![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Глава I
- •§ 17. Подобный этому церемониал соблюдался при визите королевы Нидерландов и принца Нидерландского в ноябре 1950 года.
- •Глава III
- •§ 23. Барон де Мартене, характеризуя функции лица, занимающего этот высокий пост, говорит:
- •§ 35. Сравнение королевских титулов по степени их древности дает такой порядок их старшинства:
- •§ 36. Но пока вопрос о приоритете не был окончательно урегулирован в 1815 году на Венском конгрессе, постоянно возникали споры.
- •§ 69. Некоторые монархи пользуются тремя видами титула: «grand titre» («большим титулом»), «titre moyen» («средним титулом») и «petit titre» («малым титулом»).
- •§ 72. Как указывается в меморандуме Форин оффис по этому вопросу, применяются также другие формы королевских писем:
- •§ 73. Законные наследники престола, если они не носят титула «императорский принц» или «королевский принц», титулуются так:
- •§ 99. Иногда, однако, пользование своим родным языком может причинить затруднения, как это видно из анекдотического случая, сообщенного д-ру Бушу графом Бисмарком2.
- •§ 106. Другие, менее употребительные, формы следующие.
- •§ 111. Французские обычаи после 1920 года:
- •§ 112. Французским иностранным ведомством соблюдается также ряд других правил оформления переписки.
- •§ 113. Британские обычаи.
- •Глава VIII
- •§ 120. В Соединенном Королевстве формой верительных грамот, адресуемых иностранным монархам, является «правительственное письмо» (Lettre de Cabinet), которое составляется в следующих выражениях:
- •§ 121. Если представитель аккредитуется при президенте республики, то формой верительных грамот является «министерское письмо» (Lettre de Chancellerie), составленное в следующих выражениях: {83}
- •§ 123. Отзывные грамоты могут быть облечены в форму «правительственного письма» (Lettre de Cabinet), например:
- •§ 124. Или в форму «министерского письма» (Lettre de Chancellerie):
- •§ 126. В настоящее время ответные письма на отзывные грамоты составляются по следующей форме, с некоторыми несущественными изменениями в зависимости от конкретных обстоятельств:
- •§ 134. По этому же типу были сформулированы полномочия, выданные в 1806 году сначала лорду Ярмуту, а впоследствии — совместно лорду Додерделю и лорду Ярмуту.
- •§ 136. Форма специальных полномочий, выдаваемых Сент-Джемским двором, на заключение договора или соглашения между главами государств, такова:
- •§ 137. Общее полномочие составляется в следующей форме:
- •§ 138. В случае заключения соглашения между правительствами форма полномочия, выдаваемого статс-секретарем Ее Величества по иностранным делам, такова:
- •§ 139. Во Франции пользуются такой формой:
- •§ 140. Пример из практики Соединенных Штатов Америки:
- •Глава IX
- •§ 143. Вот письмо первого графа Малмсбери к лорду Кэмдену, написанное по просьбе последнего, в связи с тем, что его племянник, мистер Джеймс, впервые получил назначение на дипломатическую службу:
- •§ 155. Депеши, их стиль.
- •§ 174. Uti possidetis и Status quo.
- •§ 176. Ne varietur.
- •§ 177. Условие sine qua поп означает такое условие, которое должно быть принято, если заключение соглашения желательно для той стороны, которой оно предложено.
- •§ 178. Casus belli и Casus foederis. Термины эти иногда смешивают. {111}
- •§ 180. Fin de non-recevoir первоначально был юридическим термином. Литтре толкует слово fin или во множественном числе fins как
- •§ 210. Постоянное пребывание посольства в той или иной стране является, строго говоря; актом вежливости, а не вопросом права в прямом смысле слова.
- •§ 218. Можно сказать, что для профессии дипломата необходимы некоторые, если не все, из следующих качеств:
- •§ 219. В большинстве стран к поступающим на дипломатическую службу предъявляется существенное требование о том, чтобы кандидат был подданным или гражданином данной страны.
- •§ 221. Отличительные черты и характеристика искусного дипломата были уже рассмотрены в гл. IX этой книги. К сказанному можно добавить несколько замечаний.
- •§ 223. Ш. Де Мартене сказал:
- •§ 241. Вот некоторые примеры из прошлого:
- •§ 256. Не говоря уже о том, что свою речь представитель должен выучить как можно лучше на память, он хорошо сделает, если будет иметь ее текст в кармане.
- •§ 257. После ответной речи монарха или президента дипломатический представитель согласно общепринятому обычаю не берет слова вторично.
- •§ 259. Речь испанского посла к президенту Французской Республики:
- •§ 260. Ответ президента Французской Республики:
- •§ 261. В большинстве столиц проводится заметное различие между приемом послов, с одной стороны, посланников и дипломатических представителей меньшего ранга — с другой.
- •§ 267. Чрезвычайный посланник и полномочный министр или министр-резидент отправляется во дворец в своем экипаже и является на аудиенцию один.
- •§ 274. Церемониал вручения верительных грамот иностранными представителями, аккредитованными при Правительстве Союза Советских Социалистических Республик.
- •§ 275. Церемониал Ватикана для послов, посланников и поверенных в делах.
- •Глава XV
- •§ 276. Дипломатические представители разделяются на следующие классы:
- •§ 277. Эта классификация основана на следующих постановлениях, принятых на Венском конгрессе в 1815 году и дополненных на Ахенском конгрессе в 1818 году.
- •§ 278. На Ахенском конгрессе уполномоченными пяти великих держав на заседании 21 ноября 1818 г. Было принято следующее дополнение:
- •§ 288. Приводимая ниже цитата может считаться авторитетным истолкованием этих понятий,
- •Глава XVI
- •§ 314. Если такого специального закона не существует, то применяется обычный порядок уголовного судопроизводства1.
- •§ 315. Изложенное выше, однако, предполагает наличие закона, предусматривающего надлежащие карательные меры, и добросовестное ведение судебного процесса.
- •§ 330. Этому соответствует § 4063 пересмотренного Свода законов Соединенных Штатов.
- •§ 332. Ниже приводятся некоторые заслуживающие внимания случаи из практики английских, французских и бельгийских судов.
- •§ 334. Приводим решения французских судов по вопросу об ответственности сотрудников или бывших сотрудников дипломатических миссий.
- •§ 342. Если речь идет об уголовном преступлении дипломатического представителя, то государство, в котором оно было совершено, должно потребовать выдачи преступника.
- •§ 351. Вопрос о независимости дипломатического представителя подробно разбирался многими авторами, особенно в прошлом.
- •§ 357. Но в прошлом дипломатические представители претендовали на более широкую юрисдикцию в отношении своих сотрудников. {198}
- •§ 358. Оппенгейм говорит:
- •§ 366. Следует, однако, упомянуть об одном деле, которое слушалось в германских судах.
- •§ 369. Временное торговое соглашение между Великобританией и Советским Союзом, подписанное в Лондоне 16 апреля 1930 г.2, содержало следующие постановления:
- •Глава XVII
- •§ 374. Оппенгейм идет еще дальше:
- •§ 378. Иммунитет жилища дипломатического представителя распространяется и на жилища его официальных сотрудников5.
- •§ 380. Если в помещении посольства или миссии совершено преступление посторонним лицом, то преступник должен быть передан местным властям.
- •§ 381. Насильственное задержание частного лица в иностранном посольстве или миссии должно вызвать вмешательство соответствующего правительства.
- •§ 383. Неприкосновенность жилища распространяется также на все предметы, необходимые для выполнения дипломатическим представителем своих обязанностей.
- •§ 384. Примером противоположного толкования может служить не раз упоминавшееся в литературе дело г-на Уитона, посланника Соединенных Штатов в Берлине в 1839 году.
- •§ 397. Примером может служить следующий случай, касавшийся Франции в понтификат папы Александра VII.
- •§ 399. Однако подписанный 7 сентября 1901 г. После боксерского восстания в Китае протокол между иностранными державами и Китаем о возобновлении дружественных отношений предусматривал2:
- •Глава XVIII
- •§ 406. Холл говорит1:
- •§ 407. По мнению Оппенгейма2:
- •§ 408. Ривье отмечает3: {220}
- •§ 410. Легко себе представить, какие злоупотребления привилегией беспошлинного провоза предметов, предназначенных для дипломатических представителей, допускались в прежнее время. Кальер говорит:
- •§ 411. Бисмарк как-то рассказал про Морни следующее:
- •§ 412. Льготы, предоставляемые дипломатическим представителям в Соединенном Королевстве:
- •§ 414. Перечислим льготы, которые, насколько это в точности выяснено, предоставляются дипломатическим представителям в некоторых других странах.
- •Глава XIX
- •§ 416. Шмельцинг устанавливает, что:
- •§ 418. Галлек замечает:
- •§ 421. Барон Хейкинг пишет:
- •§ 424. Что касается других сторон рассматриваемого предмета, то Холсбери в «Законах Англии» констатирует: {234}
- •§ 426. Ниже приводятся некоторые представляющие интерес случаи начиная с XVI по XX век.
- •§ 427. Договор между Италией и Святым престолом, заключенный 11 февраля 1929 г., предусматривает следующее:
- •§ 428. А. Когда государство, аккредитовавшее дипломатического представителя у находится в состоянии войны с третьим государством.
- •§ 430. Б. Когда государство, в котором дипломатический представитель аккредитован у находится в состоянии войны с третьим государством.
- •§ 431. Если государство, в котором представитель аккредитован, оккупировано вооруженными силами третьего государства, то может возникнуть ряд вопросов.
- •§ 451. В инструкциях, данных маркизу д'Отфору в 1750 году, после того как король Франции назначил его своим представителем в Вене, говорится:
- •§ 457. Титул «ваше превосходительство» дается послам как при устном, так и при письменном к ним обращении в силу их дипломатического ранга.
- •§ 459. Кальер говорит:
- •§ 465. Форма представителей ее величества во время официальных визитов флота.
- •§ 484. Ниже приводятся примеры удовлетворенных требований об отозвании дипломатического представителя.
- •§ 614. Подобным образом к тексту договора между Соединенными Штатами и Венесуэлой от 19 января 1922 г. Этими странами была введена дополнительная статья следующего содержания:
- •§ 619. Заключительный акт II Гаагской мирной конференции 1907 года был составлен совершенно по той же форме.
- •Глава XXV
- •§ 626. Временное торговое соглашение между Великобританией и Союзом Советских Социалистических Республик, Лондон, 16 апреля 1930 г.
- •§ 628. Статья 52 Гаагской конвенции о мирном разрешении международных столкновений от 18 октября 1907 г. Гласит:
- •§ 638. В Соединенном Королевстве принята следующая форма протокола обмена ратификационными грамотами договоров, заключаемых между правительствами:
- •§ 642. Конституция Французской Республики 28 сентября 1946 г. Содержит следующие постановления по вопросу о договорах:
- •Глава XXVII
- •§ 656. В качестве примера присоединения к Уставу Организации Объединенных Наций можно привести акт о присоединении Швеции, представленный ею 19 ноября 1946 г.4 и оформленный следующим образом:
- •§ 666. За последние годы широко применяются следующие формы вступления государств в многосторонние конвенции:
- •§ 667. Иногда вышеприведенные формулы несколько изменяются, как, например, в уставе Всемирной организации здравоохранения, ст. 79 которого содержит следующее положение4:
- •§ 668. Цели, которые преследуются внесением оговорок, ясно охарактеризованы в следующем отрывке из труда Мак Нэйра «The Law of Treaties»2:
- •§ 669. По вопросу о том, необходимо ли согласие всех других сторон в договоре для внесения данной оговорки, выдвигаются следующие мнения:
- •§ 672. По вопросу о прекращении действия договора сэр Арнольд Мак Нейр пишет:
- •§ 681. При предупреждении о прекращении действия договора не обязательно изложение причин, делающих этот шаг желательным или необходимым.
- •§ 685. По мнению Оппенгейма,
- •§ 686. Статья 102 Устава Организации Объединенных Наций устанавливает:
- •§ 692. Все перечисленные выше страны, являются они или не {367} являются членами Содружества, могут считаться «странами Содружества».
- •§ 693. Статус. Имперская конференция 1926 года определила следующим образом статус «группы самоуправляющихся государств (communities), состоящей из Соединенного Королевства и доминионов»:
- •Глава XXIX
- •§ 740. Членство. Первоначальными членами Организации Объединенных Наций были следующие государства:
- •§ 741. 14 Декабря 1955 г. В Организацию были принятые следующие государства:
- •§ 744. Совет Безопасности несет главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
- •§ 747. Согласно статье 55 Устава, Организация Объединенных Наций имеет целью содействовать:
- •§ 749. Международный Суд является главным судебным органом Организации Объединенных Наций. Он действует в соответствии со своим Статутом, который составляет неотъемлемую часть Устава (см. Гл. XXXII).
- •§ 750. Секретариат состоит из Генерального секретаря и такого персонала, который может потребоваться Организации для ее работы.
- •§ 761. Структура Организации
- •§ 764. Национальные комитеты
- •§ 767. Структура Организации
- •§ 770. Национальные комиссии
- •International civil aviation organisation (icao)
- •§ 773. Структура Организации
- •§ 776. В функции Международного валютного фонда входит:
- •§ 777. Структура Организации
- •§ 779. Функцией Банка является инвестирование или содействие инвестированию капиталов в целях восстановления и развития производительных сил на территориях стран-членов, в частности:
- •§ 798. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций одобрила в декабре 1946 года устав Международной организации по делам беженцев.
- •§ 800. В 1878 году в Утрехте была образована Международная метеорологическая организация, имевшая целью координирование и улучшение деятельности различных органов в области метеорологии.
- •§ 810. По вопросу о «добрых услугах» и «посредничестве» Оппенгейм пишет:
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •§ 827. Статья 96 Устава гласит следующее:
- •§ 837. Третий способ, посредством которого дело может быть передано в Международный Суд на основании ст. 36, п. 2 Статута, заключается в следующем:
- •§ 843. Статья 41 Статута хотя и помещена в главе о судопроизводстве, но касается вопроса, более существенного, чем вопрос процедуры. Она гласит следующее:
§ 221. Отличительные черты и характеристика искусного дипломата были уже рассмотрены в гл. IX этой книги. К сказанному можно добавить несколько замечаний.
Попытка свести искусство переговоров к ряду (зафиксированных навсегда) правил дело столь же тщетное и бесполезное, как попытка научить искусству держать себя в обществе. Помимо конкретного представления об общем положении международных дел и понимания интересов своей страны в особенности, характерными отличительными чертами искусного дипломата надо считать: такое знание людей, которое дает возможность правильно истолковать выражение лица и взгляда; гибкую манеру держаться, позволяющую добиться своего от слабого партнера с помощью серьезности, а от сильного — с помощью мягкости; способность быстро понять точку зрения оппонента и мастерски опровергнуть его возражения — все это качества, которые можно приобрести только при наличии природной склонности, общения с людьми и практическим знанием дела1.
§ 222. Кеннеди (Kennedy)2 следующим образом характеризует существенные качества искусного дипломата: он сговорчив и тверд; он избегает тех трудностей, которые нельзя преодолеть немедленно с тем, однако, чтобы устранить их при более благоприятных условиях; он учтив и нетороплив; он легко улавливает такую неискренность, которую не всегда замечают люди искренние; у него проницательный и тонкий ум в сочетании с развитым чувством чести; он обладает безошибочной интуицией, отличающей уместное от неуместного, и умеет легко приспособляться к обстоятельствам; в любом обществе он чувствует себя на месте и производит одинаково хорошее впечатление в кабинетах старой дипломатии и на трибунах новой.
§ 223. Ш. Де Мартене сказал:
«Для того, чтобы дипломатический представитель внушал доверие, столь необходимое для успеха его деятельности, надо, чтобы он своим поведением, без напускной непринужденности, заставлял верить в его искренность. Всякое подозрение в хитрости вызывает недоверие, от которого страдает ход дел. Но прямота не исключает благоразумия, и от хитрости можно отказаться, оставаясь все же осмотрительным»3.
§ 224. Общеизвестная острота сэра Генри Уоттона была использована злыми языками для утверждения, что метод, чаще всего применяемый дипломатами,— это извращение истины. Исаак Уолтон (Izaak Walton) в биографии, предпосланной книге «Reliquiae Wottonianae», пишет:
«Направляясь впервые послом в Италию и проезжая через Германию, он провел несколько дней в Августе (Аугсбург), где, бывая прежде, был хорошо известен многим лицам, славившимся ученостью и остроумием (тем, кто считается vertuosi своей нации). В их обществе он провел вечер в увеселениях, {132} причем Кристофер Флекамор (Christopher Flecamore)1 обратился к нему с просьбой вписать какое-нибудь изречение в его альбом («Albo» — книга с листами белой бумаги, которую многие из германских мелкопоместных дворян обычно имеют при себе); и сэр Генри Уоттон, уступая этой просьбе, воспользовался случайной фразой из беседы, происходившей в этом обществе, написал шутливое определение посла: «Legatus est vir bonus peregre missus ad mentiendum Reipublicae causa», что сэр Генри Уоттон счел возможным и правильным передать по-английски следующим образом: «An Ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country» — что означает: «Посол — это честный человек, посланный за границу, чтобы лгать на благо своей страны».
Однако слово «лгать» (на котором построена эта остроумная фраза) было употреблено в латинском оригинале не в том смысле, какой можно было бы придать (особенно в руках врага) на основании той версии, которую сэр Генри дал своему изречению в английском переводе. В таком виде оно мирно проспало среди других изречений в этом альбоме почти восемь лет, пока случайно не попало в руки Гаспара Шоппе (Jasper Scioppius), юриста-романиста, человека с беспокойной душой и злобным пером, который в своих книгах, направленных против короля Якова, опубликовал это изречение как принцип религии, исповедуемой королем и его тогдашним послом в Венеции сэром Генри Уоттоном; а вскоре затем эти писания появились и в Венеции в особых витринах со злорадным сообщением, что автором изречения является сэр Генри Уоттон.
Когда эти факты дошли до сведения короля Якова, он воспринял их как такую оплошность, такую слабость или даже нечто худшее со стороны сэра Генри Уоттона, что очень на него разгневался; это заставило сэра Генри написать две апологии: одну—адресованную Вельзерусу (Velserus) — одному из правителей Августы, на общепонятном языке, которую он приказал напечатать, раздавать и распространять в наиболее значительных городах Германии и Италии как противоядие против ядовитых [sic] книг Шоппе; а другую апологию — на имя короля Якова; обе эти апологии были так остроумны, так ясны и так изысканно красноречивы, что его величество (который был весьма компетентным судьей в таких вопросах), получив их, не мог не заявить публично, что сэр Генри Уоттон достаточно смягчил бы ими даже больший проступок» (изд. 4, 1685 г.).
В письме к Марку Вельзерусу по поводу своего «шутливого определения» Уоттон заявляет:
«Шутливое определение посла, которое восемь лет тому назад я, находясь проездом у моего друга Кристофера Флекамора, случайно оставил, по германскому обычаю, в дружеском альбоме, гласило буквально: «Legatus est vir bonus, peregre missus ad mentiendum Reipublicae causa». Определение это, пожалуй, настолько обще, что могло бы охватывать даже личных легатов»2.
Это представляется нам достаточным опровержением, поскольку дело касается сэра Генри Уоттона.
|
{133} |
Глава XIII
PERSONA GRATA
§ 225. Каждое государство имеет право отказаться принять того или иного дипломатического представителя по причинам, связанным с его личными качествами или с его прошлым, например в том случае, если известно, что он питал враждебные чувства к государству, в котором предполагается его аккредитовать. Кроме того, дипломатического представителя можно отклонить и из-за характера той миссии, которую предполагается на него возложить, или, как это выразительно и сжато формулируется по-латыни, — ex eo ob quod tnittitur (из-за того, зачем его посылают). Если папа заявит о своем намерении послать своего легата или нунция в какие-либо протестантские страны, то весьма вероятно, что такой представитель не будет принят. Османская Порта в течение долгого времени отклоняла обмен послами с Соединенными Штатами, пока эти последние не послали, наконец, в Константинополь эскадру военных кораблей и под угрозой бомбардировки исторгли у Порты обещание пойти на предложенное ей соглашение1.
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ АГРЕМАНА (Agnation)
§ 226. Чтобы избежать неприятностей, связанных с отказом, принято заблаговременно сообщать фамилию лица, намеченного к назначению на дипломатический пост, главе государства, в котором предполагается это лицо аккредитовать. Как правило, это делается конфиденциально, чаще всего через отзываемого дипломатического представителя той страны, которая запрашивает согласия на новое назначение, или через ее временного поверенного в делах. Иногда сам министр иностранных дел обращается с таким запросом к дипломатическому представителю государства, в котором дипломат должен быть аккредитован. Когда папе предстояло назначить нунция или легата в Испанию (в прежнее время они посылались также {134} ко дворам Австро-Венгрии, Франции и Португалии), то он посылал туда список из трех имен (так называемые «terna») монарху, который затем и выбирал одного из кандидатов по своему усмотрению. Если при этом у монарха не было особых причин для осуществления права выбора, то обычно выбиралось имя, значившееся в списке первым. В 1819 году французский министр иностранных дел Дессоль послал Нессельроде список четырех кандидатов, любого из которых король готов был назначить послом в Санкт-Петербург, причем особенно рекомендовался первый по списку кандидат. Однако Александр выбрал ля Ферронё, который стоял в списке вторым1.
§ 227. Должен ли отказ в согласии на предлагаемое назначение сопровождаться указанием причин отказа, — вопрос спорный. Но если в этом случае государство, которому отказано, запрашивает о причинах и не получает ответа или если правительство, кандидат которого не принят, полагает, что причины, на которые сослалась другая сторона, недостаточны, то это государство может отказаться вообще от назначения представителя и предпочесть оставить свое дипломатическое представительство в руках поверенного в делах.
Тем не менее Панамериканская конвенция, подписанная 20 февраля 1928 г. в Гаване, устанавливает для подписавших ее государств следующие правила: «Статья 8. Ни одно государство не может аккредитовать своих дипломатических представителей в других государствах без предварительного соглашения с последними. Государства вправе отказаться принять представителя другого государства или, уже приняв его, вправе потребовать его отозвания, не будучи обязаны сообщать мотивы такого решения».,
§ 228. В литературе приводится ряд примеров таких отказов, а из практики известны и другие случаи, не попавшие в печать. Один из самых известных случаев —это отказ российского императора Николая I принять сэра Стрэтфорда-Каннинга в 1832 году на том основании, что его назначение состоялось якобы без предварительного уведомления, поскольку Пальмерстон упомянул о нем в беседе с российским послом в Лондоне только через десять дней после того, как оно было официально опубликовано. Предполагали, что возражение императора против Каннинга было основано на мотивах личного характера, и, хотя британское правительство утверждало, что правительство свободно в выборе своих представителей при иностранных дворах, император отказался принять его, и нормальные отношения между двумя дворами были восстановлены только в 1835 году, когда послом был назначен лорд Дерхем.
§ 229. В прошлом случаи отказа принять дипломатического представителя могли иметь место по таким, например, причинам. Швеция отказалась в 1757 году принять британского посланника Гудрича потому, что он уже после своего назначения посетил монарха, с которым Швеция находилась в состоянии войны; в результате Великобритания порвала дипломатические сношения с {135} Швецией1. В 1820 году сардинский король отказался принять прусского посланника барона фон Мартенса, так как он был женат на дочери цареубийцы. В 1847 Году ганноверский король отказался принять графа фон Вестфалена потому, что тот был католиком.
§ 230. В настоящее время практика предварительного запроса признана как вполне обоснованная большинством государств, если не считать того, что Соединенные Штаты, соблюдавшие практику предварительного запроса о приемлемости лиц, назначаемых послами, твердо держались, по крайней мере до недавнего времени, того принципа, что в отношении посланников и дипломатических представителей низшего ранга в этом нет необходимости. Но, по-видимому, принцип этот подвергся некоторым изменениям, поскольку цитированная выше ст. 8 Панамериканской конвенции от 20 февраля 1928 г. между Соединенными Штатами и большинством американских стран предписывает, что ни одно государство не может аккредитовать своих дипломатических представителей в другие государства без предварительного соглашения с этими последними.
§ 231. В 1885 году Кейли был назначен посланником Соединенных Штатов в Риме. Итальянское правительство заявило просьбу выбрать другое лицо, не приводя, однако, никаких мотивов. Но представлялось очевидным, что основанием для отказа принять Кейли послужила речь, произнесенная им на публичном собрании католиков, где был заявлен протест против аннексий Папской области Итальянским королевством. Государственный секретарь Соединенных Штатов Бэйярд признал «полное и суверенное право короля Италии решать вопрос о личной для него приемлемости посланника», и Кейли, поставленный в известность об отказе итальянского правительства, сам отказался от своего назначения.
§ 232. После этого Кейли был назначен в Вену; но так как здесь, как и в Риме, это назначение вызвало серьезные сомнения, то австро-венгерскому посланнику в Вашингтоне было поручено обратить самым дружественным образом внимание правительства Соединенных Штатов на то, что согласно существующей дипломатической практике принято до назначения любого посланника за границу запрашивать согласие (agremant — «агреман») от правительства, при котором он будет аккредитован. К этому было добавлено, что «положение иностранного посланника, женатого гражданским браком на еврейке, было бы в Вене нежелательно и невыносимо». Такая мотивировка дала. Бэйярду возможность возразить, что единственная приводимая причина отказа — это ссылка на вероисповедание г-жи Кейли и что он с негодованием отвергает эту ссылку в качестве обоснования отказа, хотя и признает
«не подлежащее сомнению право каждого правительства самому решать, приемлема или неприемлема для него личность кандидата, представляемого ему в качестве посланника другого государства, и, в порядке осуществления своего высокого и дружественного усмотрения, принять или не принять лицо, представляемое в указанном качестве». {136}
Позднее Бэйярд занялся рассмотрением вопроса, было ли необходимо предварительно запрашивать согласие правительства, при котором предполагалось аккредитовать посланника. Соединенные Штаты прежде никогда этого не делали потому, что в стране периодически повторяются выборы и может случиться, что новое правительство не получит согласия иностранного правительства на назначение представителей, взгляды которых совпадают с новым вотумом общественного мнения, если новое правительство придет на смену такому, политика которого более согласовалась с политикой соответствующего иностранного правительства. Впоследствии австро-венгерское правительство объясняло свой отказ тем, что против Кейли возражало итальянское правительство и что точка зрения последнего нашла весьма серьезные отклики в Вене после того, как президент назначил Кейли в Австро-Венгрию; тот факт, что жена Кейли еврейка, не оказал влияния на решение правительства; но оно не в состоянии изменять сложившиеся в обществе обычаи, хотя бы они были неблаговидны с его точки зрения. Главным мотивом возражения был не образ действий Италии, а публичные высказывания Кейли, носившие неприятный для австро-венгерского правительства характер. В конце концов это правительство решительно отказалось принять Кейли, и он подал в отставку. Президент воздержался от назначения другого лица, и руководство миссией было оставлено за секретарем в качестве поверенного в делах1.
§ 233. В 1891 году Соединенные Штаты назначили посланником в Китае Г. У. Блэра. В то время как он находился на пути туда, китайское министерство иностранных дел телеграммой заявила протест против его назначения на том основании, что в 1882 и 1888 годах он «жестоко оскорблял Китай в сенате» и «обращал на себя внимание особой активностью в проведении тиранического акта о запрещении въезда китайцев в Соединенные Штаты». В ответ на просьбу о пересмотре вопроса китайское министерство иностранных дел сообщило, что «г-н Блэр не пользуется в Китае популярностью», но что если президент может что-нибудь сделать для отмены акта о запрещении 1888 года, то «положение в Китае могло бы сильно измениться, и тогда уже не имело бы большого значения, что говорил Блэр, и он был бы принят, если бы президент просил об этом». Около трех месяцев спустя президент сообщил Блэру, что принимает его отставку. В то же время аккредитованному в Китае посланнику было поручено заявить, что ссылка на те суждения о китайском народе, которые поддерживались и высказывались Блэром в прениях по законопроекту, не может считаться достаточной.
«Если г-н Блэр не может быть принят в качестве посла, пока не отменен этот закон (1888 г.), и потому именно, что этот закон существует, то трудно примирить эту позицию с тем фактом, что в Пекине продолжают оказывать дружественный прием нынешнему посланнику Соединенных Штатов. С этой точки зрения, как и со всякой другой, занятая Китаем позиция неуместна и неприемлема». {137}
В деятельности дипломатического представительства США в Пекине перерыва в этом случае не произошло1.
ПРИНЯТИЕ СОБСТВЕННОГО ПОДДАННОГО СТРАНЫ В КАЧЕСТВЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ
§ 234. Случаи, когда подданный какого-либо государства является представителем иностранного государства в своей собственной стране, встречаются не часто. Для того чтобы выступить в такой роли, этот подданный должен предварительно испросить на то одобрение от своего государя или правительства.
§ 235. Во Франции в течение определенного периода имело, по-видимому, в силу конституционного принципа то правило, что французские граждане не принимаются в Париже в качестве иностранных послов или посланников. И почти столетие тому назад британское правительство отказалось принимать британских подданных в качестве глав иностранных миссий.
§ 236. В 1878 году М. Гопкинс, пожелавший за отсутствием гавайского посланника в Соединенном Королевстве, чтобы его признали поверенным в делах, был поставлен в известность, что он, как британский подданный, не может быть принят в этом качестве, причем ему напомнили о таком же ответе по существу данного вопроса, сообщенном ему еще в 1859 году. А в 1886 году А. Гофнунг, аккредитованный в качестве гавайского поверенного в делах, был принят в этом качестве лишь после того, как натурализовался в Гавайях и таким образом перестал быть британским подданным. Его племянник С. Гофнунг таким же путем отказался от британского подданства и получил право действовать как временный (ad interim) поверенный в делах в отсутствие главы миссии.
§ 237: В Соединенном Королевстве давно уже установлен принцип, что ни один британский подданный, принадлежащий к составу иностранного посольства или миссии; кроме прислуги, не имеет права на защиту, оказываемую дипломатическому корпусу в силу статута 7-го года царствования королевы Анны (гл. 12). 8 июля 1786 г. в «London Gasette» было опубликовано следующее извещение:
«Ввиду того что за последнее время имели место неоднократные обращения людей всякого звания к иностранным посланникам в Англии с просьбой назначить их секретарями тех или иных из упомянутых иностранных посланников с целью воспользоваться защитой, какая предоставляется лицам, занимающим указанную должность, против нормального порядка судопроизводства в разного рода делах и поскольку такая привилегия может повести ко многим злоупотреблениям, Его Величеству благоугодно, чтобы отныне статс-секретарь не давал ни одному подданному Его Величества разрешения числиться в канцелярии шерифа в списке тех, за кем признается право на защиту со стороны какого-либо иностранного посланника, за,исключением тех только лиц, какие могут состоять при упомянутом иностранном посланнике в качестве личной прислуги.
Кармартен.
|
{138} |
27 августа 1952 г. опубликовано положение об исключении британских подданных из числа лиц, имеющих право на защиту, предоставляемую сотрудникам иностранных миссий, прислуге.
§ 238. Впрочем, в отношении должности секретаря некоторых восточных миссий в Англии указанное выше запрещение приема британских Подданных в число сотрудников иностранных миссий-не применялось. Китайская, японская и сиамская миссии время от времени принимали на эту должность британских подданных, и эта практика, по-видимому, существовала и в некоторых других миссиях. Но при этом ставится условие, что за такими лицами не будет признаваться право на дипломатические привилегии и их имена не будут заноситься в тот список лиц, пользующихся указанным правом, который передается шерифам Лондона и графства Миддлсекс.
§ 239. Государство может заранее объявить те условия, на которых оно соглашается принять кого бы то ни было из своих подданных в качестве иностранного дипломатического представителя или сотрудника штата при таком представителе. Но если этот подданный принимается без такого предварительного соглашения, то он пользуется всеми присвоенными дипломату правами (jus legationis)1.
Когда иностранный посланник в виде исключения является подданным того государства, в котором он аккредитован, и его принципал не возражает против того, чтобы он продолжал считаться таковым, то он подлежит юрисдикции этого государства по всем делам, не связанным с его дипломатической миссией; но и оставаясь-подданным двора, при котором он пребывает, он должен, поскольку дело идет о возложенных на него функциях дипломатического представителя, пользоваться независимостью и всеми другими привилегиями и прерогативами, вытекающими из той должности, которую он/занимает, в течение всего периода действия его миссии, если только его монарх, изъявляя согласие принять его, не сделал ясно выраженной оговорки о том, что он будет по-прежнему рассматриваться как подданный этого монарха2.
§ 240. В 1890 году в деле Макартни против Гарбетта и др. истец, сэр Г. Макартни, британский подданный и английский секретарь китайской миссии в Лондоне, требовал возмещения ему суммы в 118 ф. ст., которую он уплатил в принудительном порядке, чтобы избежать наложения ареста на мебель в его доме в обеспечение взноса приходских сборов, причитавшихся с него в пользу церкви Сент-Мэрилебон. Судом было признано, что, поскольку его имя было сообщено в обычном порядке министерству иностранных дел и занимаемое им положение сотрудника китайской миссии признавалось без каких-либо оговорок или условий, он, несомненно, имеет право на привилегии дипломатического корпуса, из чего следует, что его личное имущество освобождено от ареста. Его права полностью ограждены тем местным актом (35 года царствования Георга III, гл. 73), на основании которого взимались приходские сборы. Сверка с трудами по международному праву подтвердила то мнение, что для возможности обойти закон об изъятии существует только один способ,— принимая дипломатического представителя, обязать его признать, что он должен будет подчиняться местной юрисдикции. Дело по иску сэра Г. Макартни было решено в его пользу, с присуждением ему и судебных издержек3.