Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лук'янова Н.А.2.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
2.85 Mб
Скачать

Vocabulary to lesson 8

I) text 8 а

разговор, сообщение, доклад

talk n. разговор, сообщение, доклад

yesterday? W.comb. a small talk

squeeze v.

«head of prp.

W.comb. ahead of schedule ahead of time

с. g. Did you hear our вы слышали сообщение (доклад) teacher's talk нашего преподавателя вчера?

разговор о том, о сем (о мело­чах), пустой разговор втискивать, впихивать, протолк­нуть

(вперед, впереди) с опережением графика досрочно

\$ «будьте посмотреть образец письма-жалобы и рекомендуемые советы и словосо-|»ммя в главе 1 стр. 77-79-

1 Посмотрите образец письма-благодарности и употребляемых выражений в глл I 1тр. 68,71-72.

260

261

-Note.

Unfortunately we cannot meet your claim as we find it unreasonable.

4. ahead adv.

W. comb, to go ahead e. g. Go ahead!

5. treat v.

W. comb, to treat the proper law of the contract

6. law n.

W. comb. English law

Soviet law (the law of the

USSR)

the proper law of the

contract

civil law

e.g. In English law the problem of the proper law of the contract is known as a "conflict of laws".

7. query n.

W.comb. to have (to raise) a query

8. claim n.

W.comb. a reasonable (unreasonable) claim

to make a claim on (against)

smb. for smth. (damages, compensation, an

allowance, a reduction in the price)

to admit (decline, withdraw) the claim to meet (satisfy) the (smb.'s) claim to settle the (smb.'s) claim

e.g. They submitted a claim to their insurance company. The Sellers have the right to make a claim on (against) the Buyers if the latter do not observe the terms of payment. A claim cannot be approved of, it can either be admitted or declined.

e.g. The parties take steps to settle the claim amicably.

262

вперед, впереди двигаться вперед, идти впереди Давайте! (Вперед! Продолжай­те!)

рассматривать, трактовать трактовать надлежащее право контракта закон, право английское право, закон советское право, закон

надлежащее право договора

гражданское право

По английскому закону вопрос о

надлежащем праве договори

(U связи с каким-либо нарушением контракта)

h made a claim on Messrs Мы предъявили претензию фир- lreen & Co. for *, 1,000 (for ме "Грин и Ко." на 1.000 фун- 'images) тов (об убытках).

)г - на какую-л. сумму, иск на уплату убытков, иск об убытках).

известен, как коллизионное пра

во (международное частное пра

во).

вопрос (выражающий сомнение)

по поводу чего-л., неясность

иметь (поднять) вопрос

претензия, рекламация, требовл

ние, иск

обоснованная (необоснованная)

претензия

предъявить иск (претензию)

кому-л. на что-л./о чем-л.(оЯ| убытках, на компенсацию, ня скидку с цены)

признать (отклонить, отозвать)

претензию

удовлетворить претензию

урегулировать (рассмотреть) претензию

Они предъявили претензию сво ей страховой компании. Продавец имеет право предъяв лять претензию покупателю, п ли последний не соблюдает >< ловия платежа.

Претензия не может быть одоГ) рена, она может быть либо при знана, либо отклонена.

Стороны принимают меры, что бы урегулировать претензии. дружеским путем.

/е made a claim on Messrs ireen & Co. in connection with because of, owing to) late Iclivery (the low quality of the toods).

c laim v.

e.g. We claim damages according to our calculations. M> arise (arose, arisen) v.

e.g. The dispute arose because the Buyers had violated the Contract.

Which law is to govern the contract is one of the central problems arising in a foreign trade trans­action.

Prp. to arise from smth.

e.g. The argument arose from their difference of opinions on the matter.

refer (referred, referring) v.

Prp. to refer to smth.

e.g. Referring to your telex of 5th May we wish to inform you that we are considering the matter now.

In the contract our firm is referred to as the Sellers.

К сожалению, мы не можем удовлетворить вашу претензию, поскольку мы считаем ее нео­боснованной.

М ы предъявили претензию фир­ме "Грин и Ко." в связи с за­держкой поставки (на низкое качество товара).

  1. утверждать, заявлять

  2. требовать (уплаты) и т.д. (см. Ур. 6)

Мы требуем уплаты убытков по нашим расчетам.

возникать, появляться Спор возник, потому что поку­патель нарушил контракт.

Вопрос о том, какое право долж­но применяться к контракту, является одним из центральных вопросов, возникающих во внешнеторговых сделках, возникать в связи с чём-л., из-за чего-л.

Спор возник из-за различия во мнениях по данному вопросу.

1. ссылаться, указывать ссылаться на что-то Ссылаясь на Ваш телекс от 5 мая, сообщаем Вам, что мы за­ нимаемся (рассматриваем) этим вопросом в настоящее время.

В контракте наша фирма указа­на как продавец.

2. отсылать, направлять, обра­ щаться, передавать

263

W.comb. to refer the matter for arbitration (to the Arbitration

Court)

Syn.to submit, to present

e.g. The matter refers to the urgent delivery of spare parts. 12.reference n.

W.comb. with reference to

smth. with further reference to

e.g. With reference to your enquiry we have to inform you that unfortunately we are unable to make you an offer at the moment.

передавать вопрос в арбитраж (на рассмотрение Арбитражного суда)

передавать, представлять, отно­сится к, иметь отношение к 3. Этот вопрос имеет отношение к срочной поставке запчастей.

1. ссылка ссылаясь на что-л.

вновь ссылаясь, снова ссылаясь на

Ссылаясь на Ваш запрос, мы вы нуждены сообщить Вам, что, к сожалению, мы не можем в на­стоящее время сделать Вам предложение.

2. справка

by sea, by air, by rail

and by road.

As far as 1 am

concerned...

The firm were concerned

about the position of the

order.

16. concern n.

W.comb. a manufacturing concern

W.comb. to cause concern to feel concern

e.g. An increase in imports caused much concern in the financial circles.

17. concerning prp.

Syn.regarding, about, relating to

18. rare a.

воздуху, железной дорогой и гу­жевым транспортом. Что касается меня...

Фирма была озабочена ходом выполнения заказа.

  1. концерн промышленный концерн

  2. беспокойство, озабоченность

вызывать беспокойство чувствовать озабоченность Увеличение импорта вызвало большое беспокойство в финан­совых кругах, относительно, касательно относительно, о, об

редкий, редкостный, необычный, особенный

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]