
- •Философия грамматики
- •Аннотация
- •Предисловие
- •Глава 1 живая грамматика
- •Говорящий и слушатель
- •Формулы и свободные выражения
- •Грамматические типы
- •Построение предложений
- •Глава II систематическая грамматика
- •Описательная и историческая лингвистика
- •Грамматика и словарь
- •Обычное деление грамматики
- •Новая система
- •Морфология
- •Глава III систематическая грамматика (Продолжение)
- •Синтаксис
- •Универсальная грамматика?
- •Различия между языками
- •Какие категории признавать
- •Синтаксические категории
- •Синтаксис и логика
- •Понятийные категории
- •Примечание к главе III
- •Глава IV части речи
- •Прежние системы
- •Определения
- •Основа классификации
- •Язык и реальная жизнь
- •Имена собственные
- •Подлинное значение имен собственных
- •Глава V существительные и прилагательные
- •Обзор форм
- •Вещество и качество
- •Специализация
- •Переход слов из одного разряда в другой
- •Другие сочетания
- •Глава VI части речи (Окончание)
- •Местоимения
- •Глаголы
- •Частицы
- •Обобщение
- •Глава VII три ранга
- •Подчинение
- •Существительные
- •Прилагательные
- •Местоимения
- •Глаголы
- •Наречия
- •Группы слов
- •Подчиненные предложения
- •Заключительные замечания
- •Глава VIII юнкция и нексус
- •Адъюнкты
- •Глава IX различные виды нексуса
- •Предикативная форма глагола
- •Инфинитивный нексус
- •Нексус без глагола
- •Нексус-дополнение и т. П.
- •Нексус-субъюнкт
- •Нексус отклонения
- •Заключение
- •Приложение к главе IX связка. Предикатив
- •Глава X нексусные существительные. Заключительные замечания о нексусе
- •„Абстрактные существительные“
- •Инфинитив и герундий
- •Заключительные замечания о нексусе
- •Глава XI подлежащее и сказуемое
- •Различные определения
- •Психологическое и логическое подлежащее
- •Грамматическое подлежащее
- •Конструкция there is
- •Глава XII дополнение. Действительный и страдательный залоги (актив и пассив)
- •Что такое дополнение?
- •Дополнение результата
- •Подлежащее и дополнение
- •Взаимность
- •Два дополнения
- •Прилагательные инаречия с дополнениями
- •Страдательный залог
- •Употребление форм страдательного залога
- •Средний залог
- •Активные и пассивные прилагательные
- •Активные и пассивные существительные
- •Нексусные существительные
- •Инфинитив
- •Глава XIII падеж
- •Количество падежей в английском языке
- •Родительный падеж
- •Именительный падеж и косвенные падежи
- •Звательный падеж
- •Заключительные замечания о падежах
- •Предложные группы
- •Глава XIV число1
- •Обычное множественное число
- •Приблизительное множественное число
- •Единства высшего порядка
- •Общее число
- •Названия массы
- •Глава XV число (Окончание)
- •Различные аномалии
- •Обобщенное единственное и множественное число
- •Двойственное число
- •Число у вторичных слов
- •Множественное число глагольного понятия
- •Приложение к главам, посвященным числу
- •Глава XVI лицо
- •Определения
- •Общее и родовое лицо
- •Понятийное и грамматическое лицо
- •Косвенная речь
- •Возвратные и взаимные местоимения
- •Глава. XVII
- •Различные языки
- •Индоевропейский род
- •Общий пол
- •Одушевленные и неодушевленные
- •Понятийный средний род
- •Глава XVIII степени сравнения
- •Сравнительная и превосходная степени
- •Равенство и неравенство
- •Ослабленная сравнительная и превосходная степени
- •Скрытое сравнение
- •Формальная сравнительная степень
- •Обозначение меры
- •Вторичные и третичные слова
- •Глава xix2 время и временные формы
- •Система девяти времен
- •Семь времен
- •Главные подразделения времени
- •Подчиненные подразделения времени
- •Экономия речи
- •Невременнуе употребление временных форм
- •Глава XX время и временны?е формы(Окончание)
- •Перфект
- •Инклюзивное время
- •Временны?е формы страдательного залога
- •Аорист и имперфект
- •Английские расширенные временны?е формы
- •Термины для временны?х форм
- •Временны?е отношения у существительных (включая инфинитив)
- •Глава XXI прямая и косвенная речь
- •Два типа
- •Сдвиг времен
- •Сдвиг наклонений
- •Вопросы в косвенной речи
- •Косвенные просьбы
- •Заключительные замечания
- •Глава XXII классификация высказываний
- •Сколько разрядов?
- •Вопросы
- •Предложение
- •Глава XXIII наклонения
- •Классификация
- •Повелительное наклонение
- •Изъявительное и сослагательное наклонения
- •Понятийные наклонения
- •1. Содержащие элемент воли:
- •2. He содержащие элемента воли:
- •Глава XXIV отрицание
- •Противоречащие и противные понятия
- •Некоторые трехчленные деления
- •Значение отрицания
- •Специальное и нексусное отрицание
- •Двойное или кумулятивное отрицание
- •История отрицательных выражений
- •Подразумеваемое отрицание
- •Глава XXV заключение
- •Конфликты
- •Терминология
- •Душа грамматики
- •Оглавление
Подчиненные предложения
Особый случай огромной важности составляют группы, называемые обычно подчиненными предложениями. Подчиненные предложения можно определить как части предложения, сами имеющие форму предложения (как правило, в их состав входит предикативная форма глагола). В зависимости от обстоятельств, подчиненное предложение может быть и первичным, и вторичным, и третичным.
1. Подчиненные первичные предложения.
That he will come is certain „To, что он придет, не подлежит сомнению“ (ср. His coming is certain).
Who steals my purse steals trash „Kmo крадет мой кошелек, крадет хлам“ (ср. Не steals trash).
What you sayis quite true „To,что вы говорите,совершенно верно“ (ср.Your assertion is. . .).
I believe whatever he says „Я верю всему, что бы он ни говорил“ (ср. ... all his words).
I do not know where I was born „Я не знаю, где я родился“ (ср. ... my own birthplace).
I expect (that) he will arrive at six „Я ожидаю, что он прибудет в шесть“ (ср. ... his arrival).
We talked of what he would do „Мы беседовали о том, что он будет делать“ (ср. ... of his plans).
Our ignorance of who the murderer was „Наше незнание того, кто был убийцей.“ (ср. ... of the name of the murderer).
В первых трех предложениях подчиненное предложение является подлежащим, в остальных — дополнением или к глаголу, или к предлогу of. Но существует своего рода псевдограмматический анализ, против которого я должен особенно предостеречь читателя: говорят, что в предложениях, подобных второму, подлежащим к steals trash является he; оно, по мнению некоторых грамматистов, подразумевается в who, и относительное придаточное предложение стоит к нему в таком же отношении, как к слову man в сочетании the man who steals „человек, который крадет“. Это — одна из многих неуместных выдумок, которыми засорили и усложнили грамматику. Такие домыслы не содействуют правильному пониманию фактов языка2.
II. Предложения в функции адъюнктов.
I like a boy who speaks the truth„Я люблю мальчика,который говорит правду“ (ср. ... a truthful boy „правдивою мальчика“).
This is the land where I was born„Это страна,в которой я родился“ (ср. my native land „моя родная страна“).
Стоит заметить, что часто, когда перед нами как будто два относительных предложения при одном антецеденте (т. е. первичном слове), второе предложение в действительности определяет антецедент, уже определенный первым предложением, и таким образом, является адъюнктом к первичной группе, состоящей из первичного слова и первого относительного предложения в качестве адъюнкта. В следующих примерах я выделяю эту первичную группу курсивом: They murdered all they metwhom they thought gentlemen; There isno one who knows himthat does not like him; It is notthe hen who cackles the mostthat lays the largest eggs.
III. Предложения в функции субъюнктов.
Whoever said this,it is true „Kmo бы это не сказал,это верно“ (ср. anyhow „во всяком случае“).
It is a custom where I was born „Это обычай (там), где я родился“ (ср. there „там“).
When he comes, I must go „ Когда он придет, я должен уйти“ (ср. then).
If he comes I must go „Если он придет, я должен уйти“ (ср. in that case „в этом случае“).
As this is so,there is no harm done „Поскольку это так, не получилось никакого вреда“ (ср. accordingly „соответственно“).
Lend me your knife, that I may cut this string „Дай мне твой нож, чтобы я мог отрезать этот шпагат“ (ср. to cut it with „чтобы отрезать“).
Обратите особое внимание на первый пример, в котором предложение, вводимое whoever, не является ни подлежащим, ни прямым дополнением, как это было с предложениями, рассмотренными выше, а стоит в более свободном отношении к it is true.
Определение термина „подчиненное предложение“ (clause) требует некоторых замечаний по поводу обычной терминологии, в соответствии с которой такие предложения обозначаются терминами „зависимое“, „подчиненное“ предложение в противоположность „главным“ предложениям; соответствующие термины существуют и в других языках, например нем. Nebensatz „придаточное предложение“, Hauptsatz „главное предложение“. Но нет никакой необходимости в специальном термине для обозначения того, что обычно называется главным предложением. Следует прежде всего заметить, что главная мысль не всегда выражается в „главном предложении“: ср., например, This wasbecause he was ill „Этобылопотому, что он был болен“. Мысль, выраженная „главным предложением“ в случаеIt is truethat he is very learned „Это правда,что он очень ученый“, может быть передана простым наречием:Certainlyhe is very learned„Конечно,он очень ученый“. Но становится ли от этого мысль о его учености из подчиненной главной мыслью? Сравните также два выражения: I tell you that he is mad „Я говорю вам, что он сумасшедший“ и Не is mad, as I tell you „Он сумасшедший, как я вам говорю“. Далее, если мы определим „главное предложение“ как остаток после отнятия подчиненных предложений, то получим самые курьезные результаты. Нужно признать, что в некоторых случаях подчиненные предложения можно опустить без заметного ущерба для значения, которое в какой-то степени является законченным само по себе: I shall go to London (if I can) „Я поеду в Лондон (если смогу), (When he got back) lie dined with his brother „(Когда он вернулся) он пообедал со своим братом“. Но даже и здесь не представляется необходимым специальный термин для того, что остается после опущения таких элементов сочетания; в нем не было бы надобности, если бы тот же результат получился после опущения синонимических выражений, имеющих иную форму: I shall go to London (in that case) „Я поеду в Лондон (в этом случае)“ или (After his return) he dined with his brother „(После его возвращения) он пообедал со своим братом“. Если мы отнимем where I was born „где я родился“ от трех предложений, приведенных выше, то останется: (1) I do not know „Я не знаю“, (2) This is the land „Это страна“ и (3) It is a custom „Это обычай“. Однако рассматривать эти единицы как особую грамматическую категорию так же мало оснований, как нет оснований рассматривать с этой точки зрения и те части, какие получились в результате опущения выделенных ниже частей предложений: (1) I do not knowmy birth-place,(2) This is mynativeland, (3) It is a customat home.Еще хуже, однако, когда часть, полученная в результате отсечения подчиненных предложений, вообще лишена смысла: (Who steals my purse)steals trash;и еще более абсурдно: (What surprises me)is(that he should get angry). Можно ли в самом деле сказать, что словечко is содержит главную мысль? Грамматическое единство — это предложение в целом, включая все, что говорящий или пишущий использовал для выражения своей мысли; оно должно браться целиком; и тогда будет безразлично, чем выражено подлежащее или какой-либо другой член предложения — целым ли предложением (отчего ему дается название „подчиненное предложение“), одним словом либо группой слов другого типа.