Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Эрнест Сатоу Рук-во по дип.практике.docx
Скачиваний:
32
Добавлен:
12.09.2019
Размер:
979.38 Кб
Скачать

§ 672. По вопросу о прекращении действия договора сэр Арнольд Мак Нейр пишет:

При заключении договора в Соединенном Королевстве обычно исходят из того, что действие его должно быть продолжительным и не может быть односторонне прекращено, если в нем не содержится специального упоминания или не презюмируется право одностороннего окончания действия или какое-либо другое условие о порядке его прекращения. В условии о продолжении действия договора, создающего обязательства, действие которых может быть прекращено только с согласия всех сторон, нет ничего невозможного с юридической точки зрения.

Итак, по мнению Мак Нэйра, существует «общая презумпция против одностороннего прекращения действия договора»1.

§ 673. Этот принцип был формально признан в ряде случаев. Так, протоколом от 17 января 1871 г.2, предшествовавшим Лондонскому договору того же года3, устанавливалось:

Уполномоченные Северной Германии, Австро-Венгрии, Великобритании, Италии, России и Турции, собравшиеся сегодня на конференцию, признают как существенный принцип международного права, что никакая держава не может освободить себя об обязательств по договору, ни изменить отдельные условия договора, иначе как с одобрения договаривающихся сторон, в результате полюбовного соглашения.

§ 674. Когда Германия провела в 1935 году в нарушение условий Версальского договора закон о восстановлении воинской повинности, правительства Соединенного Королевства, Франции и Италии внесли в Совет Лиги наций проект резолюции, принятый единогласно (nemine contradicente) при одном воздержавшемся (Дания). Эта резолюция Совета гласила, что «Германия не выполнила лежащую на всех членах международного общества (community) обязанность соблюдать принятые на себя обязательства».

§ 675. Однако право одностороннего прекращения действия договора может вытекать либо из специально выраженного, либо из подразумеваемого условия договора.

§ 676. Что касается случаев специально выраженного условия, то часто предусматривается, что договор сохраняет силу на определенный  {357}  срок, и когда этот срок приближается к концу, одна сторона может предупредить другую сторону о прекращении действия; при отсутствии такого предупреждения договор сохраняет силу. Типичным примером такого случая может служить ст. 13 Договора о торговле и судоходстве между Соединенным Королевством и Панамой от 25 сентября 1928 г.1:

Настоящий договор подлежит ратификаций и акты ратификации — обмену по возможности без замедления в Панаме. Договор вступает в силу немедленно по ратификации и действует в течение десяти лет со дня вступления в силу. Если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает предупреждения другой стороне за двенадцать месяцев до наступления указанного десятилетнего периода о своем желании прекратить действие договора, этот договор сохраняет силу до истечения одного года со дня даты такого предупреждения.

§ 677. Возможен и противоположный случай: иногда в договоре предусматривается, что он сохраняет силу на неопределенный срок, но может быть прекращен при условии предупреждения: так, в ст. 10 Договора между Соединенным Королевством и Непалом от 30 октября 1950 г.2 записано: «Настоящий договор сохраняет силу на неограниченный срок, но действие его может быть прекращено путем письменного предупреждения за один год, сделанного любой договаривающейся стороной другой стороне».

При двусторонних договорах предупреждение о прекращении действия обычно делается в форме официальной нотификации, адресованной другому правительству через аккредитованного при нем дипломатического представителя. Иногда, впрочем, после предупреждения о прекращении договор может оставаться в силе на основе modus vivendi путем обмена нотами, впредь до замены его новым договором. Показательным примером такого случая является Конвенция о торговых и морских отношениях между Соединенным Королевством и Францией от 28 февраля 1882 г.3; французское правительство И февраля 1934 г. сделало предупреждение о прекращении действия этой конвенции, но она сохраняла силу (за исключением некоторых постановлений, срок действия которых истек 12 мая 1934 г.) путем обмена нотами между Англией и Францией, произведенного 8 мая 1934 г.4

§ 678. В отношении многосторонних договоров обычно, предусматривается, что предупреждение о прекращении их действия делается правительству государства места заключения договора, с тем что данное правительство уведомляет об этом другие правительства, участвующие в договоре. Так, например, согласно ст. 13 Североатлантического договора от 4 апреля 1949 г., по истечении двадцатилетнего срока со дня вступления в силу этого договора любая сторона может отказаться от участия в договоре через год после  {358}  предупреждения о денонсации, сделанного правительству Соединенных Штатов Америки, которое сообщит правительствам других договаривающихся сторон о депонировании каждого такого предупреждения о денонсации.

§ 679. В конвенциях, заключенных под руководством Организации Объединенных Наций, обычно предусматривается, что такое предупреждение должно быть направлено Генеральному секретарю ООН. Так, в ст. 32 Конвенции о дорожных перевозках от 19 сентября 1949 г. устанавливается, что «настоящая Конвенция может быть денонсирована с предупреждением за один год, сделанным Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который нотифицирует об этом каждому государству, подписавшему Конвенцию или присоединившемуся к ней. По истечении этого срока действие Конвенции прекращается в отношении денонсировавшего государства-участника»1.

§ 680. Примером предупреждения о прекращении действия договора или конвенции может служить приведенное ниже предупреждение Соединенного Королевства о денонсации Гаагской конвенции (№ VI) 1907 года относительно положения неприятельских торговых судов во время начала военных действий.

Посольство Великобритании, Гаага,

14 ноября 1925 г.



Господин министр,

Имею честь настоящим сделать предупреждение о денонсации Гаагской конвенции № VI от 18 октября 1907 г. относительно положения неприятельских торговых судов во время начала военных действий с тем, что эта денонсация вступит в силу по истечении одного года от сего дня, в соответствии со статьей 10 этой Конвенции. Прошу Ваше Превосходительство не отказать в любезности передать засвидетельствованную должным образом копию настоящей нотификации всем другим Державам, подписавшим Конвенцию.

Примите и пр.

(подпись) Чарлз М. Марлинг

Его Превосходительству

г-ну ван Карнебеек (Karnebeek)