- •Cause n. Syn.Reason
- •Freight n.
- •1. Вагонетка, платформа (товарная) 2. Грузовик (Ам.) вверять, поручать; возлагать причал (мор.), пристань, набережная
- •II.: "Yes, we hope we'll be flying home tomorrow. East or West home is best. I'm beginning to miss my family, especially my sons/"
- •I c: "We'll bear that in mind." в.: "As to spares I should say that we'll pay for their trans-
- •1. You seem to have foreseen everything. Вы, по-видимому, всо предусмотрели. Перфектный инфинитив после глагала-сказуемо го обозначает действие ему предшествующее по времени.
- •Упражнения
- •I Прочтите текст 8 а и найдите эквиваленты следующих предложений и словосоче-I ••«мин:
- •X. Обсудите данный диалог (после проверки его перевода) и суммируйте.
- •XI. Переведите следующий текст, обсудите его и суммируйте его суть:
- •To verify - удостоверять, подтверждать, засвидетельствовать
- •To be null and void - не иметь законной силы, быть недей ствительным (юр).
- •Penalty - штраф, неустойка
- •Vocabulary to lesson 8
- •I) text 8 а
- •1 Посмотрите образец письма-благодарности и употребляемых выражений в глл I 1тр. 68,71-72.
- •19. Submit V. (submitted, 1. Представлять (документы) lubmitting) w.Comb.
- •In стороны не смогут прийти к дружественному урегулированию, их споры должны передаваться без обращения в обычные суды в Арбитражный суд при Торгово-промышленной палате ссср.
- •28. Question n.
- •29. Miss V.
- •32. Maintain V.
- •1. Скучать, чувствовать отсутст вие
- •2. Упустить (возможность) не суметь сделать то, что хочешь или стремишься сделать
- •3. Не посмотреть чего-л. Опоздать на поезд
- •35. Problem n.
- •36. Mistake (mistook, mistaken) V.
- •37. Commission n.
- •I. Комиссия, комиссионное воз
- •62. Complaint n.
- •63. Damages (pl.) n.
- •64. Reduction n.
- •Is determined by Soviet
- •Третейский суд, арбитраж
- •Состав арбитража спор, конфликт
- •1. Встреча, свидание
- •80 Approve (of smth.) V.
- •Упражнения
- •III. Прочтите текст 9 в и найдите эквиваленты следующих предложений и словосои четаний:
- •VI. Составьте предложения, употребляя модальные глаголы с перфектным ннфиншн вом, по следующим моделям:
- •5.You needn't have been concerned. All your expenses will be reimbursed as soon as we know their amount.
- •Imported duty-free last year.
- •VII. Переведите следующие предложения, обращая внимание на употребление мо-
- •IX. Обсудите данный диалог (после его проверки) и суммируйте его суть.
- •X. Выполните следующие задания:
- •XVII. Выполните следующие задания:
- •1. Stay V.
- •2.Stay n
- •19 Limit n.
- •20. Limit V. 21. Limited (ltd) a.
- •22. Public a.
- •23. Publicity n.
- •24. Private a.
- •57. Hospitality n.
- •60. Condition n.
- •1. Условие
- •In bad (good) condition -
- •6 1. Shipping n.
- •68. Tax (pl.Taxes) n.
- •71.Fulfilment n.
- •7 3. Execution n.
- •80. Suffer V.
- •Addendum (pi. Addenda) n.
- •Amendment n.
- •Character of Modern Trade
- •Vocabulary revision: Marketing and Advertising text 10 c: The Requirements to After-sales Maintenance Service
- •In London like the British Museum and the National Gallery." Mr b. "If you had more time, we could arrange for you to see our
- •V. "Yes, there are some. The first query refers to "The Volume of
- •I Прочтите текст 10 а и найдите эквиваленты следующих предложений и словосоче-
- •II Прочтите текст 10 а и побеседуйте на следующие темы:
- •Ill Выучите диалог наизусть и инсценируйте его в аудитории.
- •IV Инсценируйте аналогичные диалоги по импорту другого оборудования, употреб им м синонимичные обороты и фразы.
- •V Прочтите текст 10 в и найдите эквиваленты следующих словосочетаний:
- •4. А) Они всегда оказывают нам помощь в размещении наших заказов
- •IX Переведите диалоги, обсудите вопросы, данные после их текстов, и суммируйте их содержание:
- •10. Attention n.
- •1. Выдающийся, хорошо извест ный
- •2. Неуплаченный, невыполнен ный, непроданный, нереализо ванный, неразрешенный неуплаченные суммы
- •1. Отправка, отгрузка Почему отправка последней партии задержалась? отгрузочные инструкции
- •2 . Диспач, премия за более быструю погрузку или разгруз ку (выгрузку)
- •39. Bring about (brought, drought) V.
- •4 1. Range n.
- •43. Faulty a.
- •Упражнения
- •Упражнения на повторение
- •V. Good afternoon. I'm sorry to have kept you waiting. It
- •XI. Переведите следующие телефонные разговоры:
- •Vocabulary to lesson 11 то text II а I note n.
- •1. Примечание, ссылка, заметка, запись, записка, накладная, свидетельство принять что-л. К сведению
- •2. Билет, кредитный билет, банковый билет, банкнота банкноты в обращении банкнота, банковый билет
- •19. Bulk n.
- •2. Правление, совет директоров
- •1. Намереваться
- •2. Предназначать товар, предназначенный к отгрузке намерение, цель
- •Article o. Terms used
- •0.10 Construction:
- •0.11 Installation:
- •0.12 Preliminary trials:
- •Упражнения
- •1) Воспроизведите телефонные разговоры:
- •XVII. После проверки диалога обсудите его содержание, используя следующие вопросы:
- •1. Завод, заводы этот завод является эти заводы являются завод-изготовитель
- •57..Assemble V.
- •58.Assembly n. W.Comb. An assembly drawing
- •62. Structural a.
- •76. Forward V.
- •78. Transportation n.
- •79. Establishment n. 80. Drawing n.
- •Установление, основание, вве дение
- •Учреждение, хозяйство, произ водственные мощности чертеж, рисунок
- •Economic Relations text 13 c: Countertrade
- •V. "Good afternoon, everybody. I'm so used to meeting in the morning that I was about to say, "Good morning". Do sit down, please."
- •V. "Before we carry on, Mr Brownie, I'd like to say a few words As to packing material again." "Yes?
- •V. "What do you suggest?" MrB. "I suggest leaving it out. Isn't the penalty point for delay in
- •Упражнения
- •I. Прочтите текст 13 а и найдите эквиваленты следующих предложений и слове четаний:
- •II. Прочтите текст 13 а и побеседуйте, используя следующие вопросы:
- •VIII. Выполните следующее задание:
- •IX. Передайте содержание данного диалога на английском языке и после его пром) ки обсудите его, высказывая свою точку зрения по обсуждаемым вопросам. Сумм» руйте проведенную беседу.
- •Упражнения на повторение
- •X Повторите текст 6 в стр. 196-198 и словарь стр. 211-215 и обсудите следующие вопросы:
- •1. Покрывать, охватывать покрывать убытки
- •2. Покрывать, удовлетворять, обеспечивать
- •Магазин, лавка
- •Цех, мастерская, предприятие мастерская
- •Is it the other way around today, too?"
- •V. "All right, Mr Brownie. I don't think my people will object to
- •V. "Yes, why?" Mr b. "We'll arrange dinner and then some kind of show to see. Is
- •In the uk, France, Italy, Finland and others. Agreements on
- •Упражнения
- •2. Is the news bad or good?
- •3. What is Mr Brownie's remark to the Force-Majeure Clause?
- •4. What's the outcome of this discussion?
- •5. What is Mr Brownie's remark to the Arbitration Clause?
- •6. Why do you think Peter Vetrov agrees to this addition?
- •7. Why does Peter Vetrov want to meet again in the afternoon?
- •Why do you think so?
- •VII. Передайте содержание данного текста на английском языке и после его проверки обсудите его. Дайте его краткую аннотацию: Учиться торговать и не только...
- •Ik. Выполните следующие задания:
- •Упражнения на повторение
- •X. Повторите текст 2 а стр. 107 и словарь стр. 114-126 и обсудите недавно проведги ные в ссср выставки, а также участие советских форм и предприятий в выставках и ярмарках за границей в этом году.
- •XI. Суммируйте проведенное обсуждение.
- •XII. Передайте содержание следующего диалога на английском языка и после пм проверки обсудите его, высказывая свою точку зрения, если она отличается от мщ ной в диалоге. Суммируйте его суть.
- •.Compare:.
- •After examining your machines После изучения ваших машин we decided to place our order with мы решили разместить наш за- you, каз у вас.
- •(Tо examine - изучать, осматривать машины, оборудование)
- •After studying your catalogues we После изучения ваших катало- decided to ask you for additional гов мы решили попросить у вас material. Дополнительные материалы.
- •(To study - изучать документы, карты, планы, чертежи)
- •То text 14 в
- •17. Examine V. Осматривать, рассматривать,
- •Изучать, обсуждать
- •W. Comb, to examine the подробно обсуждать вопрос matter in detail
- •1.Кооперативный, совместный 2. Идущий навстречу, (уступчивый), сговорчивый кооператив
- •V. MrB. V. MrB. Кооператор бюро, контора, комитет применять, использовать, нанимать
- •2. Трест
- •Text 15 b: Planning of Foreign Economic Advertising.
- •Vocabulary revision: General Conditions of Sale (of the Order) text 15 c: The Pattern of Soviet Exports
- •1 The Holy Three, the Trinity (Father, Son and the Holy Spirit) -святая троица (Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух святой). Троица -число Гармонии.
- •VI. Выучите текст 15 в наизусть и инсценируйте его в аудитории (разрешается упот ребление синонимичных выражений).
- •VII. Переведите следующие предложения и словосочетания, изучив словарь урока 15, и проиллюстрируйте их своими примерами или ситуациями:
- •Упражнения
- •IX. Прочтите следующий диалог, обсудите его, обращая особое внимание на то, что необходимо для увеличения нашего экспорта и улучшения его структуры. Выучил
- •Упражнения на повторение
- •1.Поднимать, возбуждать, вы двигать
- •2.Повышать, увеличивать (цену,
- •3.Добывать, занимать (деньги) сделать заем
- •Сияющий, лучезарный сияющее лицо
- •Лучистый, излучающий лучистое солнце ароматный, благоухающий, при ятный (перен). Благоухающие цветы легкие
- •12. Grateful* a.
- •25. Gratitude n.
- •1.Присваивать, обращать в свою собственность 2.Предназначать, выделять, ассигновать
- •§ 10 The performance of the contract of sale and
- •(Раздел 10. Исполнение договора купли-продажи и связанные с этим внешнеторговые операции и коммуникация)
- •111205 Machim su
- •Issued and they will be leaving on 28th this month, flight no 46.
- •Iecond lot against contract no 46/0525. The work at the rolls-royce
- •Inr hudson london
- •Упражнения
- •X. Переведите диалог и выразите свою точку зрения на обсуждаемый вопрос. Суммируйте основные положения.
- •XII. Подробно обсудите следующие вопросы. Суммируйте ответы на них:
- •XIII. Передайте следующее письмо-претензию на английском языке и после его проверки обсудите:
- •XIV. Переведите на русский язык и обсудите следующие тексты:
- •Inspection
- •XX. Обсудите текст "Приемка" после его проверки, используя следующие вопросы
- •XXI. Выполните следующие задания:
- •8. Waive V."
- •1 4. Freezer n.
- •41. Revenue n.
- •4 5. Entire a.
- •Preferential a.
- •Subscribe V.
- •68. Subscriber n. 69. Subscription n.
- •1. Предвидеть, ожидать, пред* чувствовать
- •2. Предвосхищать, предупреж дать
- •1 At Highgate - на Хайгейте. Это название улицы в северной части Лондона, где находится Торгпредство ссср в Великобритании.
- •7Th Apr, 199.. (continued)
- •I. Прочтите телефонные разговоры а) и в) и обсудите следующие вопросы:
- •IV. Прочтите письмо d) и выполните следующие задания:
- •V. Прочтите текст 17 в и обсудите проблему защиты окружающей среды, пепсин следующие вопросы и иллюстрируя обсуждение своими примерами:
- •VI. Переведите следующие словосочетания и предложения, изучив словарь урока 17, и проиллюстрируйте их своими примерами:
- •VII. Переведите на русский язык и обсудите следующие телексы:
- •XIII. Прочтите следующий диалог, обсудите его, высказывая свою точку зрения обсуждаемым вопросам. Суммируйте проведенную беседу.
- •Упражнения на повторение
- •XX. Выполните следующие задания:
- •2. Apology n. *
- •Vocabulary revision: Sanctions. Penalty.
- •Упражнения
- •VI. Опишите деятельность инженеров-специалистов на этапе шеф-монтажа.
- •VII. Переведите следующие словосочетания и предложения, изучив словарь урока 18, и проиллюстрируйте их своими примерами:
- •VIII. Заполните пропуски предлогами и наречными частицами там, где это необходимо:
- •IX. Обсудите вышеприведенное письмо после его проверки. Каш, по-вашему, ответ на него "Автоэкспорт"? Каковы будут результаты этой деятельности?
- •X. Переведите на русский язык и обсудите следующие тексты:
- •XII. Прочтите текст 18 с. Переведите его на русский язык и обсудите. Дайте то примеры приграничной торговли и выразите свою точку зрения на ее дальнейшр развитие:
- •XVII. Обсудите вышеприведенный текст после его проверки. | XVIII. Прочтите следующий текст, переведите его на русский язык и обсудите:
- •XIX. Выполните следующие задания:
1. Покрывать, охватывать покрывать убытки
покрывать расходы
Данная сумма покрывает лишь половину наших расходов.
2. Покрывать, удовлетворять, обеспечивать
покрывать потребности
380
381
-Compare:.
e .g. These quantities of coal cover the requirements of the industry.
Your machines have covered our
requirements.
Your machines meet our requirements
7. underwrite (underwrote, underwritten) v.
Syn.to insure
8. underwriter n.
W.comb. an underwriter at
Lloyd's
e.g. The certificate of insurance is issued by the underwriters.
Syn.the insurer
9. dismantle v.
10. repair n. (often PI.) W.comb. to be under repair
to be beyond repair to be out of repair
to be closed during
repairs
to need repairs
11. repair v.
W.comb. to repair a vessel (a
machine) a repairing dock a repairing shop
to repair an error
e.g. We hope you will repair the machine tools damaged at your own expense.
12. prevent v.
smb. from
Gr. to prevent doing smth.
Данные количества угля покры вают все потребности этой от* расли промышленности.
Ваши станки удовлетворили на потребности (в количестве ном отношении, т.е. нам бол! не нужно).
В аши станки удовлетворяют шим требованиям (приемлеми для нас в качественном отношении
НИИ).
1. подписывать (ся)
2. страховать, принимать на страх (суда, грузы)
(за) страховать (ся)
подписавшийся
морской страховщик
член страхового объединений
Ллойда (объединение страхощ
щиков)
Страховой сертификат в Англии
выдается страховщиком.
страховщик
демонтировать, разбирать
ремонт, починка
быть в ремонте
быть совершенно негодным
быть неисправным (нуждаю
щимся в ремонте)
быть закрытым на ремонт
нуждаться в ремонте
чинить, ремонтировать, испран
лять
ремонтировать судно (машину)
док для ремонта судов ремонтная (починочная) мастерская исправлять ошибку
Мы надеемся, что Вы отремонтируете поврежденные станки si свой счет.
предотвращать, предупреждать, предохранять, мешать, препятствовать, не допускать мешать кому-л. сделать что-л.
W.comb. to prevent delay in production
e.g. The inside of the case may be lined with damp resisting paper to prevent damage to the goods by water or air.
3. prevention n.
W.comb; prevention of
accidents
preventive'a.
continuous a.
heading n.
appreciate v.
e.g. Your kindness (help) will be appreciated.
e.g. We shall appreciate it if you meet us halfway (half-way)
18. appreciation n.
W.comb. to be in sincere appreciation of your valuable help
19. appreciable a.
e.g. Freight rates have been quite appreciable lately
20. faultless a. Ant. faulty
defective
21. defective a.
Syn.faulty
e.g. Should the goods within the guarantee period prove to be defective, the Sellers shall remedy the defects or replace the faulty parts free of charge.
22. defect n. Syn.fault
W.comb. to detect defects to eliminate the defects M. detect v.
предотвратить задержку в производстве
Внутри ящика может быть прокладка из водонепроницаемой бумаги для предотвращения повреждения товара водой или воздухом.
предотвращение, предупреждение техника безопасности
предохранительный, профилактический, превентивный непрерывный, постоянный
заголовок, заглавие, надпись под заголовком
рубрика, перечень (товаров)
(высоко) ценить, оценивать, понимать, отдавать должное Вашей любезности (помощи) бу дет отдано должное.
быть благодарным (призна тельным)
Мы будем Вам благодарны, если Вы пойдете нам навстречу.
признание, понимание, высокая оценка, признательность, благодарность
быть искренне признательным за вашу неоценимую помощь
заметный, ощутимый За последнее время фрахтовые ставки были весьма ощутимы, безупречный
ошибочный, неправильный неисправный
дефектный, неисправный, поврежденный ошибочный, неисправный
Если товар окажется дефектным в пределах гарантийного срока, продавец обязан устранить дефекты или заменить неисправные детали бесплатно.
дефект, недостаток недостаток, неисправность обнаруживать дефекты устранять дефекты обнаруживать
382
383
Syn.a workshop
W.comb. a shop steward
(Engl.)=
a
shop chairman (Am.)- a shop deputy (Am.)
24. eliminate v.
W.comb. to eliminate the defect (the fault, the mistake, the difference)
e.g. The Suppliers assured the buyers that the defects would be eliminated in the shortest possible time.
25. elimination n.
e.g. The elimination of the defects involved additional expenses.
duration n.
durable a.
W.comb. a durable pair of shoes
28. durables n.
W.comb. consumer durables
29. penalty n.
e.g. A penalty clause is often provided for in the Charter Party.
30. double a.
e.g. He is double her age.
31. double v.
e.g. If you double your order, the price will be reduced considerably.
32. frown v.
33. retain v.
W.comb. to retain the goods
e.g. We shall retain the goods if we agree about the allowance.
34. gloomy a.
Syn.glum
35. oversight n.
W.comb. to occur through an
oversight
owing to (due to) an oversight
384
Ни одна из обнаруженных неисправностей не была устранена, устранять
устранять дефект (неисправ
ность, ошибку, разногласие)
Поставщик заверил покупателея что дефекты будут устранены наикратчайший срок.
устранение
Устранение дефектов выз!
дополнительные расходы.
продолжительность, срок, врек
прочный, долговременный прочные туфли
товары длительного пользований
потребительские товары дя
тельного пользования
штраф, штрафная (договорнаЛ
неустойка
Чартер часто предусматривав
штрафную неустойку.
двойной, удвоенный, парный Он вдвое старше ее.
удваивать (ся)
Если Вы удвоите свой заказ, т
цены будут значительно сокрЛ
щены.
(на) хмуриться, насупиться,
смотреть неодобрительно
удерживать, оставлять, сохра
нять у себя
оставлять у себя товар
Мы оставим у себя товар, если Вы предоставите нам скидку. 1
мрачный, угрюмый, подавлеи
ный, хмурый, унылый (по ха
рактеру)
мрачный, хмурый, угрюмый (в данный момент)
недосмотр, оплошность, ошибка
произойти по недосмотру
вследствие недосмотра
e.g. They had to apologize for any inconvenience their oversight may have caused.
The delay is due to your oversight.
36. threat n.
37. threaten v.
38. threatening a.
39. Оbligate v. (formal) 40. shop n.
To TEXT 13 В
41 monetary a.
42 access n.
43. change-over n.
Syn.transition 44.affair n.
W.comb. domestic affairs the Ministry of Foreign Affairs
45 population n. 46 housing n.
47.acceleration n. 48. accelerate v.
e.g. The firm accelerated building vessels by using new technology. The rates of production have accelerated lately. Syn.to speed up
49. speed up (sped up, sped up)
W.comb. to speed up production (delivery, shipment, payment, service) e.g. Please speed up the
delivery of the goods. 50. area n.
e.g. Our parent company has made purchases of Soviet products in the chemical area.
Они вынуждены были извиниться за те неудобства, которые их недосмотр мог бы причинить.
Задержка произошла вследствие вашего недосмотра, угроза
грозить, угрожать
угрожающий, грозящий, нависший
обязывать