Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Эрнест Сатоу Рук-во по дип.практике.docx
Скачиваний:
30
Добавлен:
12.09.2019
Размер:
979.38 Кб
Скачать

§ 35. Сравнение королевских титулов по степени их древности дает такой порядок их старшинства:

Франция (восшествие на престол Хлодвига в 481 г. н. э., не говоря уже о его титуле «Старшего сына церкви», признанным впоследствии за королем Франции).

Испания (королевство Астурийское — в 718 г.).

Англия (Эгберт — 827 г.).

Австрия (Венгрия — королевство с 1000 г.).

Дания (Канут — 1015 г.).

Обе Сицилии (Норманское королевство—1130 г.).

Швеция (1132 г.— объединение королевств Шведского и Готского).

Португалия (Альфонсо I — в 1139 г.).

Пруссия (королевство — с 11 января 1701 г.).

Италия (королевство Сардинское — 1720 г.).

Россия (принятие императорского титула — 22 октября 1721 г.).

Бавария (26 декабря 1805 г.).

Саксония (11 декабря 1806 г.).

Вюртемберг (26 декабря 1806 г.).

Ганновер (12 октября 1814 г.).

Голландия (16 мая 1816 г.).

Бельгия (2 июля 1831 г.).

Греция (7 мая 1832 г.).

Турция («допущена к участию в преимуществах европейского публичного права и концерта держав» Парижским трактатом от 30 марта 1856 г.)1.

§ 36. Но пока вопрос о приоритете не был окончательно урегулирован в 1815 году на Венском конгрессе, постоянно возникали споры.

В 1564 году папа Пий IV объявил, что Франции принадлежит приоритет перед Испанией в связи с вопросом относительно рангов послов этих двух держав в Риме2. В 1633 году3, когда Христиан IV  {35}  Датский задумал отпраздновать свадьбу своего сына, наследного принца, возник спор между французским послом графом д'Аво и испанским послом маркизом де ля Фуэнте. Датские министры, предлагая графу д'Аво разные выходы из возникшего затруднения, советовали ему, в частности, сесть непосредственно за королем или за послом императора. На это д'Аво ответил: «Я дам испанскому послу возможность выбрать место, какое он считает наиболее почетным, а когда он займет это место, я его сброшу и сам займу это место». Чтобы избежать дальнейших споров, де ля Фуэнте, сославшись на срочные дела в другом месте, не присутствовал на церемонии, В 1657 году такого же рода спор возник в Гааге между специальным послом Франции де Ту и испанским послом Гамарра1.

§ 37. Более серьезный инцидент произошел 30 сентября 1661 г. в Лондоне в связи с торжественным въездом шведского посла. По обычаю все аккредитованные в столице послы посылали свои кареты для участия в кортеже. Испанский посол де Ваттевилль послал к пристани у Тауэра, откуда должна была отправиться процессия, свою карету с капелланом и дворянином своей свиты в сопровождении почти 40 вооруженных слуг. Там уже оказались карета французского посла графа дЭстрада и королевская карета для шведского посла. Во французской карете находился сын графа дЭстрада со свитой, карету эскортировали 150 слуг, из которых сорок имели огнестрельное оружие. Когда шведский посол сошел на берег и занял свое место в королевской карете, французская карета сделала попытку проехать следом, но так как испанцы оказали сопротивление, французы бросились на них с обнаженными шпагами и обстреляли их. Испанцы, защищаясь, подрезали сухожилия у двух французских лошадей, смертельно ранили форейтора, стащили кучера с козел, а затем победоносно заняли в процессии место, которое уже никто больше не стал у них оспаривать2. Людовик XIV, узнав об этом происшествии, приказал испанскому послу покинуть Францию, а своему представителю в Мадриде послал инструкцию потребовать удовлетворения: де Ваттевилль должен быть наказан, кроме того, Испания должна была дать обязательство, что ее послы при всех иностранных дворах впредь будут уступать дорогу послам Франции. В случае отказа Испании выполнить эти требования Франция угрожала объявить ей войну. Испанский король, стремясь избежать разрыва, отозвал де Ваттевилля из Лондона и назначил маркиза де ля Фуэнте чрезвычайным послом в Париж с поручением дезавуировать поведение де Ваттевилля и заявить, что всем испанским послам запрещено вступать из-за приоритета в соперничество с послами христианнейшего короля3.  {36}  Окончательно этот вопрос был улажен Фамильным пактом 15 августа 1761 г., согласно которому в Неаполе и Парме, монархи которых принадлежали к фамилии Бурбонов, посол Франции всегда должен был пользоваться старшинством, но при других дворах ранг должен был определяться датой прибытия. Если же оба посла прибыли в один день, то старшинство получал французский посол1.

§ 38. Такое же соперничество привело к инциденту между российским и французским послами. Последний имел инструкции поддерживать свой престиж в среде дипломатов всеми возможными средствами и уступать место только послам папы и императора. Россия же хотя и не обязывала своих послов притязать на старшинство перед французским послом, но предлагала им фактически не уступать ему старшинства. Зимой 1768 года на придворном балу в Лондоне российский посол, прибыв первым, занял место рядом с послом императора, сидевшим на первой из двух скамей в дипломатической ложе. Французский посол запоздал; но, устроившись на второй скамье, он сумел пролезть между двумя своими коллегами. Последовал крупный разговор, а инцидент закончился дуэлью, в результате которой российский посол был ранен2.

§ 39. В 1760 году премьер-министр Португалии Помбаль по поводу брака принцессы Бразильской разослал иностранным представителям циркуляр с уведомлением о предстоящей церемонии и о том, что впредь послы при лиссабонском дворе, за исключением папского нунция и посла императора, будут занимать места при нанесении визитов и на аудиенциях в соответствии с датами их верительных грамот. Когда об этом было доложено французскому министру иностранных дел Шуазелю, то он решительно заявил, что «король не желает уступать ранга, подобающего его короне, и его величество не думает, чтобы дата верительных грамот могла в каком бы то ни было случае или под каким бы то ни было предлогом умалить права и достоинство Франции». К этому заявлению он добавил, что хотя короли являются, без сомнения, полными хозяевами в своих владениях, но их власть не распространяется на то, чтобы присваивать тот или иной ранг другим венценосцам без их согласия. «Фактически,— сказал он,— ни один суверен не признает за другими суверенами право устанавливать законы по делам этого рода. Все державы обязаны не делать в отношении любой другой державы ничего противоречащего обычаям, изменить которые они не имеют власти.., старшинство основано на сравнительной древности монархий, и затрагивать столь драгоценное право не дозволено даже государям... Никогда, ни под каким предлогом король не согласится на нововведение, умаляющее достоинство его трона». Испания также мало склонна была принять новые правила этикета, предложенные португальским двором. Венский двор, хотя права Императора не были в данном случае затронуты,  {37}  ответил Парижу, что подобная нелепость заслуживает лишь презрения, и рекомендовал Франции совместно с Испанией ликвидировать смешные претензии португальского министра1.

§ 40. Таким образом, предложение Помбаля не имело успеха, и вопрос о приоритете оставался все в том же положении до начала прошлого столетия. На Венском конгрессе уполномоченные назначили комиссию, которая после двухмесячного обсуждения вопроса представила проект, устанавливавший деление держав на три класса, в зависимости от чего и должно было регулироваться положение дипломатических представителей. Но поскольку этот проект не встретил единодушного одобрения, особенно в отношении ранга, присваиваемого крупным республикам, то был найден более простой выход: решено было впредь совсем не учитывать относительное старшинство монархов и установить, что в каждом классе держав положение дипломатических представителей зависит от старшинства между ними, то есть от даты официального извещения об их прибытии. И чтобы избавиться от пережитков теории, по которой ранг одних монархов выше, чем ранг других, уполномоченные решили также, что: «в актах или договорах между несколькими державами, допускающими чередование, порядок, в котором должны следовать подписи, будет определяться жребием между министрами»2.

§ 41. Чередование (или «альтернат») заключалось в следующем: в том экземпляре документа или договора, который предназначался для данной державы, имена главы государства и его уполномоченных ставились впереди имен других участников, и подписи уполномоченных данной державы также проставлялись впереди подписей других сторон, подписавших договор. Таким образом, каждая держава занимала почетное место поочередно.

§ 42. Англия и Франция еще в 1546 году установили между собой альтернат3, но, несмотря на это, он не соблюдался сколько-нибудь постоянно. Когда в договоре от 13 января 1631 г., заключенном между Густавом-Адольфом и Людовиком XIII, имя французского короля оказалось на первом месте в обоих экземплярах договора, шведский король заявил протест, и дело было улажено в соответствии с его желанием. Франция не притязала на соблюдение альтерната в ее договорах с императором, но до самого конца царствования Людовика XVI отказывала в альтернате берлинскому, лиссабонскому и туринскому дворам4. В 1779 году альтернат  {38}  был соблюден при заключении Тешенского договора между французским и русским дворами1.

§ 43. Когда в Гааге оформлялось присоединение Филиппа V к заключенному в 1718 году Четверному союзу, были подписаны двенадцать экземпляров протокола — Шесть для императора и по два для Франции, Испании и Англии. На всех экземплярах первым подписался уполномоченный императора, а за ним остальные в порядке, показанном в следующей таблице:

Для Императора —

Император, Испания, Англия, Франция

Император, Испания, Франция, Англия.

Император, Франция, Англия, Испания.

Император, Франция, Испания, Англия.

Император, Англия, Испания, Франция.

Император, Англия, Франция, Испания.

Для Испании —

Император, Испания, Англия, Франция

Император, Испания, Франция, Англия

Для Франции —

Император, Франция, Англия, Испания

Император, Франция, Испания, Англия

Для Англии —

Император, Англия, Испания, Франция

Император, Англия, Франция, Испания

Таким образом, признав первенство императора, три другие державы допустили между собой альтернат.

§ 44. Во избежание, как видно, споров об альтернате он в некоторых случаях заменялся тем, что уполномоченные подписывали только экземпляр, предназначенный для другой стороны, как это было сделано при заключении Вестминстерского договора 6 января 1756 г. между Георгом II и Фридрихом Великим и в других случаях. Клюбер утверждает, что на конгрессах в Утрехте (1713 г.) и в Ахене (1748 г.) каждая из высоких договаривающихся сторон вручила каждой из остальных по документу, подписанному только ею одной2.

§ 45. Священная Римская империя перестала существовать в июле 1806 года в связи с образованием Рейнской конфедерации; вместе с ней исчезло и то старшинство над другими монархами, которым прежде пользовался германский император и на которое не мог притязать император Австрии, поскольку к 1815 году его титул имел только 11-летнюю давность. Что же касается Франции, то ее положение в это время было не таково, чтобы она могла вновь заявить свои притязания на признание ее старшинства остальными державами. С этого времени равенство всех независимых и суверенных государств — империй, королевств или республик — в отношении их ранга получило всеобщее признание, и представляется неправдоподобным случай, когда при подписании договора какая-либо держава отказала бы в альтернате; впрочем, в новейшее время  {39}  практиковавшийся ранее в случаях многосторонних договоров метод подписания нескольких оригиналов с соблюдением поочередного первенства в каждом уже вытеснен более удобным методом подписания единого документа в алфавитном порядке названий участвующих стран.

§ 46. Описанные выше инциденты относятся к тому историческому периоду, когда к вопросам старшинства между государствами относились особенно ревниво как к делу, затрагивающему личное достоинство монархов; тем не менее едва ли можно считать, что переход к более демократическим формам правления умаляет важность, придаваемую государствами вопросу о поддержании их положения в отношении других государств. Ваттель (Vattel) говорит об этом:

«Как бы ни изменялась у нации форма правления, эта нация все же сохранит за собою ранг и почести, ранее ей принадлежащие. Когда Англия низложила своих королей, Кромвель не допускал с чьей бы то ни было стороны отказа в тех почестях, которые воздавались короне или нации, и сумел повсюду сохранить за английскими послами тот ранг, который ранее за ними признавался»1.

То же самое можно сказать и о тех последовательных сменах монархической и республиканской форм правления, которые имели место во Франции.

§ 47. В Советском Союзе все его дипломатические представители имеют только одно звание — «полномочных представителей», но это звание уточняется для каждого из них в отдельности путем дополнительного указания в верительных грамотах присваиваемого ему ранга посла, посланника и пр., чтобы сохранить за каждым его относительное старшинство (см. § 21 б)2. Благодаря этому советский представитель в Китае стал дуайеном (doyen) дипломатического корпуса3.

§ 48. В Версальском договоре и других мирных договорах, принятых Парижской мирной конференцией 1919 года, пять главных союзных и объединенных держав получили приоритет перед всеми другими государствами, совместно боровшимися против центральных держав.

§ 49. Д-р Дж. Б. Скотт (J. B. Scott)4 сообщает, что представители Соединенных Штатов на I мирной конференции в Гааге  {40}  в 1899 году заняли место за столом под литерой «Е» («Etats-Unis»), а в 1907 году на II мирной конференции — под литерой «А» — «Америка» («Amerique»), тем временем вспомнили, что официальное название страны — «Соединенные Штаты Америки»; это счастливое филологическое открытие, как отмечает д-р Скотт, позволило делегатам Соединенных Штатов на последней конференции воспользоваться выгодами первой буквы алфавита и получить старшинство над другими американскими государствами.

 {41} 

Глава V

ТИТУЛЫ И ПРИОРИТЕТ МОНАРХОВ

ТИТУЛЫ

§ 50. Первоначально титул «величество» принадлежал одному только императору, который говорил о себе — «Мое величество». Короли титуловались «высочеством» или «светлостью». В очень старинных хартиях при упоминании императора встречаются титулы «Altitudo» («высочество»), «Illuster» — вместо «Illustris» («светлейший») и «Nobilissimus» («благороднейший»), причем последний титул давался королю Франции до XII века. Сыновья императора титуловались «Nobilissimus» («благороднейший») и «Purpuratus» («порфироносный»)1. С конца XV века титул «величество» приняли и другие коронованные особы, следуя примеру французских королей. В частности, он был принят королем Дании Иоанном (1481—1513): в Испании — Карлом I (он же — император Карл V); в Англии — Генрихом VIII. В Португалии в 1578 году2 Англия и Дания применили его. взаимно в 1520 году, Швеция и Дания — в 1685 году. В начале XVIII века Франция впервые титуловала так короля Дании, а в 1713 году — короля Пруссии, ставшей королевством только с 1701 года. Император дал этот титул королю Франции при заключении в 1648 году Вестфальского мира, а вскоре после этого — и другим королям. Император Карл VII давал его всем королям без различия.

§ 51. Титул вежливости, воздаваемый папе, по-французски — «Tres-Saint Рёге» («святейший отец»), также «Venerable Рёге» («досточтимый отец») или «Tres-Venerable Рёге» («досточтимейший отец»), «Ваше святейшество» по-французски «Saintete» или «Beatitude» («святость», «блаженство»); обращаясь к папе с письмом, католические монархи подписываются «devoue» или «tres-devoue, fils» («преданный» или «преданнейший сын»). Со своей стороны, папа, обращаясь к ним письменно, называет такого монарха по-латыни — «Carissime in Christo Fili» или «Dilectissime in Christo Fili» («дражайший во Христе сын» или «любезнейший во Христе сын»), а по-итальянски — «Dilectissimo», «Carissimo Figlio». К императорам  {42}  обращаются по-французски — «Sire» («государь») и «Majeste Imperiale» («императорское величество»). При обращении к королям употребляются титулы — «Sire» («государь») и «Majeste» («величество»). Других суверенных государей, если они имеют право на королевские почести, титулуют — «Monseigneur» («монсеньер») и «Altesse Royale» («королевское высочество»); тех, кто пользуется правом на такой титул,— «Monseigneur» и «Altesse Serenissime» («светлейшее высочество»). Предполагаемого наследника императорской или королевской короны титулуют: «Monseigneur», «Altesse Imperiale» или «Royale» («императорское» или «королевское высочество»), в зависимости от обстоятельств.

§ 52. Те же титулы вежливости употребляются при обращениях к императрицам, королевам и принцессам в соответствии с происхождением или с рангом их супругов, вместо «Sire» к ним обращаются «Madame» («государыня»). Если принцесса, по своему происхождению имеющая право называться императорским или королевским высочеством, вступает в брак с принцем, не имеющим этого титула, то к ней продолжают обращаться по-прежнему; но за этим исключением принцессы носят тот же титул, какой присвоен их супругам, если иной порядок не установлен особым соглашением.

§ 53. Германский император титуловался «императорским и королевским величеством»1. Австрийский император носил титул «император Австрии, апостолический король Венгрии». Русский император титуловался «император и самодержец всероссийский». Русский титул «царь» не применялся в официальных упоминаниях об этом монархе. Император Японии титулуется по-японски «тен-но»; титул «микадо» считается устаревшим и употребление его нежелательным.

§ 54. Согласно указу, данному королем Георгом V в Букингемском дворце 13 мая 1927 г., титул его величества таков: по-латыни — «Georgius V, Dei Gratia Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Rex, Fidei Defensor, Indiae Imperator»; по-английски — «George V, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas King, Defender of the Faith, Emperor of India»; по-французски—«George V, par la Grace de Gieu, Roi de Grande Bretagne, d'Irelande et des Territoires britanniques au dela des Mers, Defenseuer de la Foi, Empereure des Indes»; по-русски— «Георг V, Божией милостью король Великобритании, Ирландии и Британских доминионов за морями, защитник веры, император Индии».

При вступлении на престол королевы Елизаветы II она приняла титул — «Елизавета II, Божией милостью королева Великобритании, Ирландии и Британских доминионов за морями, защитница веры». Изменения, внесенные в этот титул, явились результатом обсуждения вопроса в Лондоне в 1952 году; подробное изложение этого вопроса можно найти в § 695.  {43} 

§ 55. Императоры и короли, переставшие царствовать вследствие отречения от престола или по другим причинам, иногда продолжают титуловаться дружественными монархами «величествами». Парижский трактат от 11 апреля 1814 г. предусматривал, что их величества император Наполеон и императрица Мария-Луиза сохранят эти титулы и звания.

§ 56. Титул «Altesse» («высочество»), который первоначально давался главным образом итальянским владетельным князьям, а в Германии — курфюрстам и владетельным герцогам и князьям, позднее носили и те князья, которым он был пожалован императором1. Хотя немецкий титул «Hoheit» («высочество») буквально соответствует французскому «Altesse», но он стал чем-то средним между «Altesse Royale» («королевское высочество») и «Altesse Serenissime» («светлейшее высочество»); но когда с титулом «Hoheit» обращались к принцу императорской или королевской фамилии, этот титул всегда сопровождался словом «kaiserliche» («императорское») или «kongiliche» («королевское»). Титул «Hoheit», сам по себе считавшийся выше рангом, чем «Durchlaucht» («светлость»), был в 1844 году принят владетельными князьями древних герцогских фамилий Германии, в частности Саксонии, Ангальта, Нассау и Брауншвейга, в отличие от титула «Durchlaucht» (означающего также «высочество»), который носили германские владетельные князья не древних родов, а также те высшие гражданские или военные сановники, которым он жаловался, когда они становились князьями. Титул «Erlaucht» («сиятельство») был пожалован древним германским графским семьям, владения которых были аннексированы после ликвидации Империи в 1806 году2. Список таких семей можно найти в части II «Готского альманаха».

§ 57. Турецкий султан первоначально титуловался «Sa Hau-tesse» («его высочество»); в договорах, заключенных с Турцией в 1854 и 1856 годах, он титуловался «Sa Majeste Imperiale» («его императорское величество»), и с тех пор этот титул всегда ему присваивался. Египетский хедив титуловался раньше «Son Altesse», («его высочество»), король Египта — «Sa Majeste» («его величество»).

§ 58. Титул великого герцога первоначально был прерогативой владетельных князей Тосканы: папа Пий V пожаловал его Козимо I Медичи3. До конца войны 1914—1918 годов этот титул носили в Германии шесть владетельных князей, а именно: Бадена, Гессена, Мекленбург-Шверина, Мекленбург-Стрелица, Ольденбурга и Саксен-Веймар-Эйзенаха. Его носит великая герцогиня Люксембургская, которую величают «королевским высочеством». В России престолонаследник титуловался «наследник цесаревич»4; все другие  {44}  члены императорской фамилии носили титулы «великого князя» и «великой княгини»1.

§ 59. В Австрии старший сын императора титуловался «императорским наследным принцем»; другие члены императорской фамилии титуловались «эрцгерцогами» и «эрцгерцогинями» (по-латыни — «archidux», по-немецки — «Erzherzog»2.

§ 69. В настоящее время уже вышли из употребления как устаревшие титулы, присваивавшиеся прежде некоторым республикам. Генеральные штаты Соединенных провинций Нидерландов именовались «Их Высокой державой» (по-французски — «Hautes Puissances»), а монархи в своих письмах именовали их («Tres-chers amis» («дорогими друзьями») или «Chers et boris amis et allies» («дорогими и добрыми друзьями и союзниками»). При обращениях к президентам Соединенных Штатов Америки и Французской Республики другие главы государств именуют их «Дорогой друг» или «Великий и добрый друг».

§ 61. В прежние времена король Франции именовался «христианнейшим королем» («LeRoi Tres — Chretien»), а король Португалии с 1748 года — «правовернейшим королем» («LeRoi Tres-fidele»). Король Испании в 1496 году стал «католическим королем» («Le Roi Catholique»), монарх Австро-Венгрии с 1758 года титуловался «его императорским и королевским апостолическим величеством». Эти титулы были им пожалованы разными папами. Лев X даровал в 1521 году Генриху VIII титул «Fidei Defensor» — «защитник веры» (по-английски — «Defender of the Faith»), и преемники этого короля продолжают так именоваться доныне. Другие упомянутые выше титулы никогда не употреблялись самими монархами; ими пользовались только в обращениях к этим монархам или когда вели о них речь.

§ 62. В старину русские монархи носили титулы: «самодержец», «великий государь», «великий князь» и «царь»; по-русски этот последний титул был равнозначен понятию «император».

«Прозвище Мономах, по сообщениям некоторых летописцев, было принято в XII веке Владимиром II, так как он при осаде Феодосии (Каффы) победил в единоборстве полководца генуэзцев3, по другим же известиям — унаследовал его от своего деда с материнской стороны, греческого императора Константина Мономаха»4.  {45} 

В XVII веке русские монархи стали пользоваться словом «император» в латинских переводах тех официальных документов, которые они направляли другим державам, а в 1721 году Петр Великий после побед над Карлом XII формально принял титул «императора всероссийского». Об этом были поставлены в известность все послы иностранных держав; однако они не сразу решились признать новый титул царя. Первой признала его королева Англии Анна еще в 1710 году (т. е. задолго до формального принятия этого титула царем), когда предписала лорду Уайтворту принести Петру Великому извинения по поводу оскорбления, нанесенного в 1708 году его послу Матвееву1.

§ 63. Курфюрст Бранденбургский принял титул «короля Пруссии» в 1701 году. Первым признал этот титул император Священной Римской империи, а затем, при завершении работы Утрехтского конгресса, и большинство других европейских монархов. Папа воздерживался от признания до 1786 года2.

§ 64. После создания Наполеоном I Рейнской конфедерации курфюрсты Баварии, Саксонии и Вюртемберга приняли королевский титул, маркграф Баденский и ландграф Гессен-Дармштадтский — титул «великого герцога», а принц Нассауский — титул «герцога». Эти титулы сначала были признаны не всеми державами: на них молчаливо согласились государства, участвовавшие в подписании Парижского трактата от 30 мая 1814 г. и Заключительного акта («acte final») Венского конгресса, к которому присоединились все европейские монархи.

§ 65. В связи с этим последним актом российский император принял дополнительно титул «царя и короля Польского»; король Англии, курфюрст Ганновера,— титул «короля Ганноверского»; король Сардинии — добавочный титул «герцога Генуэзского»; голландская ветвь Нассауского дома—титулы «короля Нидерландов» и «великого герцога Люксембургского»; король прусский — титул «великого герцога Познани и Нижнего Рейна»; герцоги Мекленбург-Шверинский, Мекленбург-Стрелицкий и Саксен-Веймарский — титул «великого герцога»; ландграф Гессен-Кассельский — титул «курфюрста».

§ 66. С тех пор как папы и императоры Священной Римской империи перестали жаловать другим монархам титул «короля», европейские державы признали тот принцип, что титул, принятый главой государства, не может сам по себе установить для носителя этого титула какой-либо приоритет перед другими коронованными особами и что эти последние могут либо признать новый титул, либо отказать в таком признании, либо признать его на тех или иных условиях3.  {46} 

§ 67. В 1818 году курфюрст Гессен-Кассельский поставил дипломатическую ассамблею в Ахене в известность о том, что он намерен принять титул «короля»; предварительно он написал об этом монархам пяти держав, прося их согласия. Уполномоченные держав на заседании 11 октября признали, что присвоение монарху титула является не только вопросом этикета, но фактом, затрагивающим важные политические вопросы, и что поэтому они не могут вынести коллективно какого-либо решения по вопросу, предложенному на их рассмотрение. Тем не менее в протоколе было зафиксировано, что, как заявили уполномоченные отдельных правительств, просьба курфюрста не может быть признана достаточно обоснованной и что они не усматривают мотивов к тому, чтобы согласиться с ней. В то же время правительства приняли на себя обязательство впредь не признавать без предварительного соглашения никаких перемен в титулах как самих монархов, так и принцев их фамилий. Все, что было уже решено по этому вопросу ранее, участники ассамблеи подтвердили формальными документами (актами). Эту оговорку пять правительств применили с полной определенностью к титулу «королевского высочества», который они намеревались признавать впредь только за главами великогерцогских домов, в том числе за курфюрстом Гессенским и за их законными наследниками1.

§ 68. Вотумом парламента 17 марта 1861 г. в Турине королю Сардинии Виктору Эммануилу был дарован титул «короля Италии», признанный 30 марта Соединенным Королевством. Пруссия и Австрия признали его не сразу.

Князь Фердинанд Болгарский принял королевский титул 5 октября 1908 г. и был признан в этом сане европейскими великими державами между 20 и 29 апреля 1909 г.

Князь Карл Румынский был единогласно избран королем решением народных представителей 14 марта 1881 г.

Князь Милан Сербский принял королевский титул 6 марта 1882 г.2

Король Хокон стал королем Норвегии 18 ноября 1905 г.

Король Зогу был провозглашен королем Албании 1 сентября 1928 г.

В более близкие к нам годы эмир Иордании Абдулла принял королевский титул 25 мая 1946 г., а эмир Киренаики Мохаммед-Идрис эль Сенусси стал королем Объединенного королевства Ливии 24 декабря 1951 г.