи. Такі тексти не підписуються, дата під ними не
ставиться.
Як правило, візитні картки друкуються мовою країни перебування, а на звороті (або поруч) мовою своєї країни.
33
ЗАНЯТТЯ З
ЗАНЯПЯ З
ДІЛОВІ ПАПЕРИ
Автобіографія
Слово автобіографія складається з трьох грецьких слів: аігіоз — сам, Ьіоз — життя, §гарпо — пишу. Тому неграмотно буде сказати: „Напишу свою автобіографію". Але правильний буде вислів: „Складу автобіографію".
Автобіографія — обов'язковий документ особової справи, де той, хто його складає, стисло описує своє життя й діяльність. Автобіографія пишеться в довільній формі. Та практика все ж виробила певні вимоги до оформлення цього документа.
Пишуть автобіографію власноручно від першої особи на окремому аркуші або на спеціальному бланку в одному примірнику. Слово-заголовок Автобіографія пишеться посередині рядка, а кожне повідомлення, що подається нижче, як правило, пишеться з абзацу. Під час складання автобіографії не треба зловживати займенником я. Усі відомості в автобіографії подаються в хронологічному порядку й так, щоб можна було скласти уявлення про життєвий шлях, ділову кваліфікацію й громадську діяльність цієї людини.
Під текстом ліворуч ставиться дата написання документа, а праворуч — підпис його автора. Коли особа вступає до вищого навчального закладу, то важливо назвати джерела свого зацікавлення цією спеціальністю, участь в олімпіадах, конкурсах тощо. А коли особа влаштовується на роботу після закінчення, наприклад, вищого навчального закладу, то, крім своєї основної спеціальності, має зазначити володіння суміжними спеціальностями, знання іноземних мов тощо.
На відміну від літературної автобіографії автобіографія як діловий документ має містити відомості, які є важливими для офіційного уявлення про життя людини з урахуванням мети складання документа.